Pest Megyei Hirlap, 1961. december (5. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-24 / 303. szám
6 «ST MEGV/EI mjrlaP 1961. DECEMBER 24. VASÁRNAP KÉT KÉP, KÉT FŐSZEREP U | esélik Apaj-pusztán, hogy íVl az idős Bábel Sándor még ma is keményen megüli a lovat, pedig betöltötte nyolcvanadik évét. Nyolcvan év nagy idő, ugyancsak nyomja a vállat, de Bábel Sándor sem alcármilyen ember, nem könnyen enged a tehernek. Kemény fából faragták errefelé az embereket. Erősek, izmosak, edzettek. Első kézből kapják a napfényt és az esőt, de a szelet és a fagyot is- Fáradtságot nem ismernek, ha a jószág úgy kívánja ... Ilyen emberek élnek a püsztán és ilyenek voltak az ősök is. Szilajak, bátrak, akik nem féltek az ördögtől sem. s ha kézbe kapták a karikást, uralták a pusztát ... A hagyomány szerint Bábel Sándor apja, aki számadó csikós volt, egymaga indult egyszer a betyárok üldözésére. Ha el is bukott a vállalkozásban, becsülettel szállt sírba, s az utódok büszkén emlegetik . .. Elhajtottak a ménesből néhány csikót, s Jászberény felé indultak a lótolvajok, innen a kiskunsági pusztaságból, A számadó Szentmártonká tóig ment a nyomukon, el is kapta őket. A verekedésben azonban alul maradt, hiszen egyedül volt.. . Borával együtt temették el, mint a hajdani ősöket... így éltek itt az emberek. Csikósok, gulyások, juhászok: pusztai' pásztorok . .. Döm- söd alatt megnyílik a síkság hosszan terpeszkedik a szikes legelők és vadvizek világa, le egészen Kiskőrösig. Negyvenezer hold puszta, ős- állapotban. Tüzes vérű lovak és ridegmarhák hazája. Csak itt-ott törte meg a kietlen egyhangúságot egy-egy gémeskút. juhhodály. 'tarám, vagy néhány földbe süppedi házacska. Ezeknél a tanyáknál nem az ember volt a fontos, hanem a jószág. Ha a világtól távol is éltek, de az állatok közelében, mert ez volt a fontos, csak a ménes. csorda, nyáj érdeke esett latba ... Kóburg herceg birtoka volt ez a vidék, de ahogy az öregek mesélik, soha nem kapott kedvet a látogatáshoz. Egyszer sem fordult meg a birtokán, csak a hasznot várta, de azt annál buzgóbban... Kóburg hercegre ma már csak az öregek emlékeznek, de a régi, nagyhírű pásztordinasztiák itt vannak, ők egybeforrtak a pusztával, életük azonos a puszta életével... És nevük ma többet jelent, mint Kóburg herceg neve, mert ők két kezük munkájával teremtettek értéket minden időkben... S ez az érték ma az ő hasznukat szolgálja... j legelőkről eltűnt a nagy /l szarvú magyar-szürke marha, a rideg tartásban is híres fajta. Valamikor ilyenekből hajtottak ezres csordákat Becsig. Brünnig, Hamburgig .. .* Helyükön most megél az igényes magyartarka is, mert dúsabb a fű, mint bármikor, hiszen a régi rossz, sovány legelőket, amelyek nyár közepén már csak száraz torzsokkal szolgáltak öntözik... A régi hercegi birtokból húszezer hold került a Kiskunsági Állami Gazdaság kezelésébe, és tíz esztendő alatt többet változott ez a vidék, mint azelőtt tíz évszázad alatt! ... Talán mindennél többet mond, hogy a hajdani sovány legelők egy részét szántófölddé tettek, olyan szántófölddé, amelyen az idén nyáron harminc mázsás átlagot adott a San Pastóre nevű olasz búza! . . m De mit változott az emberek élete? Hogyan érzik magukat a nagy pásztordinasztiák leszármazottai, Bábelék, Hriazikék, Kincsesék, Busók, Csatáriék, s a többi család? Ha rosszindulatú külföldi vetődne most a pusztára, azt mondaná, hogy