Pest Megyei Hirlap, 1962. augusztus (6. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-15 / 190. szám
A kút meséje Ha nem a saját szememmel győződtem volna meg róla, talán el sem hinném. De úgy volt. A nap szinte kaján mosollyal küldte perzselő sugarait a földre. Talán látta, hogy messze-messze Gyömrő városában egy agyonsanyargatott szomjas vándor igyekszik a Szabadság téri szent kút felé. Nagyon messziről, talán még a biliéi homokon túlról igyekezett a kút felé, mert náluk az a szóbeszéd járta, hogy a kút szent vize néhány napja ismét gyógyítja a vándorokat. A nap melege kegyetlenül megviselte, szinte látszott rajta. hogy már nem bírja sokáig. Már csak két lépésre volt a kúttól... már el is érte. Menekülése már biztosnak látszott, de mégis ott esett össze a kút mellett, mert abból nem folyt a víz. Mikor összeesett, hangok ütötték meg a fülét. A kút mesélt ... Sok ezer forintot költött rám a gyömrői tanács még a kezdet kezdetén, mert én mélyfúrású kút vagyok. Eredetileg én vagyaik hivatva arra, hogy a telepieknek pótoljam a falusi artézi kutat. Nagy huzavona után hagyták abba a fúrásom, mert úgy látszik, a cég, amelyik vállalta az elkészítésem, ki szerette volna teljesen aknázni a lehetőségeket. (A pénzügyi keret felhasználását illetőleg.) Üzembe helyezésem után a jó gyömrőiek sokáig sűrű, agyagos vizet húztak belőlem. Bűz- í galmvik, kitartásuk láttán ' megszántam őket és kis ideig rendes, iható vizet adtam nekik. Amikor aztán láttam, hogy tartalékaimat hogyan igyekeznek a gyerekek elpocsékolni, elhatároztam, hogy nem adok nekik több vizet, be is tartottam elhatározásom jó néhány évig. Már-mar műemlékként kezdtek emlegetni, \ mikor elhatározták a vezetők, j hogy ismét rendbehozatnak. Jöttek a szakemberek és elkezdtek velem foglalkozni. Szörnyen büszke voltam rá, hogy milyen drága kút vagyok, mert megtudtam, hogy a vállalat csak felvonulási költség címén mekkora összeget számolt fel. Eredeti helyemről néhány méterrel arrébb helyeztek és kicsit kedveskedtek nekem, hogy legalább addig adjak ismét vizet, ameddig jó messzire el tudnak utazni. f Kedvességüknek lehetetlen volt ellenállni. Mikor aztán folyni kezdett belőlem a víz, az is jólesett, hogy én voltam a park kedvence. Nem tudom pontosan megmondani hány napig, de biztos az, hogy üdítettem a szomjas vándorokat. Azt azonban mégsem akartam megvárni, hogy a tanítás megkezdésével a központi iskola diákjai pancsoljanak a vizemben. De neked, vándor, amiért ilyen türelmes voltál, megnyitom csapom és utoljára fel- üdítelek... A vándor elbámult, aztán észhez térve nagyot húzott a vízből és visszatért hazájába. (Gyarmati) Engedély nélküli állatorvosi gyakorlat címén 300 forintra bírságolta a szabálysértési előadó Kovács Ferenc (Péteri, Dózsa Gy. u. 24.) tsz-tagot, mert Gombán több személynél is sertést ivartalanított. KÉT CSOMAG KOSSUTH - SZÁZ FORINT A monori 61-es önkiszolgáló boltból özv. Pálinkás Pálné (Monor, Ady Endre u. 1.) két csomag Kossuth cigarettát fizetés nélkül akart elviníii. 