Pest Megyei Hirlap, 1962. február (6. évfolyam, 26-49. szám)

1962-02-03 / 28. szám

Fényképezőgéppel a Maglóéi Gépgyárban • A PEST MEGYEI HíkLAP KÜLÖNKIADÁSA IV. ÉVFOLYAM, 28. SZÁM 1962. FEBRUÁR 3, SZOMBAT Több fiutult a termelös%övethe%etekhe l A gépgyár udvarán szállításra vár 15 darab 10 köbméteres üzemanyagtartály, amelyeket termelőszövetkezetek részére gyártöttak. Metz Ferenc csoportjának jó munkáját dicséri, hogy két héttel a határidő előtt, -készültek el. Imre István és Balta Ferenc az utolsó simításokat vég­zik a soproni kőbányába készülő kavicstároló berendezésen. Jól sikerült fiatal költőink bemutatkozása készséggel tolmácsolta a köl­teményeket. Szavaló azonban igazi sikert csak olvasás nél­küli előadással érhet el. Rakovszky József nemcsak mint költő, hanem mint ze­neszerző is bemutatkozott. Egy pályadíjnyertes indulóját Losonczi Ida zongoraművész­nő, két dalát pedig Magócsi Mária énekművésznő tolmá­csolta átütő sikerrel. A lelkes közönség soraiban ott láttuk a pártbizottság, a járási művelődési osztály, a községi tanács vezetőit, sok pedagógust és diákot. Mindent egybevetve szép, meleghangulatú este volt. El­ismerés elsősorban a költők­nek, dicséret az előadóknak és az est megrendezőinek. Huszty Károly Az (Illői VSC statisztikája A megyei labda rúg ó-baj nofcság őszi idényében járásunk csapatai közül az Üllői VSC együttese érte el a legjobb helyezést, a hatodik helyen végeztek. Valóra vált te­hát az üllői szurkolók vágya: csa­patuk a megyei labdarúgó-baj­nokság élvonalába tartozik. Vizs­gáljuk meg az üllői együttes sze­replését. a statisztika tükrében. Otthon 8 4 3 1 17:10 U Idegenben 7 2 1 4 6: 8 5 Az üllői együttes egyetlen ott­honi vereségét a Uunaharaszti MTK-tól szenvedte el, 5:0 arány­ban. Ez egyébként az együttes legsúlyosabb veresége. A legna­gyobb arányú győzelmüket is ott­hon érték el, 5:0-ra győzték le a fóti együttest. Az együttes 23 gólján a követke­zők osztozkodnak: Burza (6). Va­salj (4). Hang (3), Győri I. (3), Holló (.t). Viczkó (2). Sáli és KU- rucz (öngól). Ülésezett a könyvbarát mozgalom járási akcióbizottsága A könyvbarát mozgalom célja kettős: egyrészt emelni az olvasók létszámát járá­sunkban, másrészt a könyv- állomány emelése. Mik ennek az eszközei? El­ső helyen kell említenem az írók-olvasók találkozását, amelynek kezdeti lépései már a múlt évben megtörténtek, s most ezt ki szeretnénk ter­jeszteni járásunk minden községére. Elsősorban szeret­nénk járásunk költőit, íróit, s azok műveit megismertetni dolgozóinkkal. Monoron ja­nuár 31-én volt már ilyen, s a következő Maglódon lesz február 11-én. Ehhez kapcso­lódik a különféle könyvkiál­lítások, könyvismertetések rendezése. Érdekes a íkönyvbélok és műsoros rendezvények szerve­zése. Ezután nem azt olvas­suk majd a meghívón, hogy „Belépődíj 10 forint”, hanem azt, hogy „Belépődíj^ egy köftyv”. ........... M egyénk összes lakosságá­nak 6,47 százaléka könyvtári tag. Járásunk átlaga valami­vel jobb; 6,7 százalék. El sze­retnénk érni, hogy ez a szám az ötéves terv végére 11 szá­zalékra emelkedjék, vagyis, hogy járásunk minden 100 la­kosából 11 olvasója legyen a könyvtárnak. Járásunknak jelenleg 33 ezer kötet könyve van. Ezt öt év alatt 56 