Pest Megyei Hirlap, 1962. február (6. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-09 / 33. szám

Szigetszentmiklóson Chiléről Baráti Lajos szövetségi kapitány élménybeszámolója Kicsit korábban értünk szerda este Szigetszentmiklós- ra és így volt idő arra is, hogy megtekintsük a helyi sporttelepet. A vendéglátók, Draspó Lajos tanácséi ük, Nagy II István, az SZTK lab­darúgó-edzője büszkén muto­gatták Baróti Lajos 'kapitány­nak a szép modern öltözőket, az épület tetején levő 300 sze­mélyes lelátót és innen az esti edzések megtartását segítő három reflektort. Visszatérve a tanácsházára, már telt ház fogadott, sokak­nak csupán állóhely jutott a teremben. Kinn barátságtalan téli idő, de nyári napsütésbe varázsolták a hallgatóságot a dél-amerikai élmények. Persze, oda el is kellett jut­ni valahogy a labdarúgó-vá­logatottnak. Frankfurt, Párizs — itt kétszer kellett kiszállni az indulásra kész gépből, mo­tor-, illetve elektromos-hiba miatt, s ennek következtében hat félő utas „lemorzsolódott” — majd London következett, Európa legnagyobb repülőte­rével. Huszonnégy óra a levegőben A brit fővárosban a 110 személyes gépet egy „65-ös” váltotta fél, ez sem volt sok­kal kisebb, de nagyobb ter­het visz magával, s emiatt csökken az utastér. A ködös Albionból két és fél óra el­teltével ért a válogatott Mad­ridba. Míg itt piszkos repülő­tér, Liszabonban ennél sokkal szebb légipályaudvar, 25 fokos meleg, s a minden utasnak kijáró egy deci rossz ízű, szép palackban levő portói bor vár­ta ■ a jövevényeket. Az afrikai Dakar követke­zett. majd ezután 13 ezer mé­ter magasban szelte az Atlan­ti-óceán felett az eget a 120 méter hosszú gépmadár — akinek kedve tellett, sétálni is tudott — s négy óra eltel­tével az első dél-amerikai ál­lomáshelyen. a brazíliai Na- talban landolt. Rio de Janeiróban népes küldöttség fogadta a váloga­tottat, élükön Plafckó Ferenc, a Vasas egykori kapusa. Sao Paoló, Montevideo, Buenos Aires, majd a 37 órás út — ebből több mint 24 órát leve­gőben töltöttek a játékosok — végállomása, Chile fővárosa, Santiago következett. — Ekkor már nagyon fá­radtak voltunk — folytatta Baróti Lajos —, s ehhez hoz­zájárultak a szokatlan éghaj­lati viszonyok. A 28—30 fokos meleg, a levegő páratellsége, az életritmus megváltozása, hiszen négyórai eltolódás volt a hazaihoz képest. Az ásványi sókban gazdag ivóvíz fokozott gyomorműködést követelt és ZÁRSZÁMADÁS UTÁN néhány napi munkaegységért már jó minőségű fényképezőgépet kap az 'ForfRl boltokban! Ljubitelj—2 fényképezőgép ára 520.— Ft Mometta—III. Immár 3,5 objektívvei 1160,— Ft MOST VÁSÁROLJON FÉNYKÉPEZŐGÉPET! az olajos ételek miatt állandó éhségérzet jelentkezett. Iskola helyett — foci A dél-amerikai portya befe­jezése óta sok szó esett az akklimatizálódás kérdéséről. Ugyanis az első tíz napon a sportolók hőmérséklete 36 fok alá, vérnyomásuk pe­dig százra csökkent. Tíz-ti- zenkét nap szükséges az át­álláshoz. Mint ismeretes, a magyar válogatott első mérkőzése a tervezettnél két nappal ké­sőbb került sorra, s Baróti Üajos szerint talán jobb lett volna az eredeti időpont, ak­kor még nem mutatkoznak oly mértékben a fenti jelensé­gek. Chiléről elmondta, hogy nagyok a társadalmi különb­ségek. A spanyol, olasz és az arab vezető réteg élesen elkülönül egymástól, külön- külön