Pest Megyei Hirlap, 1962. április (6. évfolyam, 77-100. szám)

1962-04-15 / 88. szám

4 '"‘h'-MMan 1962. Április 15, vasArnap Csak a pedagógusokkal együtt í Falu Tamás: Jöttem hozzátok Jöttem hozzátok békés szívvel És békés szívvel távozom. Az élet volt az ébredésem. A halál lesz a mákonyom. Ültem csendben árnyas padomban Karba volt téve két kezem, Az élettel eljátszadoztam, S az élet, eljátszott velem. Szerettem a magános fákat, Sosem vonzott a rengeteg, Átléptem a hajló fűszálat. S nem gyűjtöttem, csak könnyeket. Az úszó felhőt megbámultam, Ragyogtak rám a csillagok. Tudtam elveszni elvonulta« És érezni, hogy nem vagyok. Perceimet ostyában szedtem, Tudtam: utam csak vándorút. Tudtam könnyezni nevettemben, S megkacagmi a szomorút. Voltam szabad-börtönbe zárva, Rabul és éltem szabadon, Tudtam, begy mi kedves és drága Egy kis batyuban itt hagyom. SZERELEM Emlékszel? Kigyúlt faluk kísértek és nekem csak a te szemed lángolt. A halál elöl futottam érted, alig értünk ki az éjszakából. A szerelmes nyugalomra vártam, s elfúltam: szétszakadtak a szavak — s tíz év’ig úgy hallgattam, bezártan, mélyen, mint földalatti vak tavak. Szemed csillogása szóra késztet s mint ki átadta úgyis mindenét — tíz év! Mondanám már az egészet, ám attól félek, úgysem értenéd. Gyárfás Endre: Megyek a vágányok között Megyek a vágányok között, — Legényes hévvel fűt a nap, Sok karcsú talpfa rámköszönt. Felém szalad mind, úgy fogad. Megyek a vágányok között. Piros arcomhoz szél simul, Bokoralj zörren... észrevett. S már messze jár egy tapsi nyúl. A sínek közti ösvényt járom. S magam vonatnak képzelem, Kerékké változott a lábom, Reflektorrá a két szemem. Szívem kitágult szűk mellemben. Személykocsi lett hirtelen. Utasa: öröm, pipázó csend. S mosolygó, huncut szerelem. Megyek a vágányok között — Legényes hévvel fűt a nap. Füttyöm, mint fürge füst röpül, A kékbetúnő ég alatt. HEINZ FIEDLER: A sikeres konferencia — De a rikkancs káromkod­va otthagyta. Kümmel kartárs szomorúan tekintett X-lábán iovasiető egyetlen reménysége után, majd összeszedte meggyötört eszének utolsó maradványait és papírra vetette jelentését. Ennyire még sosem kínozta meg szegényes fantáziáját — ráadásul a nikotin serkentő hatása nélkül. A jelentés mégis valóságos remekmű lett; kritikus, tökéletes és sza­vahihetö. mindenről szó volt benne és semmiről — ahogy azt manapság egy jó jelen­téstől elvárjuk. Másnap az igazgató szenté­lyében találjuk a leégett Kümmelt. Baljában a költség- számla, szíve fölött a fantá­zia szülte jelentés. — Jó reggelt. Kümmel kar­társ! Nos, hoy érezte magát? Rövidesen bemutatják filmszínházaink a Krisztina és a szerelem című NDK-filmet A HÉT POFON A Petőfi Színház bemutatója y, y, » sok közepes vagy gyenge ^ A kísérlet után ezúttal á végre úgy távozik a néző a ^ Petőfi Színház nézőteréről, í hogy elégedett. Elégedett ak­ikor is, ha ezúttal sem látott ^ még igazi, ízig-vérig musical ^comedy-t, de jó kísérletnek $ volt a szemtanúja: szórakoz­ható mese, pergő dialógok, él- y, vezetes muzsika, hangulatos ^ dalok, többé-kevésbé jó tán- ^ cok olvadtak össze harmóniku- '/ san. A darab