ezer­rel kellene növelni, hogy min­den lakosra egy könyv jus­son. Ennek megvalósítására közel másfélmillió forint kel­lene. Ezért szükséges a köny­vek társadalmi úton való megszerzése, amit járásunk dolgozói minden bizonnyal megértenek és segíteni fog­nak. — esjó — MAI MŰSOR Mozik Ecser: Csutak és a szürke ló. Gomba: Ugyefogyott Rómeó. GyömrS: Vigyázz. nagymama! Maglód: Isikolatársak voltunk. Mcnde: Megöltek egy leányt. Mo- nor: Napfény a jégen (széles). Nyáregyháza: Katonazene. Pilis: ötödik ügyosztály. Táplósáp: Ser­dülő lányom. Tápiósiity: Szom­bat este és vasárnap reggel. Úri: Iskolatársak voltunk, üllő: 80 nap alatt a föld körül (széles). Vasad: Elvarázsolt herceg. /Vecsés: Déli- jj báb minden mennyiségben (szé­; Petőfi művelődési otthon, Gyöm­í ró: 7 órakor farsangi bál. Í . - ----------------­\ HÉTVÉGI SPORTJEGYZETEK V A jobbak már példát mutatták \ vasárnap. Ecseren, Mendén, Gom- { bán már megrendezték a téli spar- í takiád községi versenyeit. $ Mendén asztaliteniszben férfiak í közül í. Bartos István, 2. Krajczár { Sándor, 3. Fabók István. Lányok- { nál: 1. Sipos Irén, 2. Fekete Teré- ' zia, 3. Barna Katalin. 5 Ecseren mintegy iöo fő tekintet- { te meg a versenyeket. A közel 50 \ induló közül asztaliteniszben 1. \Szlifka Rudolf. 2. Murár Ferenc, { 3. Huszka József. A sakkverseny {helyezései: 1. Szántai József. 2. {Turcsik József, 3. Szentpétery * BászJó. I * ! Vasárnap Monoron. Gyomron, 5 Pilisen.* Vecsésen és Bényén ren- ! dezik me? az asztalitenisz-, és ; sakkversenyeket. * I Kedden (február 6-án) délután 3 ; órakor a járási testnevelési és I sporttanács elnöksége ülést tart. * ; Borbély Károlynak, a megyei ; kerékpáros szövetség titkárának ! előadásával befejeződött január ! 30-án a járási sportakadémia. 33 ; sportoló, illetve sportvezető kapta ! meg az akadémia elvégzéséről ! szóló oklevelet. * | Ma délútán 13 órakor rendezik ; meg a járási tanács dolgozóinak : asztalitenisz ház5 versenyét. * Ma este 16 órai kezdettel Gyöm- írőn. az úttörői) á/ban rendezi meg ; a járási labdarúgó-szövetség a Já­tékvezetői tanfolyam első előadá- 1 sát, —sk— a Szinte hasonló a probléma járásunk más tsz-eiben is. Ezzel az egy helyben topogás- sa! kapcsolatban kell nekünk döntő változást elérni. En­nek a fontos kérdésnek a megtárgyalását tűzte napi­rendre a járási KISZ vb is. Erről a kérdésről kívánunk elbeszélgetni a közeljövőben a tsz-ek vezetőségével, a fiata­lokkal. Munkánk csak akkor lesz eredményes, ha még a tava­szi munkák megkezdése előtt felmérik termelőszövetkeze­teink vezetői, a párt- és a KISZ-alapszervek vezetősé­gei azokat a lehetőségeket, me­lyek ott tartanák, sőt, a-' üzemekből is haza hozhatnék a fiatalokat. (Itt elsősorban a segédmunkásokra gondolunk.) Biztosítani kellene a fia­talok részére a rendszeres fizetést, melyet meghatározott mun­káért kapnának. Helyes len­ne, ha a fiatalok együtt Ifjúsági brigádokban dolgoznának, a tapasztalat azt bizonyítja, hogy ott megy jobban a munka, ahol együtt vannak a fiatalok. Biztosítani : kell számukra a művelődési és szórakozási lehetőségeket. Ha mindezeket figyelembe veszik tsz-vezetőink, a párt- és KISZ-szervezstek, akkor biz­tosak vagyunk abban, hogy az eredmény