Pest Megyei Hirlap, 1961. december (5. évfolyam, 283-307. szám)
1961-12-24 / 303. szám
1961. DECEMBER 24, VASÁRNAP 7 R EFL EK TORF ÉN YBEN Vass Éva A Diótörőt is kétszer látta. A Coppéliát egyszer és egyszer a Jancsi és Juliskát is. A fiam az általános iskola harmadik osztályos tanulója, tr Tőzsdepalota. Mindenki karácsonya. 1941. Szigorú tél volt. Jégziman- kós december. Nemcsak oda- kinn az utcán. Benn, a lakásban is. Apám azon a télen került az utcára. Pedig nem csinált semmit. Csak éppen bezárt az üzlet. A tulajdonostól elvették az üzletet. A tulajdonos még esztendőkig ragyogóan élt a pénzéből. Csak az alkalmazottak maradtak fillér nélkül. Éppen karácsony előtt. Még szerencse, hogy a fenyőfát akkor már megvettük. De hogy mi kerül alája? ... Került. Néhány nappal később ugyanis nagypecsétes levelet hozott a posta. A levél nekem szólt. A Tőzsdepalotában rendezendő mindenki karácsonyára hívott örömmel dugtam apám orra alá a levelet: mégiscsak lesz ajándék a fa alá! I íiic.cu^A-o'i. EltüszHajnalEs gyobb szerepét, az szentett birodalom kaját, s itt fedezték fel a film számára is. — Az első filmemet karácsony napján mutatták be — emlékezik. — S később, szintén az egyik karácsonyon történt velem egy kedves, de nagyon tanulságos epizód. Akkor már a pécsi Nemzeti Színháznál játszottam. Mint minden fiatal színésznő, én is úgy éreztem, befutottam, szeret a közönség, ismernek szerte az országban- Ennek a büszke érzésnek a tudatában mosolyogva léptem oda a sarki újságárushoz, és egy Színház és Mozit kértem tőle. „Nincs!” — mondta lakonikus tömörséggel. Mire én: „Kérem szépen, nagyon szeretném, ha félretenne nekem egyet, Vass Éva vagyok, a színház tagja.” Az újságárus végigmért, úgy mondta: „Ha maga színésznő, akkor én vagyok a dalai láma!” — és hátat fordított. Nesze neked, népszerűség! sztendők teltek el azóta, s a kezdő, fiatal színésznő maga is rádöbbent arra: a színésznek nem elsősorban népszerűségre, hanem arra kell törekednie, hogy igaz művésszé váljék. Persze, ez nem könnyű feladat. Állandó izgalom, gyötrődés előz meg minden egyes alakítást. Embert formálni a színpadon, olyan hús-vér embert, mint te, ő, mi... ez a legnehezebb. De talán ez is a legszebb a színész munkájában. — Igen... embert formálni. Csodálatos érzés! Embert formálni és adni. Mert a szünész mindig ad a közönségnek. Egy-egy emlékezetes figurát, önmagát... A feketés pohár már üresen áll a csöppnyi presszóasztalon. A hamutál fölött már alig láthatóan, de még ott lebeg az utolsó füstkarika halvány szín csíkja. Már csak órák választóinak el az ünnep estéjétől. Még néhány óra és újra karácsony van. Vajon mit tartogat számára az idei ünnep? Milyen ajándék kerül a fenyőfa alá? — A karácsony most sem maradt adós. Álmaim egyik legszebbikét ajándékozta nekem: Ophéliát. A színházban ugyanis ezekben a napokban próbáljuk Shakespeare Ham- let-jét... Búcsúzni tehát felesleges. Rövidesen újra találkozunk. Talán még csak annyit: — Szívből remélem, hogy Shakespeare Hamlet-je nemcsak nekem és kollégáimnak jelent nagy gyönyörűséget, hanem majd a közönségnek is. Biztosak vaóvunk benne! P. P. óvodában, rádöbbenve, hogy nem is olyan könnyű mesterséget választottam. 