100 forintra bírságolták. MAI MŰSOR MOZIK Gomba: Inguri partján. Gyömrő: Rangon alul. Maglód: Vadállatok a fedélzeten. Mende: Szerencsés Tóni. Monor: Csodacsatár. Pilis: Az utolsó tanú. Tápiósüly: Dollárpapa. Úri: Kobra-akció. Üllő: Húsz évre 'egymástól (széles). Vasad: Iskolatársak voltunk. Vecsés: Fűre lépni szabad (széles). A gyömrői csemetekertben • A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADASA • IV. ÉVFOLYAM, 190. SZÁM 1962. AUGUSZTUS 15. SZERDA Alkony! látogatás a monori Kossuth Tsz központi majorjában Este hat óra. A nap már lemenőben van, de a hőség még mindig szinte kibírhatatlan, a gépállomással átellen- ben, a Kossuth Tsz központi majorjában is. A malacok sivítása, hízók röf'ögése veri fel a környék csendjét. Most etetik a sertéseket. Az ólakban sok hízó és 80 malac várja, hogy Kenyeres néni eléjük tálalja a mai menüt: tápkeveréket. Gyakorlott mozdulattal önti a vályúba Bán Marika és húga a moslékot, hogy aztán az éhes állatok mohón nekiessenek. Nem messze a sertésteleptől az istállóban 42 tehén és üsző fogyasztja vacsoráját, miközben Nádasdy László, Kovács Sándor és a többi tehenész sajtárba feji a gőzölgő tejet. Az istálló ajtajában sorakoznak a tejeskannák és a tejmérő edény, ebbe öntik előbb a tejet és lemérik a napi termelést. Fcdor József állattenyésztési brigádvezető kis könyvecskébe vezeti be a tehenek „teljesítményét”. Fél hét felé jár az óra, amikor az utolsó tehenet is kifejik a gyakorlott kezek és a kannákban 140 liter tejet gyűjtenek össze, amit Burján József kocsija INTERJÚ PÁR SZÓBAN Spenger István járási KISZ- titkár elvtárs néhány napja tért haza Helsinkiből a Világifjúsági Találkozóról. Nagy benyomással volt rá a VIT, igen sokat mesél az élményeiből, több KISZ-szervezetnek megígérte, hogy élménybeszámolót tart a fesztiválról. Beszélgetésünk során inkább arra szerettünk volna választ kapni, hogyan tudja majd a VIT-en látottakat a mi kis fesztiválunkon a szeptemberi járási ifjúsági találkozón alkalmazni. — Ezt is a látottak alapján a béke és a barátság jegyében szeretnénk megszervezni. Nemcsak a látványos dekorációknak, hanem a tartalomnak, a mondanivalónak is közel kell férkőzni a résztvevők szívéhez. A sport és kulturális műsor, a felvonulás, mindmind a fiatalok barátságát kell, hogy elősegítse. — A KISZ-munkában hogyan lehet gyümölcsöztetni a látottakat? — Több helyen megígértem már, hogy elmondom tapasztalataim. Szeretném elmondani azt, hogy élnek a kapitalista országok fiataljai, milyen lehetőségek állanak előttük, milyenek a mi fiataljaink előtt. — A járási ifjúsági találkozó valamilyen formában hozzájárul-e a népek barátságának erősítéséhez? ■— Igen. Meghívunk ide több külföldi fiatalt, lehetőleg még gyarmati sorban élő ország itt levő fiaiból is. A dekoráció is ebben az évben is a béke jegyében ké- szüi el, több KJSZ-szervezet- nél is. Gy. S. Központi műhely segíti az általános iskolák politechnikai oktatását Ä társadalom szüntelen előre lép, fejlődik. S ezzel a fejlődéssel az iskoláknak is lépést kell tartaniuk. A mai élet ismeretekben gazdag, gyakorlati embert kíván. Ezért vezették be az általános iskolákban is a politechnikai oktatást. Megszerettetni a munkát, fejleszteni a kézügyességet. Ez a cél. Eddig a járás általános iskolásai külön-külön kapták a hatalmas fémlemezeket, deszkaféléket, s nekik kellett feldarabolni, méretre vágni, előkészíteni a tanulók részére. A munka nehézségét az is tetézte, hogy az egyes iskolákban nem voltak megfelelő szerszámok, s így