nem marad el, s hamarosan a tsz-ben dolgozó fiatalok vidám dalától lesz hangos a határ. Spenger István járási KISZ-titkár Az üzemben már régebben gyártott raktári állványt Szűcs j Tibor elgondolásai szerint úgy módosították, hogy az állvány: hosszát a helynek megfelelően lehet változtatni. Képünkön: I Pető János és Baranyi Imre az állvány vasvázát állítják össze. | Az idén kezdték meg a 30, 50 és 100 köbméteres víztor­nyok gyártását. A szereidé­ben Tóth László és Ászai Fe­renc a 100 köbméteres vízto­rony kicsinyített makettjét készíti. (Kép és szöveg: Kalotay Gábor) Megmenekültünk! Lenyugvóban a nap — való­színűleg este lesz! Sok sót vesznek — romlik a nemzetkö­zi helyzet! A bolygók egy vo­nalba kerülnek — világvége! Mennyi csalhatatlan jel, és ahogy az első kettőt elhitték, sokan „beugrottak” a mágikus február 5-nek is. A Monor és Vidéke kiküldött tudósítója az ; illetékes szervekkel magasröp- í tű megbeszélést tartott. A meg- i be széles szükségességét irdo- I holttá tették — többek között í — a következők: \ A tanulók a világvégére hi- ! vatkozva „még életem utolsó ■ perceiben is tanuljak” — fel- \ kiáltással, netán elfelejtenek \ készülni. A pékek siralma: „5-én kö­ménymagos Japánt és pattoga­tott Kanári-szigeteket fognak készíteni és mi kérem ekkora konkurrenciával nem tudunk megbirkózni, így hát nem sü­tünk”. A borkedvelők , azzal érvel­nének, hogy legjobb a világ­végét tökrészegen átaludni és már most elkezdenék az ala­pozó edzéseket. Az elkeseredésre semmi ok, mert a mennyeiek kedvező nyilatkozatot adtak tudósítónk­nak: A világvégét technikai okok­ból bizonytalan időre elhalasz­tották! — fíii — Ügyes rendezésben és szép­számú lelkes közönség jelen­létében tartották meg szer­dán délután a monori járási művelődési otthonban annak a három fiatal költőnek szer­zői estjét, akiket lapunkban olvasóinknak már személye­sen is bemutattunk. Bevezetőül Rétvári Gyula, a járási tanács művelődési osztályának vezetője méltatta a három pedagógus-költő — Baranyi Ferenc, Borsányi Já­nos és Rakovszky József — munkásságát, akik mindhár­man a mai életet öntik költe­ményeikben művészi formába. Az esten előadott költemé­nyek mindegyike szerzőjének egyéniségét tükrözte és ez az őszinte, közvetlen, költői for­mába öntött hang meg is ta­lálta a kapcsolatot a közön­séggel. A siker nem is ma­radt el. ötletes és kedves volt az a rövid interjú, amelyet dr. Gábor Gyula, az est ren­dezője a nyílt színpadon tar­tott a három költővel. A hall­gatóság részéről igen érdekes volt a költemények mellett szerzőjüket személyesen is megismerni és szavukat hal­lani. Borsányi „Ars chernica” című humoreszkjének elsza- valásával mint előadó is nagy sikert aratott. Az est közreműködői között Táncsics Mária (Táncsics Mi­hály dédunokája) előadó mű­vésznő tolmácsolásában meg­elevenedtek a versek, Varga István gyömrői általános is­kolai igazgató és Polcz Anni szavalatai szintén hatásosak voltak. Dicséretet érdemelnek a monori József Attila gim­názium növendékei, Jankovics József, Kulich Erzsébet. Ker- tesi Klára, Kútvölgyi Mihály (akit mint fotóművészt már eddig is ismertünk), Magócsi Erzsébet, Nagy Mária, mind­egyikük átérzéssel és művészi y — Tudod apu, a