strandjuk, kaszinójuk, szórakozóhelyük van, a nép viszont nagyon nehéz körül­mények között, szegényen él. Concepcion — itt is mérkőzött a magyar csapat — 150 ezer lakosából 60—70 ezer a hegy­oldalon, fabarakkokban lakik, víz és villany nélkül. A gyerekek zöme analfabé­ta. Nem járnak iskolába, -s a napöt a tengerparti része­ken a 8—17 éves korosztály focizással tölti el. A tehetsé­ges fiatalokra felfigyelnek a játékosügynökök, s megvásá­rolják őket klubcsapatok szá­mára. A chilei K,ohut Igen fejlett a chilei labdarú­gók technikája. Legnagyobb részük külsővel továbbítja a labdát. Taktikájuk: ha szük­séges, kilencen védekeznek, illetve nyolcán támadnak. En­nek a játékrendszernek kö­vetkeztében fordult elő, hogy a Chile válogatottja elleni első mérkőzésen állandó szám­beli fölényben voltak a ha­zaiak. — A visszavágón már a he­lyiek taktikájának megfele­lően játszott csapatunk, vé­dekezésből gyors ellentáma­dásba ment át, s bizony a 0:0 helyett egygólos győzel­münk sem lett volna irreális. Baróti Lajos szerint Chile az első négy közé jut a labdarúgó-világbajnokságon. Nemcsak a hazai környezet, hanem néhány kitűnő játéko­suk, így a magyar Kohuthoz hasonló Sanchez, Toro, s a többiek segítségével. ,,Uru hagyományok“ Uruguayban is játszott válo- tottunk. Itt három méter szé­les vizesárok, három méter magas drótkerítés választja el a játékteret a nézőktől. Bár ar lábra menő, szándékos durva­ságot nagyon elítélik, a vere­kedő játékosokat viszont „nem­zeti hősnek” tekintik. Mint ismeretes, a magyar Soly- mosit és Nagyot érte ilyen „meglepetés”, de nem maradt ki az itt portyázó belgrádi csapat két labdarúgója, Seku- laracz és Herczeg sem. A szövetségi kapitány Bra­zíliát tartja a VB első számú esélyesének. Igaz, a me­zőny igen szoros, nyílt küz­IFOT A SZÖVETKEZETEK PEST MEGYEI ÉRTÉKESÍTŐ KÖZPONTJA 1962. február 16-án, pénte­ken de. 9 órai kezdettel tartja vezetőség­és küldöttválasztó közgyűlését az Akadémiai Nyomda kultúrtermében Budapest V., Vármegye u. 11. szám alatt. delmek várhatók, s ha a ma­gyar csapat a legjobb nyolc közé jut, az már sikernek számít. Erőnlét, munkabírás, lelkesedés Az élmények felelevenítése után Baróti Lajos a világ­bajnokságra való felkészülés­ről szólt. A dél-amerikai portya is bebizonyította, hogy csak technikailag jól kép­zett, taktikailag fejlett, jó erőnlétű, nagy munkabírá­sú, lelkes játékosok jöhet­nek számításba, s ennek ér­dekében az eddigieknél lé­nyegesen erősebb edzésekkel készülődnek a keret tagjai. Szigorítást vezetnek be a vá­logatott magánéletében is. Március elseje után gépko­csit nem vezethetnek, s tíz óra után nyilvános helyen nem tartózkodhatnak. A VB-csapat gerincét egyéb­ként az elmúlt évek válo­gatottja alkotja, ehhez jön­nek a tehetséges, fiatal, mun­kabíró labdarúgók. Mivel úgy­szólván nincs kiemelkedő te­hetség labdarúgásunkban, re­mélhetőleg valamennyi keret­tag mindent megtesz majd azért, hogy kiérdemelje a Chilébe jutást. Persze, azok is szóba jöhetnek, akik jelen­leg nem tagjai a keretnek, de jó formájukkal rászolgál­nak erre. Machos, Dalnoki — Albert, Göröcs Sokan szóltak hozzá az elhangzottakhoz, így felvető­dött, hogy Machos, valamint Dalnoki miért hiányzik a „harminckettő” közül. Baróti Lajos válaszában elmondta, hogy Machos gyenge erőnlé­te, Dalnoki