meséje a fiatalon ^elhunyt Aszlányi Károly ha- £ sonló című írásából született, Karinty Ferenc avatott tolla nyomán. Hét pofon története a darab. Aki a pofonokat ad­ja: egy fiatal, állástalan mér­nök, bizonyos Macphab. S áld kapja, nem más, mint Ter­banks, az acélkirály. Az ok: Terbanks kirúgja irodájából az állást kérő fiatal mérnököt, mire az szent esküvéssel fo­gadja: hét napon keresztül na­ponta egy pofonnal válaszol a gőgös és pénzsóvár acélkirály elutasítására. Afféle modern Ludas Matyi ez a Macphab, aki a Scotland Yard emberei­dnek eszén is túljárva hétszer ^szerez magának elégtételt. S ^ a legcsattanósabb valamennyi ^ közül a valóságban el sem ^csattanó hetedik pofon: ami- 2 kor Macphab bejelenti az acél- í királynak, hogy tudta és bele- ^ egyezése nélkül feleségül vette í leányát. ^ T| a mindenáron hibát keres­ni ti nénk a darabban, akkor ■; azt kifogásolhatnánk, hogy saj- í nos, éppen ez a hetedik po- fyfon nem csattan kellőképpen, y, író és rendező egyaránt hi- bás ebben akkor, amikor túl­ságosan előreviszi a történet 'í végét. Ha Terbanks csak a da- rab végén értesülne arról, \í! hogy a leánya és Macphab is- \ merik egymást, sőt, nemcsak \ hogy ismerik de szeretik is, \i; az lenne csak az igazi pofon! \ A rendező, Horváth Tiva- \ dar, ezt a hibát leszámítva, í nagy hozzáértésről, sziporkázó 5 ötletekről és jó stílusérzékről \ tesz tanúbizonyságot. Zene- \;\ próza-tánc szerves egésszé vá- í lik keze alatt, s mindvégig pergővé, elevenné, riímusossá y, tudja tenni a cselekményt. ^ Ami még ide tartozik — bár nem a rendező rovására ír- ^ ható! — az a kicsiny tánckar. ^ Eldöntött tény, hogy a musi- cal egyik erőssége a tánc, ám ^ hiába a jó koreográfia s a ^ hangulatos muzsika, a jelen- ^ légi tánckarral többet nyújta- ^ ni nem lehet. ^ A két főszereplő: Feleki Ka- $ mill és Rátonyi Róbert uralja ^ a színpadot. Feleki nem köny- ^ nyű feladatot kapott ezúttal, ^figurája hol ellenszenves, hol ^ vonzó, mégis mindig és min- $ den ben meg kell maradnia az ^ acélkirálynak. Ha talán nem ^Feleki Kamill látssza ezt a sze- ^ repet, a figura könnyen elto­lódott! volna akár ebbe, akár ^ abba *az irányba. Felekinek ^ azonban mindvégig sikerül < összhangot teremtenie á t'i- ígura belső ellentmondását il- ^ letően. | Tjátonyi Róbert a nagykö- ^ H zönség számára kétségkí- í vü] meglepetés ezúttal. Mac- jphab figurája nem táncos-ko­zmikus figura! Rátonyi azonban Z biztosan mozog ebben a szá- Z mára látszólag új szerepkör- Z ben. Csak azok számára nem Z kelt meglepetést, akik néhány Z esztendővel ezelőtt látták az Z Irodalmi Színpadon prózai Z szerepben, vagy még előbb a ^ Vígszínház és a Művész Szín- í ház színpadán akár a Mak- Z ráncos hölgyben, a Váratlan Z vendégben, vagy akár a Tőzs- Z delovagban. £ A többiek: Galambos Er- % zsi. Lórán Lenke. Pagonyi Já- % nos. Angyal Sándor és mások, J jól illeszkednek a darabba. ^ Külön élmény Balogh Edina y,és Feleki Kamill remek tánc- Z paródiája. A jó zenéért Gyu- í lai Gaál Jánost illeti dí- í csérét. 