ami itt folyik, az propaganda. Nos, legyen!... Valóban propaganda ... Változó életünk propagandája, s a puszta mai képe, mint cseppben a tenger, magában foglalja mindazt, aminek örülhetünk, amiért tizenhat esztendeje dolgozunk ebben az országban... Évről évre kevesebb a tanya. Két központba, Apaj- pusztára és Ü rbő-pusztára húzódik a nép. Az utóbbi időben nyolc kisebb majort és tanyát bontottak le. üt év múlva pedig a még meglevőkből is elvándorolnak majd a bentlakók... Miért is élnének kint? Miért lennének távol mindattól, ami értelmet, szépséget, jót ad az ember életének? Miért fosztatták meg magukat, az emberi közösségtől, ha egyszer már nem kénytelenek vele?, Ma fényesen csillogó híd- roglóbus fogadja már mész- ■, sziről az embert. S a vizto- ? rony tövében új, modern, \ nagy ablakos, kétszobás, für- \ dőszobás szolgálati lakások í sorakoznak, központi vizel- \ látással, villannyal. í J Qokszor jártam már eb- j ben a gazdaságban, or- ; szágos hírű eredményeik tit- $ kait keresve. De úgy érzem, \ bogy most találtam meg a titkok magyarázatát, amikor Z Megyeri Vilmos igazgatóval \ nem a gazdaságról, hanem ^ az emberekről, a pásztorcsa- Z ládák leszármazottairól be- \ szélgetünk. S erről annyi a Z mondanivalója, olyan tömeg- í ben sorolja fel az adatokat, | tényeket, emberi epizódokat, í bogy egész riportsorozat kel- t lene mindezt visszaadni... ^ Mi jellemzi leginkább az embeteket? í $ — A tanulási láz... —< vá- í laszolja Megyeri Vilmos. — í Ebben van mindennek a ma- \ gyarázata, ez itt a jellemző... 'j A fiatal Bábel Imre nö-1 vénytermelési agronómus. Az ^ egyik Bábel-lány férje ag-1 rármérnök. Egy másik Bá- 'j bel-lány tisztviselő... S ez í nem véletlen, nem kiragadott \ tény, mert hasonló a helyzet ^ a többi régi családnál is ... í y Nyolcszázötven állandó és $ háromszáz időszaki dolgozó-1 juk van. Fele területen há- \ romszor annyi ember él és í dolgozik, mint azelőtt, mert belterjesen, korszerűen gazdálkodnak, kell a munkás'4 Halfdan Rasmussen: Atom ? A föld izzó hamu. Üres. Halott. Süket. Fönt dermedt csillagok prédálják fényüket. Itt nem zokog a szív. Itt nem nevet a szem. Itt nincsen semmi sem. Itt óriás fa állt. Boldog fészkére jó nap és eső ömölt. Majd békén szállt a hó. s nevelte a tavasz rügyváró álmait. A halál száll ma itt. Itt házikó lapult. Ajtócskák zára sírt. Falak füle figyelt titkos neszt, kósza hirt. Az élet száz nyoma ezer felé szaladt. Most minden por, salak. Hol egy őz, róka. nyúl? Holló, veréb, galamb? Mélyvízi hal? S ami csak élt és félt alant? Ami remegve fájt, ami repesve forrt, Jól nézd meg ezt a port! Aki telkekre lelt. Aki komor ködök magányából egy arc felé erőlködött. Aki jégként hevert. Aki lobogva hitt, Mind porban alszik itt. Anya, gyerek, család. Termékeny életek. Virgonc kis egerek. Mi történt véletek? Zaj és duruzsolás. Lágy szó és néma csend. Mind hallgat idelent. Lassan kihuny a tűz. Szétmállnak a rögök. A bánat lelke esd a friss agyag mögött. Porból lettünk. Fehér gödrökbe dől az éj. A por mély, siri mély. (Hajdú Henrik fordítása') Csuka Zoltán: Az én időmérőm Az égre néz ablakom szélesen, a nap beomlik este-reggel éjjel a hold világol fényesen, körötte dús csillagsereggel. Az égre töltés vág ki léniát, lankára épült, nagy, merev fal, egyetlen lendülettel lépi át a völgy ölét dacos haraggal. S míg másnak óra mér ki perceket, finom zenét