pedig nem ki­elégítő formája miatt nem jött most számításba. A Fe­rencváros balhátvédje a dél­amerikai portyán gyengén ját­szott, súlyfölösleg van rajta, s többször faképnél hagyta őt az ellenfél csatára. Albertról és Göröcsről elmondta, hogy bízik a két fiatal játékosban, de ha kidcmil, hogy erre ér­demtelenek, többször nem ve­szi figyelembe a válogatott összeállításánál őket. Végezetül Kincse József bácsi, aki negyven éve, a Szi- getszentmiklósi TK alapítása óta tevékenykedik, szívélyes hangon köszönte meg a szö­vetségi kapitány élménybeszá­molóját. Baróti Lajos meg­ígérte, hogy a világbajnok­SAKK Negyedévi fej tő v ensen yü ükben a három legjobb fejtő részesül dí­jazásban. A megoldásokat heten­ként legkésőbb csütörtökön kér­jük postáira adni — lehetőleg le­velezőlapon —, a következő cím­zéssel: SaJck, Budapest 8. Posta­fiók €8. 11. V. Cisar abcdefgh Világos indul és a harmadik lépésben mattot ad Az állás betűjelzésben: világos király f7. vezér g7, gyalogok ©2, e5, £2 és g3, sötét király fő me­zőin áll. Megoldás: 9. sz. fHavel): vil.: Kd5. Vg4; sőt.: Ke8r-He2. Matt 3. lépésben. Kulcslépése: 1. Ke6, főváltozatok: l. —, HÖ.4+. 2. Vd4:. Kf8. 3. Vh8. m. : 1. — Hf4f. 2. Vf4:, Kci8. 3. Vb8. m.; 1. —. Kf8. 2. Kf6, Ke8. 3. VC8. m.; 1. — Kd8. 2. Kd6, KeS. 3. Vg8. m. Ugyanaz a mattkép áll elő mind a négyszer, a sötét ki­rály két ízben sötét, kétszer pe­dig világos mezőn kap mattot (színváltó ikermatt-képek). ★ A következő csinos játszmát a Vörös Meteor versenyén játszot­ták. 11. Szicíliai védelem Mészáros Kurtesch 1. e4, c5, 2. Hf3, d6. 3. d4, cd:, 4. Hd4:, Hf«. 5. Hc3. a«. 6. Fg5, b5? (Igaz, hogy sötétnek a szicí­liai védelemben a vezérszánnyom kell ellen játékot keresnie. ez azonban előkészületeket igényel. A tett lépés jóvátehetetlen hiba, mert világost azonnali döntő előnyhöz juttatja.) 7. FÍ8:, gf:. 8. a4I, ba: (Nem jobb 8. —. b4. 9. Hdi5, a5 sem. mert 10. Vf3 után világos megőrzi fölényét.) 9. Ba4:, e«. 10. Vh5!, VM? A megye legjobb férficsapata Pest megye 1961. évi legjobb férficsapata címet a Csömöri KSK nyerte el. Az együttes képviseletében Fábián Ferenc sportköri elnök, Trnká István gazdasági felelős és Morva Ist­ván intéző a hét elején vette át a serleget a PTST helyiségé­ben Latzkovits Dezsőtől, a PTST agit.-prop. bizottságának el­nökétől. Ekkorra tervezték a legjobb férfi ifjúsági' sportoló meg jutalmazását is, de a gödöllői Nyakas Ferenc a tatai edző­táborban tartózkodik és emiatt a hatodik serleg még nem ke­rült gazdájához. abcdefgh 11. Fb5t!. Ke7. (Ez ves-zit a leg­gyorsabban. lil. —, Fd7-re, la. He«: jönne, s most sötét több folytatás közt választ ital. ele egyik sem ki­elégítő: 12. —. áb:, 13. Ba«:. Fe6: 14. Vb5:+. Vb5: 1«. Hb5: és a b8-huszár menthetetlen, vagy 12. —, Fbö: IS. Hb5:. Vc6. 14. HecTt és világos anyagi előnyre . tesz szert). 12. Hf5!, Kd8. (A huszár nem üthető vezérvesztés miatt.) ., 13. Vf7:, ab: (13. —, ef: még min­sag után kilátogat majd a . dig nem jöhet 14. vest. Ke7. is. csapat a községibe, barátságos mérkőzésre. Reitter László Hcü>7 miatt). 14. Ba«:, b4. 15. Vf6:t. KP«, lí. vil«:. be:. 17. Vc3:, Vb7. 18. He3, Fd7. 19. Bb8:. Vb8:. 20. 