1 p. P. — Pompásan, igazgató kar­társ! Óriási, felejthetetlen él­mény volt! Ilyen felemelő konferenciát még soha nem éltem meg. — Hogy érti ezt? — hök­kent meg az igazgató. — Úgy, ahogy mondom, őszintén, becsületesen, tiszta szívből. Tudja, igazgató kar­társ, rrdlyen bájos... illetve... akarom mondani, milyen ha­tásos volt ez a konferencia? — Érdekes, nagyon érdekes — jegyezte meg az igazgató, miközben átvette a jelentést. Homlokát ráncolva olvasta végig, majd gondosan össze­hajtogatta és megszólalt: — Óriási! Ezt mindenkinek meg kell ismernie! Feltétlenül a faliújságra tesszük. Kümmel kartársat mintha hájjal kenegették volna. Az igazgató hatalmas füstfel­hőket eregetve kérdezte: — És, mondja, hogy hívták, Évának, Angélának? — Angéla? — Kümmel bár­gyún bámult főnökére. — De igazgató kartárs, nem volt nekem időm nőügyekre. Min-: den gondolatomat a kiváló: eredményekkel zárult konfe- \ rencia foglalta el. Az igazgató nem tudta el- i fojtani mosolyát. — Csodálom a látnoki ké- i pességeit, kedves Kümmel, mert a konferencia eredmé- nyélről még a miniszter sem tudna beszámolni. — Hogyhogy? Talán nem volt ott? — Éppúgy nem, mint maga. : A konferenciát ugyanis a jö-: vő hétre halasztották, de mi-: re a sürgöny megérkezett, \ maga már robogott Berlinje-1, lé. i Hollósi Tibor fordítása Sxenliványi Kálmán : tak volna. A művelődési ház lehetőséget teremt most eh­hez, s remélhetőleg az ér­deklődés nem marad alatta a jó szándékú kezdeménye­zésnek. A kluboknál tartva, feltétlen említést érdemel, hogy gondolnak a termelő- szövetkezetek tagjaira is.; Egyrészt számukra is lehető- ; vé teszik a klubéletet, más-; részt helyet adnak a korábban; rossz körülmények között le- i vő ezüstkalászos tanfolyam- j nak. A szentendreiek felfigyeltek• a már népszerű és több \ községben és városban mű-! ködő nyugdíjasok klubjára. A : szakmaközi bizottsággal kar-: öltve, itt is felelevenítik ezt i a régi munkásotthonok han-; guiatát idéző, szép munkás-; mozgalmi hagyományt, ; * Csupán néhány érdekessé- < get ragadtunk ki Bella Györgyi és Székely Lajos terveiből,! amelyek végeredményben! nem is két ember ügyét je- í lentik, hanem az egész vá- í ros kulturális életét. S éppen ; itt kívánkozik egy megjegy- : zés: a megvalósítás sem le- \ hét két ember, vagy akár < néhány ember — a művelődé-j si otthon társadalmi vezetősé- j gének — ügye, feladata. Első-; sorban arra gondolunk, hogy < más városokhoz és községek- j hez hasonlóan, itt is a peda-t gógusoknak kellene bekap- \ csolódniuk a közművelődés í nemes célkitűzésű programja- í ba. Egy város kulturális élete ! náluk nélkül elképzelhetetlen.: Szentendrén azonban, sajnos,: nem nagy érdeklődés mutat- í kozik a pedagógusok részé-: ről. Tájékozódásunk során ar- ■ ról értesültünk, hogy i közel száz tanár és tanító ■ működik a városban. Kö- ; ziiliik azonban alig nyolc- j tíz az olyan ember, aki : tevőlegesen részt kérne ! az iskolán kívüli népmű- : velésből. ! Legtöbbjük azzal érvel, hogyí Budapestről jár ki, megy a; HÉV, igyekszik haza. Pedig: hát a pedagógushivatás többet \ jelentene, mint a megszabott \ számú órák leadása. Ilyen j vonatkozásban minden elis- \ mérést megérdemel Debre- \ czeni László magyar-történ e- ; lem szakos