ketyegve széjjel. Alattam a föld döngve megverne/; ha vasparipa fut forró szügyével. s míg eldübörg. az időt méri fel, mint óriási órainga v nappal nyugalmam tépi fel, éjjel bezörget álmaimba. És figyelmeztet engem szüntelen titokzatos síp- s fényjelekkel; munkádhoz percre se légy hűtelen, mert időd gyorsan fut s kegyetlen. Fábián Zoltán: AZ ABLAK MÖGÖ iTT Elvette tőlem őket — gon dolta. — Én mondtam le róluk — cáfolta meg önmagát fenn hangon. Nem lehet továbl együtt élni valakivel — tett hozzá gondolatban —, h; érezzük, hogy már nem min két szeret. Fázni kezdett, t szelet nem érezte, védte lépcsőház kiugró fala, de ci pője talpán átsütött a köveze hidege. A sarkára állt, ősz szeveregette a lábafejét, fél lépésnyit eljött a falté: hogy ne hűtse annyira. A kisfiú leguggolt, benézet a karácsonyfa alá. Felkiáltott Sivítva szánkózott lé a szé a tetőn, a kéményék között jégkristályokká fagyott havai széngázos füstöt sodort ma gával és szemben az abla koknak vágta. Pendültek a: üvegek, a házmester ajtají mellett nyikorgóit a karos- lámpa. A hirtelen fénytől el vakult, de nem húnvta be ■< szemét, az odaporzott hava' sem seperte le az arcáról. Az ablak mögött a férfi fel állt, előrejött. s letérdelt, £ gyerek mellé a szőnyegre Elővette a fa alól a sárga do bozt. felnyitotta, s kezdte ősz szerakosgatni a játékvasút sí neit. nagy körbe, a karácsony fa köré: csontos, erős ujja ügyesek voltak, fürgék. A kis fiú nem figyelt rá. a több játékot szedegette elő, muto gáttá az asszonynak. Az mo solyogva bólogatott, örvende zett vele. ki-kivillant szem fogán a fehérfém korona. Három fogad porlott szét — mondta magában, így, az asszonnyal beszélve. Olyan ágakhoz. Rövid ujjú, vaskos kis kezét összekulcsolta, tömör, szőke fejét hátraszegte, szája kicsit nyitva volt, és nézett felfelé a lobogó-csillogó fára. Az asszony mellette guggolt, kíváncsian leste ál- mélkodó arcát. A férfi hátrább, a félhomályban ült, a rekamié sarkán; széles, csontos két ökle a térdén, az arca nem látszott. De ő így is- JBjHl .is jfifi "■* látta azt az enyhén ironikus, lesajnáló mosolyt keskeny, hűvös ajka szögletében, amellyel a bíróság folyosóján nézett rá. A kongó kopogást is hallotta, saját, magányos lépteinek zaját, ahogy ment végig a széles folyosón, ment ki az utcára, a tárgyalás után. cát, a rátúző gyertyafénybe: olyan színe volt, mint a régi kínai elefántcsont-szobrok nak. Rövidre vágott, könnyű barna haja bronzosan ragyo gott, s egy vékony, áttetszi hajtincs ráhajolt síma, fényei homlokára. Most hátrább lépett az asszony, a függöny re dői eltakarták, csak előrenyúló jobb keze látszott, en nek is elefántcsont színe volt hosszú, karcsú ujjainak is — megrázta a kis üvegcsengőt. Kinn, a Nagykörúton villamos haladt el, cikkant a sín robogtak a kerekek. A háztömb átvette a rezgést, talpE alatt remegett a függőfolyosó; a korlát árnyéka vibráh körben a falon, vibrált as arcán. Behúnyta szemét Amikor ismét kinyitotta. £ kisfiú mór a szobában volt A férfi is. — Minek jöttem ide?! — kiáltott fel. Rögtön körülnézett, nincs-e valaki a közelében. Nem látott senkit. Hát£ mögött az egyik lakásbar járkáltak; valaki kijött £ konyhába, s felgyújtotta a villanyt. Közvetlenül mellett« világosodott ki az ablak, széles fénysáv fűzött a folyosóra s túlnan szemben a falra, az első és a második emelet közé. Még szorosabban behúzódott a sarokba. A