bizony sok-sok délutánt rabolt el az előkészítés. Ezen a nehéz helyzeten változtatni kellett. A monori Munkásőr úti iskolában létrehozták a központi raktárt, és műhelyt rendeztek ez mellé. A műhelyben korszerű kisgépek segítségével szakmunkás fogja a megadott méretek szerint előkészíteni az anyagot. S így — félkészen — kapják majd meg az iskolák. A gépek nagy része már megérkezett. A szalagfűrész, a maró- és gyalugép már a beszerelést várja. A felszerelés 40 ezer forintba került. A műhely működése jelentősen megkönnyíti a politechnikai oktatást végző tanárok munkáját, s nem kell majd az értékes délutáni órákat feláldozniuk. Koblencz Sándor MELY VIZ! Hétfő délután fél öt. A monori strand medencéje előtt állok. A medencében vagy hetven fürdőzö, többnyire diákok, élvezik a fürdés örömeit. A nők, asszonyok már eltávoztak, mert otthon vár rájuk a főzés. „Mély víz” látom kiírva a medence hátul- só részén. „Aggódva figyelek, mert egy nyolc év körüli gyermek tart arra, de mikor látom, hogy alig derékig ér a víz, megnyugszom, nem lehet baj, mert nincs %óceáni mélység. Különben is Kugel Vil- mosné gyermekfelelős felügyel és rendet tart a „srácok” között. elmondja, hogy rendesen viselkednek, rendetlenkedő még nem akadt közöttük. Egy fiatalembert, Pe- thö Attilát szólítom meg: — Hogy tetszik a strand, a víz? — Mióta beköszöntött a kánikula, azóta törzsvendég vagyok. A víz jó, elég meleg és meg vagyok elégedve. Fiatal lányt, Bokros Máriát kérdezem, ö is meg van elégedve, vagy hússzor volt már kint. Egy szabad téren labdáznak, mások a medence körül ülnek, társalogva, vagy sétálnak. A pénztárfülkében Czeglédi Jánosné, a nőtanács elnöknője méri a hűsítő italt, a pénztárnál Egervári Jánosné munkálkodik. Kérdéseimre az elnöknő elmondta, hogy vasárnap csúcsforgalom volt, vagy ötszáz vendég lubickolt a 33x11 méteres medencében, a pénztári bevétel pedig 1300 forint volt. A napokban román és lengyel vendégek is megtekintették a strandot. A látottakat egybevéve, megállapíthatjuk, hogy mióta beköszöntött a kánikula, döbbenünk rá arra, hogy milyen nélkülözhetetlen, közszükséglet községünkben a strandfürdő. Még nagyon szerény, szűk és kezdetleges. De fejlesztése a közeljövő feladataként elengedhetetlen. Szűcs Gyula azonnal beszállít a gyűjtőbe. Mint .Fodor elvtárstól megtudjuk, naponta 260 liter körül szállítanak be a tejgyűjtőbe. Ezután Övári lekönyvelő elvtárssal tovább karikázunk a Kosztán-tanyára, ahol Bánék a tsz most vásárolt 30 darab anyakocáját és 8 hízó marhát gondoznak. Kerékpárunkkal majdnem elütünk egy kis görcs malacot, ami az udvaron szaladgál. Bánné mosolyogva meséli, hogy mostanában kapta Homoki doktor úrtól, mert már olyan volt, hogy majdnem elpusztult. — Húsvétra ebből hízó lesz, ha minden jól megy. Ezt is így kaptuk a műit ősszel — mutat egy 120 kilós hízóra, amely vígan szürcsöli a moslékot — sőt, ez akkor annyira maradi volt, hogy jóformán lábra sem tudott állni, de kivakolódott és most itt van — mondja nem kis büszkeséggel Bánné. A tsz állataival is ilyen odaadóan foglalkoznak és meg is van az eredménye. Hét óra után csendes a tanya, az állatok jóllakva szuszognak az ólakban és istállókban. Fekete Benő ANYAKÖNYVI HÍREK Gyömrő Házasságot kötöttek: Zubornyák János és Kalina