tanár úr ^ szenvedélyes totózó, és vél ed e-^ niil a bizonyítványomba írta az^ e heti tippeket. j (Csegczy Levente rajza.) í Potoczki néni otthonra lelt y í Nem túlzás, ha azt mon- ^ dóm: úgy éltek, mint a ga- % lambok. Potoczki Györgyné $ nagyon szerette férjét, mi- $ vei gyermekük nem volt, rá $ pazarolta minden gyengéd- ségét, szeretetét: férje, társa, £ gyermeke volt egyszemély- £ ben. így éltek békés meg- ^ értésben Vasadon, a kicsi föl- £ des, de tiszta lakásukban. % Férje téglagyári munkás f volt, ő is — megszakítások- % kai — 19 évet dolgozott ^ mellette. Nem is volt semmi 'j baj addig, amíg férje meg ^ nem betegedett. A hidegben ^ megfázott és a tüdeje le- fj gyengült. Gyakran rosszul- $ lett. Előfordult az is, hogy fj hangos szirénázással vitték $ a mentők kórházba. Potoczki ^ néni úgy fogyott ezekben a £ napokban, mint a gyertya- £ fény. Aztán egyszerre mély, 4 nagy csend ölelte körül. Ma- | gára maradt, egyedül. Piros, í egészséges arca megfakult, % bánatossá vált. Jövő-menő, $ helyét, otthonát, megnyugvá- $ sát sehol nem találó asz- ^ szony lett belőle. 62 éves $ volt, de 80 évesnek nézhet- £ te volna bárki. A férje után kapott 275 ^ forint járadékból, és pár ba­ji romfi neveléséből tengette életét. Aztán ő is megbete­gedett. Három napig feküdt, amíg valaki rányitotta az aj­tót. Felgyógyulása után egy fiatal házaspár azt taná­csolta neki: adja be kérel­mét szociális otthonba. Potoczki néni nagyon meg­ijedt. Szociális otthonba menjen, Vadidegen emberek között éljen. Még akkor is kételyek, aggályoskodások gyötörték, amikor a járási tanács szociális előadója be­hivatta. — Megvan a beutalása a túrái szociális otthonba Po­toczki néni — újságolta örömmel. Nem tudta hirtelenében, mit válaszoljon, azt sem hogy került ki az ajtón, csak ami­kor a mentőautó kényelmes ülésén visszagondolt — ak­kor szégyelte el magát: meg sem köszönte a róla való gondoskodást, a gyors ügy­intézést, amit mások termé­szetesnek vettek. A történtekhez tartozik az is, hogy Potoczki néni fia­tal házaspár ismerőse, már reggel leutazott Túrára. Be­szélt a gondnoknévdl, elké­szítette jövetelét. Az új jö­vevény — ahogyan az ot­taniak mondogatták: az „új kislány” — érkezése kivált­i ságos ünnepet jelentett a ; ház lakóinak. Amikor meg- í állt a mentőautó a kapu ; előtt, valamennyien (ötve- j nen laknak az otthonban) ott \ tolongtak, a meghatódott, j könnyes arcú Potoczki néni j körül. Pirospozsgás, tiszta j kis öregek, ősz hajú néni- 1 kék simogatták, babusgat- l iák, vitték a kis poggyá- \ szót, a világos, mintás-sző- \ nyegü, csipkefüggönyös, 2—4 ) ágyas szobácskákon kérész- i tül, \ — Az ágyban van dunyha, \ paplan, amit akar — ked- \ veskedett a gondnoknő. — Itt annyit eszik, ameny- í nyit altar — biztatgatták a í többiek. Potoczki néni elszégyellte \ magát. A kezében szórón- $ gatott kis csomagját letette \ az asztalra. (Sajtot, két na- ; roncsot tett bele indulás ; előtt; hátha nem kap vacso- \ rát!) S mikor kézenfogva el- > vezették a kis öregek (75— ; 80 évesek) bemutatni ottho- \ nukat: a tágas társalgót, a í televíziót, a rádiót, a modern ! fürdőszobákat, az étkezdét, \ akkor aztán végérvényesen í megnyugodott: öröm, biza- l kodás