Pest Megyei Hirlap, 1962. augusztus (6. évfolyam, 178-203. szám)
1962-08-07 / 183. szám
/ 1962. AUGUSZTUS 7, KEDD ffSTT Mtcvei 'efCMan MINDENKI JÓL ÉREZTE MAGÁT J%Ségftfs&ássött?cmhét Pest megyei saöeetkeaeti gaada a saegedi ünnepi jditéknkon Feszült várakozás lopott csendet szombaton este a szegedi Dóm térre, hétezer szempárt ragadott magával a lát-' ványos, lebilincselő jelenet — s valaki a nézők közül izgatottan kiáltott fel: jönnek a franciák. Csakugyan, tarka ruhás gránátosok özönlöttek el a csatateret, nehéz, nagy mozsarakat állítottak fel, s a nézők szíve ezekben a percekben szinte együtt dobbant a már megszeretett, leleményes főhőssel, Johannes Háryval. Aztán feltűnt Napóleon alakja Is, de mihelyt megpillantotta vitéz Háry Jánost, földre rogyott ijedtében a legendás hírű óbester előtt. Taps csattant fel, s máris újabb bájos jelenet ejtette ámulatba a néző- közönséget. Kodály Zoltán magával ragadó zenéje, a művészek magas színvonalú, odaadó játéka és az ötletes rendeSzombat délután a Széchenyi parkban mint tizenötezer vendég kereste fel környékét. Mégis zökkenőmentesen megoldották az elszállásolást, s lép- ten-nyomon a szegediek ved— A népviseletes ceglédberceli asszonyok a Hungária Étteremben vacsora mellett zés az ismert daljáték eddig legsikerültebb produktumát nyújtotta. Ennek élvezői, szemtanúi között lehettek a Pest megyei szövetkezeti parasztok is, több mint négy- százötvenen. Mint arról már olvasóink is értesülhettek, szombaton déli tizenkét órakor feldíszített különvonat futott ki a Nyugati pályaudvarról. Nyolcvan Pest megyei termelőszövetkezetből vettek részt a kétnapos jutalomkiránduláson. A változatos programot a termelőszövetkezeti tagok biztosító és önsegélyező csoportjának megyei elnöksége szervezte az Állami Biztosító és az IBUSZ megyei igazgatóságával. Nehéz feladatra váltakoztak a kirándulás szervezői, hiszen majd ötszáz embert irányítani, elszállásolni nem könnyű, különösen ilyen kánikulai melegben. Ennek ellenére elmondhatjuk, eddig az önsegélyező csoportoknak ez volt a. legsikerültebb kirándulása. A fővárosban, a megyei -pártbizottság képviseletében Baráth Károly, az agit.-prop. osztály vezetője búcsúztatta a nagyszámú kiránduló-csoportot — Szegeden a város és a járás képviselői fogadták virággal a Pest megyeieket. Hadd jegyezzük meg azt ás, jó hangulatban telt el az utazás. A gyorsvonatban mindenki megtalálta a kényelmes helyét, s a szerelvény csupán Mo- noron, Cegléden és Nagykőrösön állt meg, hogy felvegye az útközbe eső kirándulókat. Az utazás kedvező alkalmat nyújtott az ismerkedésre. így megyénk különböző részeiből eljött szövetkezetiek már az első órákban szoros barátságot köthettek. Akadt . olyan termelőszövetkezet, mint például a fóti Vörösmarty Tsz, ahonnét több mint tízen vállalkoztak az érdekesnek Ígérkező kirándulásra. Öle sem, de a többiek sem bánták meg. hoigy eljöttek, sőt, akivel csak beszéltünk, mindenki arról győzött meg, felejthetetlen élményt jelentett ez a kétnapos út. Szeged ezekben a napokban talán az ország legforgalmasabb városa, vasárnap ds több 1 dégszeretetével találkoztunk. Hosszú lenne felsorolni a program egyes pontjait, hát még azt a töméntelen élményt, amit már az első órákban szereztünk Móra Ferenc, Juhász Gyula, Tömörkény István és József Attila városában. Alighogy megérkeztünk szálláshelyünkre, a csoportok máris elárasztották Szeged utcáit. Bőven akadt itt élmény, látnivaló, hisz majd mindegyik házhoz, térhez, utcához fűződik valamilyen történelmi, vagy irodalmi esemény. Akik régebben már