kisfiú a karácsonyfa élőt állt, egészen közel a szaloncukortól terhesen lehajló, alsc A második emeleten állt, a ^ függőfolyosón, behúzódva a lépcsőhúz kiszögellése mögé. j Szemben vele az ablak az ^ első emeleten. A függőfolyo- ^ só sötét volt, egy-két ablak- ^ ból szűrődött ki meleg, sár- ^ ga fény. s rézsűt az udvar ^ Sárikából világított fel a ház- '/ felügyelő ajtaja mellé szerelt karoslámpa. A vaskorlát fer- ^ dén elnyúló, hosszú, rácsos árnyékot vetett félkörben a j, falra, s ha a tetők fölött le- ^ kavarduló, jeges szél meg- ^ lengette odalenn a lámpát, az ^ árnyék erre-aiTa mozgott, £ mint a nyírógép kése. Ez za- j varta, fény vágott a szemébe. ^ Az első emeleten az ablak- £ ban nem volt leeresztve a ^ roló. a csipkefüggöny is félig j elhúzva; a sarokban felálüí- ? tott karácsonyfa feldíszített ágai a födetlen ablakszámy elé nyúltak. Az asszony a ^ gyertyákat gyújtogatta. A szo- ^ bábán nem égett a villany, ^ a sokasodó, libegő gyertya- í lángoktól lett mind .világo- ^ sabb. ^ Tavaly belekapott a láng ^ — jutott neki eszébe. Nem tör- ^ tént semmi baj, a seprűvel ^ gyorsan lecsapta a tüzet a 4 függönyről. Erzsi rosszul lett, í elővette a hányinger, de le- ^ fektette a rekamiéra, adott neki két valeriána drazsét, s ^ tíz perc múlva jöhetett az an- íeyai.f Jól látta most femtről az asszony enyhén mongolos arDanielle Gauber játssza az Éljen IV. Henrik, éljen a király ... című francia filmvígjáték női főszerepét. \ ; Elke Sommer. a Daniéla című ! olasz film egyik jelenetében. kéz, s nem akármilyen, hanem szakavatott, kiképzett munkáskéz... Négyszáz emberrel működik a szakmunkásképző tanfolyam. Harmincnyolcán — az első fecskék — már letették a vizs- gat állattenyésztési szakon. Külön a fiatalok részére hat- van fővel bentlakásos tanfolyamon tanulóképzés folyik. Az általános iskola est tagozatán hetvenen tanulnak olyanok is, akik analfabéták voltak. S ami még meglepőbb: a gazdaságban önálló kihelyezett technikumi ősz- tály működik, a Váci Mezőgazdasági Technikum égisze alatt. .. Az osztály hallgatói közül több mint húszán a gazdaság fizikai munkásai! ... A hajdani egytantermes iskola helyén héttantermes, tizennégy tanerős iskolában tanulnak a gyerekek. A távolabb lakók egy részét autóbusz, a többieket pedig lovaskocsi hordja be a központba — a gazdaság költségén .. . Amikor ennek okát kérdezem, Megyeri Vilmos, a gazdaság igazgatója csen- j des vallomást tesz: — Uradalmi tanyán nőttem fel én is... tudom mit jelent kilométerekről bejárni... megadhatjuk most ezt a könnyebbséget a gyerekeknek addig is, míg közelebb kerülnek... Ezután már természetes, hogy jól működő ifjúsági kultúregyüttesük és akkora könyvtáruk van, amely nagyobb községnek is díszére válna. Vegyük természetesnek azt is, hogy zeneiskolájukban huszonnégy gyerek tanul?1... Mozijuk azonban nincs. A keskeny filmes vetítés nem elégítette ki az igényeket, s meg is szűnt... mert helyette inkább a televíziót nézik, Negyvenkét televíziót ülnek körbe esténként... így élnek ma a pusztán... * Ha a régiekről azt mondjuk, hogy szilajak, bátrak voltak, nem féltek az ördögtől sem, s ha kézbekapták a karikást, uralták a pusztát, akkor a IcarUíásostort jelképnek, a régi életmód jelképével: tekintjük. Ma új jelképről beszelhetünk: a. karikás helyett könyv került a kézbe, s ezzel uralják a pusztát... S most uralják csak igazán!... (tm) !