ragyogott szeméből. Csak állt, némán, szeme sár- kából kibuggyant a könny. $ Nagyon, nagyon régen nem \ volt ilyen boldog... | Hörömpő Jenő i Iik az ő munkáját eléggé, dur­va hangon beszéltek vele, s ez késztette őt arra, hogy el­menjen. Nem akar végleg el­szakadni a termelőszövetke­zettől. Édesanyja tsz-tag, a szabadsága idején segíteni fog neki a munkában. A másik fiatal, akivel el­beszélgettünk. Pető Attila. Amikor benyitottunk hozzájuk, együtt volt a család. Attila éppen olvasott, mert a köny­vek nagyon érdeklik. Elmond­ta. hogy három évig volt ennek a tsz-nek a tagja. Na­gyon szereti a kertészetet. Azt az Ígéretet kapta a tsz régi vezetőségétől, hogy segítségé­re lesznek abban, hogy a kertészeti szakmát kitanulhas­sa, s mint tanult szakember, nagyobb eredményeket ér el a tsz és a maga javára. Saj­nos, ezt a kérdést nem tel­jesítették, s úgy döntött, hogy olyan helyre megy, ahol tanulhat, képezheti magát, s figyelembe veszik a fiatalok kérését, kívánságát. így ke­rült a dánszentmiklósi Micsu­rin Tsz-be. A harmadik fiatal, akivel találkoztunk, Horváth Leven­te. Ö most került a tsz-be. Eddig üzemben, segédmun­kásként dolgozott. Még csak 25 napja dolgozik a tsz-ben, de már is érzi néhány dolog­nak a hiányát. — Ha kulturáltabb körül­mények között élnének a tsz- fiatalok — mondta Levente —, talán többen lennénk. A volt ifjúsági otthon lomtár lett. A tsz-nek van televíziója, amit egy irodában tartanak, s a fő­könyvelőn kívül más nemigen nézheti. A kultúrházat most tatarozzák, javítják, még ide sem jöhetnek a fiatalok, pedig szeretnének néha-néha összejönni, ahol a szórakozás mellett a termelőszövetkezet problémái­ról is szó esne. Vasárnap este a televízióban a bagi termelőszövetkezet zár­számadó közgyűlését láthat­ták a nézők. A jó eredményt, a vidám, kedves hangulatot nagyban elősegítette az, hogy ebben a tsz-ben a tagság 60 százaléka 30 éven aluli. Hát J igen, ilyen munkaerőkkel ko­moly eredményeket lehet elér­ni! Sajnos, nem dicsekedhetünk ezzel a mi járásúnkban. Évek óta nagy probléma nálunk az, hogy termelőszövetkezeteink tag­ságának csak 5—10 száza­léka fiatal. Nem akarjuk lebecsülni az idős elvtársak munkáját, de biztosan ők is érzik azt, hogy nagy szükség lenne a fiatal erőkre. Sok szó hangzik el er­ről a tez-ek vezetőségében is, de csak a panaszkodásig jut­nak. Komoly intézkedésre, a fiatalok nagyobb megbecsü­lésére, kívülállók meggyőzé­sére lenne szükség. Ennek érdekében kell, hogy együtt­működjön a tsz-ek és a KISZ- szervezetek vezetősége. A napokban meglátogattuk a nyáregyházi Béke Tsz né­hány fiatal dolgozóját, azzal a céllal, hogy megbeszéljük ve­lük, hogyan látják a termelő- szövetkezetek fiatalokkal va­ló felfrissítésének lehetőségét. Sajnos, három olyan fiatallal találkoztunk először, akik most jelentették be a tsz vezető­ségének, hogy távozni készül­nek. Azonnal megnéztük az okát annak, hogy miért is mennek el ezek a fiatalok. Kocsis István 17 éves fia­tal emondta, hogy már néhány napja Budapesten dolgozik a Globus Nyomdában, mint se­gédmunkás. Itt sem keres töb­bet, mint a tsz-ben, naponta körülbelül négy órát utazik, elég fáradságos ez. ügy érez­te, hogy tsz-ben nem becsű-

Next

/
Oldalképek
Tartalom