megfordultak Szegeden, meglepve tapasztalhatták a nagy fejlődést. Emitt még az Oskola utca ódon hangulatú házai szerénykedtek, odébb egyre több utcában modem épület hívta fel magára a figyelmet, nem is hivalkodóan. Szombat délutáni sétánkon elkísért bennünket a televízió helyi riportere is, s megörökítette a Pest megyeieket, az „ENSZ-palota” előtt íígy nevezik a szegediek azt a hatemeletes, hipermodern, csupa üvegből, műkőből, alumíniumból emelt épületcsodát, ahol a megyei tanács és a megyei pártbizottság székel.) A biai Fagylaltport a Virág cukrászda teraszán Dózsa Termelőszövetkezet őszhajú növénytermesztője, Simon István és a felesége az épületnek még a belsejét is megnézték. Nagy élményt jelentett a vacsora elfogyasztása is a város patinás éttermében, a Hungáriában. , A ' szabadtéri játékokról már elmondottuk, milyen nagy sikert aratott a Háry János, még talán annyit, nagyon kedves epizódja volt e daljátéknak, hogy a második felvonás szünetében özvegy Kókai Jánosné, országgyűlési képviselő a termelőszövetkezeti tagok biztosítási és önsegélyező csoportjának megyei elnöke két népviseletbe öltözött ceglédberceli parasztasz- szonnyal, virággal köszöntötte Mátyás Mária Kossuth-díjas művésznőt és Háry Jánost, azaz Szabadi István szegedi művészt. Előadás után a Tisza-parti város éjszakai világában, — amely szintén változatos —, ismerkedtek, a Pest megyeiek. Sokan le sem feküdtek, egész éjjel rótták a hangulatos utcákat, közbe-közbe fölkeresve a mulatóhelyeket is. Vasárnap délelőtt autóbuszos városnézésen vettek részt a Pest megyeiek, majd kilátogattak a környező termelő- szövetkezetekbe. Az Űj Élet Tsz-ben a baromfinevelés ragadta meg a figyelmüket, a Felszabadulás Termelőszövetkezetben, a nagyüzemi paprikatermesztéssel ismerkedhettek. A vasárnapi ebédet, szegedi halászlét és túróscsuszát (ami sajnos nem sikerült a legjobban) Üj-Szegeden a Vígadó Étteremben fogyasztottál el a szövetkezeti gazdák. Délután ki-ki saját maga választotta meg a programját, sokan kerestek felüdülést a szőke Tisza hullámai között, míg a kitartóbbak lankadatlanul járták a várost. Hazafelé ismét különvonat hozta a kirándulókat, nótázva. táncolva töltötték el a három- és félórás utat. Mindenki nagyon jól érezte magát, s feletihetet- ien élményekkel gazdagodva utazott vissza Pestről falujába. Igazságtalanok lennénk, ha elhallgatnánk: a kirándulás sikere elsősorban a szervezők áldozatos munkájához fűződik. S. P. Galgahévlz új orvosának átadták az új orvoslakást A jól végzett munka tudata ült mindazok arcán, akik péntek délelőtt a galgahévízi tanácsháza dísztermében ösz- szegyűltek Az elégedettségre minden okuk megvolt. Májusban kezdték, három hónap alatt pedig megépítették a községi orvoslakást és rendelőt. Dr. Pöstényi Istvánban első orvosukat tisztelik a községbeliek. Eddig közös doktoruk volt Túrával. Ott azonban két orvosra jutott nyolcezer ember, s ehhez járult még Galgahévíz község lakossága. Dr. Pöstényi munkássága tehát nagy köny- nyebbséget jelent a túrái kollégáknak is. A három szolba összkomfortos, villának beillő lakóházat 315 OÓO forint készpénzből és 50 000 forint társadalmi munkavállalásból építette a községi tanács. A parkettás, hideg-meleg vizes (villanyboyleres) épületet a műszála átadás után dr. Baranyai Imre járási főorvos vette át az építőktől és adta át a galgahévízi orvosnak. Hogy a komfort teljes legyen, Csányi László építész, helyi szakember, a közeli napokban társadalmimunkával garázst emel a ház kertjében. — Ez az épület a kifejezője annak az előlegezett nagyrabecsülésnek, amelyet