Julianna, Mar- getseta Pál és Egri Katalin. Monor Születtek: Lanter Sándor és Tóth Margit Xia: György. Szabó Zoltán és Otrokocsi Erzsébet leánya: Erzsébet, Julia. Bukovszki Pál és Csima Mária fia: István, Balogh Antal és Nagy Mária fia: Zoltán. Sán László és Zsákai Etelke fia: László, Vigh János és Nyitrai Anna leánya: Mária, Olga. Füri Károly és Knul Ilona fia: Zoltán, Csikós Károly és Benedikti Erzsébet leánya: Erzsébet. Princes Mihály és Mohácsi Lidia fia: József. Varga József és Sándor Eme- rencia fia: József. Szabó György és Kanalas Erzsébet fia: Ferenc. Jurik György és Győri Ilona leánya: Hona. Polgár István és Lu- cilc Ilona leánya: Hona. Sáránszki Mihály és Szőnyi Katalin fia: Mihály. Házasságot kötöttek: Vidák János és Oláh Lidia, Léé István és Boros Emma Erzsébet. Elhunytak: I.ónk:: y János 76 éves, özv. Pokomyi Sándomé sz. Kovács Mária 84 éves. Kovács Károly a vörösfenyő fejlődését vizsgálja Szécsi Zoltán, a kert gépkezelője, szabad idejében a tó partján üldögélve, kosarat fon Locsolják a fenyőket, hogy gyorsabban növekedjenek (Kútvölgyi Mihály képriportja) Községi tanácsülések Augusztus 17-én, pénteken Gomba: 1. Beszámoló az első félévi pénzügyi terv teljesítéséről és a harmadik negyedévi terv állásáról. 2. A tsz beszámolója a folyó évi gazdasági, pénzügyi terv állásáról és a mezőgazdasági áb-el- nökének jelentése. 3. Augusztus 20-i ünnepség megtárgyalása. Maglód: h. Jelentés a felvásárlás helyzetéről. 2. A nyári mezőgazdasági munkák értékelése, felkészülés az őszi mezőgazdasági munkákra. 3. A községi tanács végrehajtó bizottsága munkájának értékelése. ' Monor: 1. Felkészülés az őszi mezőgazdasági munkákra. Pilis: 1. A járási tanács vb 22/1962. számú határozata végrehajtásának megtárgyalása. 2. A máspdik negyedévi költségvetési terv végrehajtása. 3. Beszámoló a tanács állandó bizottságainak munkájáról. Éri: 1. A községfejlesztési munkák állása. 2. A mezőgazdasági áb munkája. Augusztus 18-án, szombaton: Péteri: 1. A pénzügyi állandó bizottság elnökének beszámolója, 2. A kereskedelmi áb elnökének beszámolója. Üllő 1. Az egészségügyi áb jelentése a közegészségügyi és köztisztasági helyzetről. 2. Tájékoztató a mezőgazdasági munkaverseny-mozgalomról. A háborúság háza Maglód, Marx Károly út 33 Már a cím elárulja, hogy a ház lakói nem élnek nagy békességben. Nyolc család lakik a hosszú, nagy épületben: SPORT Monori Tanács válogatott— Aszódi Tanács válogatott 4:1 (0:1) Vezette: Haness A monori válogatott tizenegy első félidőben így kezdett: Fogd, Sedró, Kiss, Hrutka I, Hrutka II. Szuhányi, Soproni, Romházi, Godina, Krenács, Csendes. Váltakozó támadások jellemezték az első perceket, de a vezetést az aszódiaknak sikerült megszerezniük. Később Monor szem- mellátható fölénybe került, de a félidő végéig a csatárok gólképtelensége miatt nem tudtak egyenlíteni. A második félidőben Fogd helyére Geringer, Sedró helyett Szabó állt be, Kiss Imrét Stettner, VECSES SPORTJA Sopronit pedig Szewczyk váltotta fel. A felfrissített és „fiatalított” csapat döntő fölénybe került, s Krenács góljával egyenlíteni tudott. Később Godina fejelt gólt, majd Romházi és Krenács rúgott szép gólt. Végeredményben a Monori Járási Tanács válogatottja 4:l-re nyerte a találkozót. A nézők között ott láttuk a