0—0. sötét feladta. A TF tevékenységéről A Testnevelési Főiskolán a hallgatók létszáma jelenleg több mint ezer, s figyelembe véve a 10 év előtti 250—280- as létszámot, ez önmagában is bizonyítja a fejlődést. A főiskolán tanár-, edző- és sportvezető-képzés folyik: nap­pali, levelezői és esti szakon. Az egyetemi reformok a testnevelés területére is kihat­nak, s mindjobban érvényesül az élethez való közelítés a ta­nítási módszerekben is. Az el­sőéves hallgatók ma már is­kolákat látogatnak, a második évíolyambeliek oktatják a ta­PESl MEG VEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei bizottsága és a megyei tanács lapja Felelős szerkesztő Bácskai László Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Felelős kiadó Csollány Ferenc Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, vm. Blaha Lujza tér S Egész nap hívható központi telefon: 343—100. 142—22« A felelős szerkesztő telefonja: 131—24« -r Gépfrószoba (hívhat« 20 óráig): 140—447 — Belpolitikai és sportrovat: t4fl—449 — Művelődési rovat: 140—448 Előállnia Szikra Lapnyomda Budapest Terjeszti a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyt Dostahlvatalokná és kézbesítőknél Világvevő 4 lámpás telepes rádió eladó. _ m . kér. Bem köz 5. Előfizetési dl) t hőnapra U forint szám alatt nult anyagokat, a harmadéve­sek négy-négy héten át taní­tanak iskolákban, segítik a sportköri munkát, játékdél­utánokat, kirándulásokat szer­veznek. A negyedévesek már kétszer hathetes gyakorlatra mennek -az iskolába, ezt a jö­vőben fél évre szeretnék bőví­teni, úgy, hogy az oktatási időszak négy és fél év lenne. A múlttal ellentétben a pe­dagógiai gyakorlatot ma már általában vidéken folytatják le a hallgatók. Sokan közülük a tanári képesítés elnyerése után úgy döntenek, hogy vi­déken vállalnak állást. A Csömöri KSK csapata, balról jobbra: Fábián Ferenc sportköri elnök, Konczer dr., Tamás, Bagyánszky, Rado- csányi, Morva Pál intéző. Elől: Solymár I, Littkey, Búzás, Solymár II 135 mérkőzés, 35 játékvezető Az ősz,- labdarúgó-évadban a megyebajnokság 135 mérkő­zését a következő harmincöt játékvezető vezette: 7 mérkőzés: Császár, Tóth L. 1 6: Halász, Kaiser, Miklós, Pusztaszeri, Püspöki, Tihanyi. 5: Badacsonyi, Gombás, Hú­szak, Potocsnyi dr„ Soós, Szó- rádi. Vincze dr. 4: Ábrahám, Horányi, Ná- belék Ripp, Virág. 3: Dombai, Kelemen. Kő­halmi. 2: Bencsik, Bende, Horváth L„ Kozma. Simák I., Schuclk, Tabányi, Varga E.. Zsóka. 1: Müller, Tóth J„ Üveges. A megyei ifjúsági bajnok 10: Mucsi. 7: Tód, VezényL 6: Budai, Galda, Ignatkó, Szeleipcsényi. 5: Boltos, Födi, Simák II., Vasas, Keresztes. 4: Fercsiik, Nagy Pál Pál, Tóth J. (Bag), Werner. 3: Dorozsmai, Felszner, Kor­mos, Oldal, Törőcsik, Luká­csok. 2: Badacsonyi, Berta, Csiz­madia, Galáth, Madarász, Pin­tér. Schuck. Tóth A., Maszlag, Bemáth. Varga Gy. 1: Balog#), Bencsik, Breznai, Csanaki, Dombai, Fazekas, Fiegler, Gábor, Herczeg, Híd­végi. Kabatek, Nábelek, Radá- csi,-Susán, Szűcs, Tóth J. B„ Urbán, Vadász. Kiss. Dán, Gó­ság játékvezetői a következők | fior Sándor.'Geisinger, Setro, voltak: 5: Fercsik, Galda, Józsa, Szórédi. 4: Födi, Gábor, Halász Híd­végi, Kozma, Pál, Üveges. 3: Bencsik, Berta, Dombai, Horányi, Madarász, Nyerges, Pintér, Potocsnyi dr., Schuck, Kiss. 2: Ábrahám, Badacsonyi, Balogh, Boltos Csanaki, Csá­szár, Fazekas. Kabateik, Tabá­nyi, Zsóka, Bernáth, Herczeg, Kelemen. Kőhalmi, Miklós, Susán, Tóth L, Lakatos. 