első orvosunk iránt érzünk — mondta Konoróth István tanácselnök. — Reméljük, a bizalom és szeretet mind erősebb lesz közöttünk az eljövendő évek folyamán. — Szívesen hoztuk az áldozatot — állapították meg befejezésül a jelenlevők. — A községi orvosi állás létesítésével ismét nagyot léptünk. előre! Nem remélt szerencse 1959. augusztus 3. Kovács Péter az ajtóból visszaszólt kedves feleségének, Terának: — Tera, aztán készen legyen a vacsora időre. A gyereket is mosdasd meg addigra. Estére teljes csendet és nyugalmat óhajtok. Millöcker- operettestet közvetít a rádió, tűzön-vízen keresztül meghallgatom! Képzeld csak, Rácz György írta az összekötőszöveget, és Tábori Nóra mondja el! Hazafelé menet bekövetkezett a tragédia. Orra előtt becsapódott a trolibusz ajtaja, s mire kievickélt a Kerepesi útra, szerelvénye valahol Cinko- ta táján zakatolt. Otthon várta a marhapörkölt, egy üveg hideg sör s a rózsaszínre sikált gyerek. Ott volt takaros felesége, Tera. Mégis, Kovács Péter szótlanul, búskomoran feküdt le páplánös ágyába. Mire hazaért, Millöcker dallamai helyett zord férfihang a hazai káposz- to.termesztés és a világpiac higanyárfolyama közötti összefüggésekre hívta fel a figyelmét. Az idő nagy úr. Begyógyította Kovács Péter lelki hegeit is, de a csalódás tüskéje szúr- kálta szíve legmélyét. Sokáig, nagyon sokáig. Egészen 1962. augusztus 5-e, vasárnap este 18.50 percig, amikor is a Magyar Rádió és Televízió mindig újra és frissre törekvő műsorszerkesztö- sége magnetofonról megismételte az 1959. augusztus 3-án elhangzott Millöcker-operett- estet. Kovács Péter aznap könnyes szemmel köszönte meg magában a rádiónak ezt a páratlan figyelmet. _ Akadtak azonban mások, akik arra gondoltak: micsoda műsorszerkesztési távlatok! Utóvégre legalább huszonöt éve van hazánkban műsorsugárzás! i ___________ K. M. F rancia szólásmód- gyűjtemény jelent meg A Russzicizmusok című kötet után most Gallicizmusok címmel jelent meg frazeológiai gyűjtemény a Terra Kiadó gondozásában. A kiadvány, amelyet Végh Béla és Rubin Péter szerkesztett, mintegy ötezer sajátos francia szólást, képes és átvitt jelentésű szókapcsolatot, közmondást foglal magában, könnyen áttekinthető, újszerű csoportosításban.. A sorozat Germanizmusök, Ang- licizmusok, Amerikanizmusok című kötetei előkészületben vannak. (MTI) mos Jókai-regényt ültetett át színpadra, s a „Szegény gazdagok” 1924-es bemutatója előtt a következőket írta drama tizálásának alapelveiről: „Amikor a „Szegény gazda- gok”-at újra meg újra átolvastam. valóságos páni félelem fogott el, mert éreztem, hogy Jókai csillogó, színes, meleg mondataihoz nem szabad hozzányúlni. És ekkor vetődött fel bennem az a probléma, nem lehet-e Jókait úgy színpadra vinni, hogy mindent, amit a színpad kíván, egyszerűen kiemelek a regényből, s még a kapcsolódó jeleneteket is Jókai mondataiból szerkesztem össze.” S ezt a célkitűzést eredményesen meg is valósította tömör, egészséges színpadi képekbe foglalva össze Jókai nagyszerű alakjait és robbanó erejű jeleneteit. Az előadás színpadra állítását és rendezését ezúttal is mint az elmúlt évben magas művészi színvonalon bemutatott „Budai Nagy Antal” előadásnál — Hradhovina Lajos és Kiss István végezték. Munkájuk legdicséretesebb része, hogy a sok képes — hét díszletben játszódó — színmű előadási elképzelésénél számoltak a szabadtéri színpad lehetőségeivel és körülményeivel, s ötletesen változtattak helyszínéket, hogy minél inkább kihasználhassák remekül épített színpaduk regényes környezetét. A tökéletes színpadi illúzió