tanár, aki nemrég í még a budapesti Element! Gottwald-gyár lakatosa volt. í Bár ő is Budapestről jár ki, í s még egyetemi tanulmányai is! sok energiát igényelnek, ön- ;j ként ajánlotta fel, hogy kive- j szí részét a népművelési ^ munkákból. Tenkely Miklós : Befejezéshez közeledik Szentendrén a városi műve­lődési otthon tatarozása. Az el­múlt év októberében megkez­dett nagyszabású munka ko­moly anyagi áldozatokat igé­nyelt, de a jelek szerint ér­demes volt rendbeszedni ezt az épületet. A volt Pécsi-féle ház, amely az ötvenes évek eleje óta a helyi népművelésnek, szóra­kozásnak adott helyet, már eléggé elhanyagolt állapotban volt, s most a szakiparosok keze alól kikerülve, szép, derűs, barátságos; öröm fa­lai között tartózkodni. De nemcsak új köntöst kapott a művelődési otthon, hanem jelentősen bővült is. Eredeti ötlettel tánchelyiséggé alakí­tották át ugyanis az épület alatt húzódó hatalmas, erős, boltíves pincét. Kisebb be­épített színpaddal is pllát­ták, így adandó alkalmakkor könnyebb műfajú előadások bemutatásához megfelelő. A barátságosabbá, bővebbé vált művelődési otthon szép külseje mellett programjával is igen vonzó. A megválto­zott feltételek között ugyanis többre van lehetőség, mint korábban volt. A művelődési otthon köz- tiszteletben álló igazgatója, Mohácsi L. György festő­művész a közelmúltban el­hunyt. Utóda, a fiatal Bel­la György lett, aki pedagógus lévén, szintén közelállónak ér­zi magához a népművelés és a kulturált szórakoztatás ügyét, nagy tervekkel és nagy ambícióval látott mun­kához. Első lépéseihez rend­kívül értékes segítséget ad Székely Lajos, a városi ta­nács népművelési felügyelője, aki hosszú évek óta dolgozik ebben a feladatkörben, s ala­posan ismeri munkaterületét. A művelődési otthonban már az építkezés ideje alatt meg­kezdődött a kulturális élet. Többek között jól sikerült iro­dalmi estet rendeztek a já­rási könyvtárral karöltve. A legközelebbi nagyobb szabá­sú program pedig a hagyomá­nyos szentendrei kulturális napok megrendezése lesz. Bár a tervek nem kerültek még papírra, csak most for­málódnak, alakulnak, de azt máris megállapíthatjuk, hogy ez a művelődési otthon hacsak felét valósítja meg a mos­tani elképzeléseknek, máris élvonalba kerül. Székely La­jos és Bella György ugyanis kézzel fogható ötleteket sora­koztatnak fel a megvalósítás érdekében. Az idei esztendő terveit így foglalják össze: célunk, hogy a hosszú szü­net után a városi művelő- j dcsi ház a szó igazi ér- ; telmében kulturális köz­pont legyen, ahol ott­honra talál a gyári mun­kásakadémiától a ter­melőszövetkezeti ezüstka­lászos tanfolyamig minden társadalmi réteg rendez­vénye. Különös gondot fordítanak j a fiatalokra. Szeretnék, ha aj művelődési otthon aktivistái- ] nak, sőt, állandó közönsé- \ gének zömét a fiatalok tá-\ borából nyernék. Helyet ad-í nak a KJSZ-klubnak. amely: jelenleg mostoha körülmények: között működik, a városi! tanács alagsorában. A KISZ! tagjai számítanak a szakkö-í rök szervezésénél is. A közel- \ múltban megalakult színját-] szó együttes, valamint a már; légebben működő régészeti és \ néprajzi szakkör tagjai is