já- rásj, pártbizottság és tanács vezetőit. Jól sikerült a „harmadik félidő” is, melyet vidám baráti hangúlatban töltöttek el a vendégek és vendéglátók, a Halászkertben. Gazdag sportműsor - vecsési sikerekkel Vasárnap egésznapos gazdag sportműsorral várta látogatóit a vecsési sporttelep. A műsor délelőtt a nagy érdeklődéssel várt Vecsés—Tököl kézilabda-rangadóval kezdődött. Bitkán látott Izgalmas mérkőzést, sok gólt, parádés megoldásokat láthattak a nézők, gyenge játékvezetéssel. A találkozó 21:21 arányú döntetlennel végződött, de ez az eredmény nem hű kifejezője a játék képének, hiszen a vecsési játékosok 11 kapufát lőttek. Egyénileg szopper I, Kovács és Horváth teljesítménye dicsérhető. A délelőtti sportműsort a Vecsés II—Monor II labdarúgó-mérkőzés egészítette ki. amelyet a hazaiak meglepően biztosan, 6:2 arányban nyertek meg. Délután a nagy kánikula erősen éreztette hatását a nézőszámon és bizony csak nagyon kevesen tekintették meg a mérkőzéseket. Az előmérkőzésen a vecsési ifi Makovecz három góljával 7:1 arányban nyert a rákosligeti ifi ellen. Ezután következett az egésznapos műsor fénypontja: labdarúgóink főpróbája, a Vecsés—Rákosliget találkozó. Ha az eredményt vesszük alapul, akkor azt mondhatnánk, hogy a főprájpa kitünően sikerült, hiszen a hazaiak 5:0 arányú fölényes győzelmet arattak. Az ellenfél azonban meglehetősen gyenge játékerőt képviselt, s így a vasárnapi 5:0-ból nem lehet messzemenő következtetéseket levonni. Az időnkénti jó játék, csatáraink néhány ügyes húzása, fedezetpárunk és védelmünk kitűnő játéka azonban azt bizonyítja, hogy a felkészülést eredményesen végezték el a vecsési játékosok. A vasárnapi mérkőzés góHövői: Mercz (2), Kán (2) és Va- rényi. Egyénileg Trasszer, Leime- ter I, Siszler, Szlahó és Kari nyújtották a legjobbat. A főpróba tehát sikerült, várjuk a folytatást a bajnoki nyitányon! Szalontai Attila Zádori Béla, Bálint Péter, Papp István, Farsang Sándor, Zsuroczki József, Rivnyák Károlyné, Pócz Sándor és Pócz Jolán. / Az idők folyamán a ház lakói két táborra szakadtak. Az elöl lakók (békességet kedvelők) és a hátul lakók (háborúzók). — Póczék ugyanis évek óta ok néLküI sértegetnek, fenyegetnek — panaszolja öt család is. — Ezért nevezik házunkat a községben a „háborúság házának”. Póczék szidalmaznak, Póczék fenyegetnek — mondják sorban Zádoriék, Bálinték, Pappék, Farsangék .,. Tudnak erről a tanácsnál is, tud róla a körzeti rendőr is, mégsem tesz senki semmit az érdekünkben. Rettegésben és már nem egy esetben tettlegességig menő bántalmazásban van itt részünk. Lakik itt egy tanácstag is: Rivnyákné. Ö is látja mindennap, hogy Póczék mit művelnek a többi lakóval, mégsem tesz semmit, hallgat, mert fél tőlük — mondják a lakók. Munkásemberek — akik napi 8 órai munka után pihenni szeretnének — egy összeférhetetlen család miatt állandó rettegésben kell éljenek, mert sohasem tudják, mikor, miért kötnek beléjük. Az ott lakó tanácstagnak lenne kötelessége erélyes intézkedést követelni választó- polgárai békességének érdedében! Több éves összeférhetetlenség után éppen ideje lenne, ha Póczék is elgondolkoznának a szocialista együttélés szabályain, mielőtt még összeférhetetlenség miatt a lakók is és az illetékes szervek is erélyesebben lépnek fel. Blaskó Mihály