1: Csesznek:, Csizmadia. Kaiser, Kormos. Kirchner Lé­kó, Mucsi, Müller,. Nábelek, Ripp, Simák I., Tód, Tóth J. B., Tóth L., Urban, Vadász, Vasas, Vincze dr., Wemer, Krichenbaum. A területi bajnokság játék­vezetői: 7: Bencsik, Kelemen, Tóth J. 6: Dombai, Madarász. 5: Badacsonyi, Gábor, Ha­lász, Nábelek. 4: Ábrahám, Horváth L„ Ka­batek, Miklós, Müller, Pintér, Üveges, Zsóka. 3: Császár, Horányi, Józsa, Kozma, Pusztaszeri, Tabányi, Tihanyi, Urbán. 2: Fazekas, Kőhalmi, Nagy Pál, Püspöki, Potocsnyi dr., Soós, Schuck, Szórádi, Törő­csik, Tóth L., Vasas. 1: Csizmadia, Huszák, Kaiser. Mucsi, Radácsi Vadász, Varga E., Wemer. Bernáth. A területi ifjúsági mérkőzé­sek bírái: CEGLÉDI APROHIRDETESEK Szolnoki' út 14. számú ház eladó, két utcai szobával és orvosi rendélőnek is alkal­mas helyiséggel, orvo­si műszerekkel. Ér­deklődni lehet ugyan­ott. _________________ I X. kér. Örkényi út 14. számú ház eladó, azonnal beköltözhető. Beköltözhető ház el­adó. X. kér. Körisfa u. 28. sz. alatt. Érdek­lődni lehet ugyanott. Üvegajtó, használt,« 195 n.-Öl porta eladó fl*)v1 í)() „ .»7 CprAv. G/ 4: XT., — 92x192 cm, eladó. Szép utca 34. alatt. Értesítem régi vevői­met, ismét vállalok fordítást, igazítást, át­szabást, fazonmunká­kat. _ Révész Jenő női, férfiszabó, Ceg­léd, Teleki utca 1. Figyelem! Állami gaz­daságok tszcs-k! Tel­jes kovácsfelszerelése­met minden hozzá- tartozékatval eladnám. Cegléd, Pefczel u. 4. szám. _______ B ejáratott új Pannó­nia -eladó. Lilipm utca 6. szám alatt. Cím a Ceglédi Nyom­dában. Eladó beköltözhető ház. Kender utca 6. szám alatt. 200 n.-öl telek gyü­mölcsfákkal eladó, építkezésre alkalmas. Dobó 17. Egy olajkályha eladó engedéllyel, Rákóczi út 58. I. em. 5. Kis családi ház elköl­tözés miatt sürgősen eladó. Fürst Sándor utca 28. Faragó. Az ősz folyamán az NB Ili­as. a megyei, valamint a fel­nőtt és ifjúsági mérkőzéseken partjelzők a következők volt- tak: 19 alkalommal: Galda. Ha­lász. 18: Domibai. 17: Badacsonyi, Bencsik, Fa­zekas. Ripp. 16: Császár, Józisa, Üveges. 15: Födi, Horányi, Kőhalmi, Mucsi, Nábelek, Tóth J.. Zsó­ka. 14: Budai, Kaiser. Kelemen, Madarász, Miklós. Urbán, Va­sas. 13: Ábrahám Berta, Pintér, Püspöki, Tóth L., Vezényi. 12: Boltos, Ignatkó, Kormos, Pál, Potocsnyi dr. 11: Felszner. Gábor, Nagy Pál. Pusztaszeri. 10: Fercsik. Hid végi. Tabá­nyi, Tód, Varga E. 9: Garamszegi, Herczeg Hor- vát L., Müller, Nyerges, Schuck, Tihanyi, Törőcsik. 8: Balogh, Breznai, Kaba­tek, Soós, Tóth J. (Bag). Wer­ner. 7: Csizmadia, Huszák. Kor­mos. Kirchner. Szelepcsényi. 6: Dorozsmai, Gombás, Ol­dal, Vincze dr., Kiss. Bernét, Keresztes. 5: Csanaki, Fiegler, Simák I., Simák II.. Susán, Tóth J. B., Virág, Lukácsik, Maszlag, K rich enbaurrv. 4: Bende. Sándor. 3; Galáth, Dán. Varga Gy. 2: Cseszneki, Lékó. Tóth A., Vadász. Gádor. Lakatos. 1: Glózik, Radácsi. Szűcs* Paulovics. Vigh, Geisinger, Petró Faragó. Ezek közül országos keret­tagok és az NB-s mérkőzése­ken közreműködtek: Kaiser, Potocsnyi dr.. Pusztaszeri, Soós. Huszák. Gombás. Vin­cze dr.. Simák I., Virág, Ben­de. V. Gy. A legjobb magyar úszók több hónapja készülnek már a lipcsei Európa-bajnokságra. Legutóbb bővült a keret, mert bekerült a fiatal Lenkei Ferenc is, aki fejlő­désével több kitűnő eredményé­vel érdemelte ki a válogatottsá­got.

Next

/
Oldalképek
Tartalom