megteremtésében egyenértékű társuk a színpompás, s a dráma hangulatát intonáló díszletek tervezője: Bercsényi Tibor. Különösen Marióra kunyhójának a megoldása tetszett, a metszetben ábrázolt faházikó a félelmetes komorságú sziklák előterében. Az előadás játékstílusa — milyen örvendetes, hogy színjátszó-előadás kapcsán ilyen nézőpontot egyáltalán fel lehet vetni — a dráma sodróerejű dinamikájának megfelelően bátran romantikus. Talán a harmadik felvonásban lehetett csak érezni ennek a szenvedélyes, beszédben és mozgásban egyaránt megmutatkozó romantikának az alábbhagyását, de lehet, hogy ez csupán a szereplők fáradtságának tudható be. Az előadás csúcspontja így a II. felvonás vége, a Lucia-barlang felrobbanHátszegi báró: Hrachovina Lajos, Henriette: Elekes Istvánná, Kengyelessy grófnő: Völgyi Istvánná tása, amelyet még technikailag is iílúziókeltően sikerült megoldani. De mintha ezzel a szereplők puskapora is elhasználódott volna, s a XII. felvonás két nagy jelenetének — Henriette letépi Fatia Negra álarcát majd Fatia egra és Vámhidy Szilárd halálos ösz- szecsapásának — forró feszültségű nagy pillanataival a szereplők adósak maradtak. A színjátszók teljesítményéről szólva mindenekelőtt az együttes munkát kel] megdicsérni, azt. ahogy még a néma szereplők is — pedig lehettek vagy húszán — pontosan reagáltak a színpadi cselekményre, bizonyítva, hogy a rendezők figyelme mennyire kiterjedt erre is. A szereplők dicsérete, néhány kisebb hiba felsorolgatása helyett egyetlen alapvető fogyatékosságra hívnám fel az együttes figyelmét: a színpadi beszéd fontosságára, amellyel — érdekes módon főleg a fiatalok — nagyon pongyolán bánnak. elhanyagolva a tiszta és szép magyar beszéd megóvására irányuló kötelességüket. Földeák Róbert A Fafia Negra Vecsésen í A Sokat olvasott regények alakjait a közönség szereti a 1 színpadon viszontlátni, figyel- v ni az elképzelt figurák sorsát, £ amint húsból és vériből valók2 ká elevenednek a reflektorok fényében. Ez biztosította szín\ te mindenkor a világirodalom kiemelkedő regényeinek szín- padi sikereit, s talán legin- \ káb'b érvényes ez a nagy ma- \ gyár mesemondó, Jókai Mór \ munkáira. „Az aranyemiber”- \ nek éppen harmadik fürnvál- \ tozatát forgatják a Vaskapu- \ nál — s az elmúlt hetekben ? nagy sikerrel mutatták be az ^ újhartyáni színjátszók — „A kőszívű ember fiai”-ból több £ mint ézerötszáz előadást tar- 5 tottak színházaink és színját- / szó együtteseink. A „Kárpáthy j Zoltán” színpadi változata a / Petőfi Színpad emlékezetes si- í kere volt megyénkben, s hosz- • szán lehetne sorolni még toll vább a címeket. Éppen ezért í nagyon helyesen választott a \ Vecsési Földművesszövetkezet Jókai kultúrcsoportja. amikor £ névadójuknak romantikus \ színművét, a „Szegény gazda- 'tf gok”-at tűzték műsorukra az \ egyik legnagyobb magyar ren- dezönek. Hevesi Sándornak a ' dramaűzálásában. Hevesi száLengyel államférfiak üdvözlő távirata magyar államférfiakhoz Aleksander Zawadski, a Lengyel Népköztársaság Államtanácsának elnöke, Wla- dislaw Gomulka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és Jozef Cyrankiewicz, a Lengyel Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke táviratban mondtak köszönetét Dobi Istvánnak és Kádár Jánosnak a Lengyel Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából küldött üdvözletükért. Adam Rapacki, a Lengyel Népköztársaság külügyminisztere ugyancsak táviratban köszönte meg Péter Jánosnak, a Magyar Népköztársaság kül- ügyminitszerének a lengyel nemzeti ünnep alkalmából küldött jókívánságait.