fia-; talok. A színjátszó együttes j és a már működő irodalmi: szakkör egyesítésével járási \ irodalmi színpadot hoznak\ létre. Remélik, hogy megfe-: lelő érdeklődést vált majd ki: az ifjúsági akadémia is. A i kimondottan szórakozási le- i hetőséget majd a pincéből át-; alakított táncteremben talál-; ják meg az ifjabb korosztá-i lyok. Minden szombaton és vasárnap táncolhatnak anél­kül. hogy zavarnák a szak­körök vagy a klubok munká­ját, amelyek az épület . más részében kapnak helyet. A rendszeres társastánchoz saját dzsesszzenekaruk van. Érdekes ötlet az értelmiségi klub létrehozása. A város­ban sok értelmiségi, köztük sok művész él. Eddig nem volt egy olyan alkalmas hely, ahol rendszeresen találkozhat­; Kiimim:l kartársat vállalata í Berlinbe küldte egy konferen- i ciára. A vonaton megismer- ! kedett egy csinos, ifjú hölgy- ! gyei, aki először utazott Ber- 1 linbe. Kümmel, miután ecse- í telte a város szépségeit, így ; fejezte be szellemes előadá- ! sót: ! — Mindenesetre annyit mondhatok, kisasszonyom, hogy > a berlini aszfalt éppenséggel \ nem veszélytelen. Egyedül ne- • héz eligazodni abban a ren- \ getegben. \ A bájos úlitárs megértő ! szemrebbenéssel válaszolt. ! — Azt hiszem, nem lennék ! kellemetlen idegenvezető. Úgy í ismerem Berlint, mint a sa- ! ját lakásomat. Nappal és éj- ! jel egyaránt. í Az utóbbi szavakat foj- \ tott szenvedéllyel ejtette ki. \ A hölgy könnyedén elpirul- | va bámult a tovasuhanó táj- \ ra. Kümmel lopva a perlon- ! ban ragyogó lábat szemlélve suttogta: ! — Felfogadna engem? j A bájos fejecske Kümmel í kartárs felé fordult, s a nagy, í mélykéken fénylő szem sugo- rai rávetődtek. Kümmel majd \ elolvadt ettől a napfényhez \ hasonló pillantástól. % — Felfogadni? ... Talán... % — csicseregte halkan a tün- % déri hölgy. !< Kümmel kartársban szö- % kőárként buzgóit fel a diadal­ig mámor. Ezt a „talán”-l már ^ jól ismerte. Itt van tehát a nagy kaland, amelyről annyit < álmodozott tintafoltos íróasz­talánál. Berlinben gálánsán lesegítette útitársnöjét. Pe­helykönnyűnek érezte magát, mintha szárnyakat kapott vol­na. \ beszállás lényegesen nehe­zebben ment. Úristen, mit tett? Jelentést kell írni a kon­ferenciáról, és fogalma sincs az egészről. Cigarettára akart gyújtani, de a doboza üres volt — alcárcsak a pénztárcá­ja. A főváros látványosságai­nak, no meg egyéb látványos­ságoknak a megtekintése mér­hetetlenül sokba került. Át­kozott könnyelműség ... Elké­szítette költségszámláját, s bár az elég túlméretezett volt, mégis, amikor összehasonlí­totta a ténylegesen kiadott összeggel, átéjszakázott testé­nek legrejtettebb zugai is megremegtek. Úgy hunyta le a szemét, mint valami hal­dokló. Rövidesen egy újságárus jött. ez Kümmelben új re­ményeket ébresztett. Zsebei­ben matatott, de csak kilenc pfenningel talált. — Vissza tudna adni száz márkából? — kérdezte, és mohón agyába véste a képes­lap címfeliratát. — Sajnálom — mondta az árus, és visszavette az újsá­got. — Akkor legalább engedje meg, hogy egy pillanatra bele­nézhessek — kérte Kümmel —, oda adom minden apró­pénzemet, kilenc pfenninget.

Next

/
Oldalképek
Tartalom