4 z első emlék mosolyt lop /i arcára, amely nem is tűnik, míg a diákkor kedves ízeit idézi, az első szavalatokat, szerepeket. — Diáktársaim fel is használtak „céljaik” érdekében. Ha sok volt a feladat, s nem akaródzott felelni, valaki mindig megszólalt az osztályban: „Tanár úr kérem, a Vass olyan szép verset tanult, tessék meghallgatni!” És a tanár úr meghallgatta, így a felelés elbliccelődött. Egyszer aztán én is visszaéltem „művészetemmel”. Sokszor elkéső diák voltam, és a tanár úr kijelentette, hogy a legközelebbi alkalommal igazgatói megrovásban részesülök. Persze, hogy legközelebb is elkéstem. Mentem a folyosón, csend volt. Megálltam az ajtó előtt, hallgatóztam: csend! Beléptem. A tanár úr ott ült, nyitott notesszel a kezében, mogorván rámmézett, s akkor hirtelen ötlettel énekelni kezdtem, a még be sem csukott ajtóban. Egy régi állat- versikét adtam elő, aminek a tartalma az, hogy a zsiráf azért késik el mindig, mert Piripócson lakik, hosz- szú a nyaka, és soká tart, míg megmossa... Általános kacagással ' fogadták a produkciót, s a tanár — bajusza alatt mosolyogva — bólintott: „No jó, siessen a helyére!” Vass Éva valóban színésznő lett. A tanítóképző elvégzése után Makay Margitnál jelentkezett, s tanult három hónapig. Azután a Petőfi Színházban statisztált és részt vett a Stúdió munkájában. Fél év után olyan nagyszerűen sikerült a vizsga, hogy a színház ösztöndíjasként szerződtette. Itt kapta élete első naalá húzva lábát, a földre ült, í s kezelte a transzformátoron 5 az irányító gombokat; hol \ lassított a vonat futásán, hol gyorsított, hol pedig megái- } lította, és elindította vissza- ? felé. A férfi mögéje ment, J nem látszott a függöny sű- £ rűre húzott redőitőíl, csak szé-J les kezefeje, csontos, erős/ ujja, ahogy lenyúlt és meg-! simogatta. Az asszony fel- í; mosolygott rá. £ Valaki végigment odalenn az udvaron, recsegett-ropogott ^ a jeges hó, csikorgóit Sok mindent oda kell ad- } nunk másoknak, hogy ma- ^ gunknak valami megmaradjon; — gondolta. Nemrég olvas-; ta ezt a mondatot, de már ! nem emlékezett rá, hogy hol ! és miben. A szél is feltá- \ madt; nem csapott le, csak ! füttyögöfct a kémények kő-! zött, pustolta a tető zugai- í ban a havat, s kavarta a; széngázos füstöt. j Biztosan Tolsztoj — jutott! eszébe. Rögtön tudta, hogy! nem, nem Tolsztoj írta. Aki í írta, talán nem is arra gon- í dőlt, amire ő mondta. Mö-: götte, a konyhában forró zsír: sercent, pattant, azután han-: gosan felsistergett. Megérez-; te, hogy hideg a korlát; vé-; kony jégréteg volt a göm-i bölyű vason. A kezét zseb-í re dugta, de nem állt vissza í a kiszögellés mögé. A vil-! lányt nézte, a házfelügyelő ! ajtaja mellé szerelt karos-; lámpát. Hunyorgós nélkül,; sokáig. Úgy emlékezett már,} egy festőművész naplójából; való ez a gondolat, de az is! lehet, hogy nem olvasta se-! hol. í volt, s haza mehetett volna vele. A férfi az utolsó sín darabot illesztette össze, azután a kocsikat a kis villamosmoz- . dony után akasztotta, és \ mindegyiket külön-kuLön J megpróbálta, jól illeszkedik-e i a sínre. Kigombolygatta a transzformátor vezetékét, át- ! hajolt az asszony és a gyerek előtt, s a dugót az ab- : lak alatt a konnektorba dug- : ta. Odaintett a kisfiúnak, miközben megnyomott egy ; gombot a transzformátorhá- j zon. A játékvonat elindult Először lassan, majd mind gyorsabban, gyorsabban szaladt körívű pályáján, eltűnt a karácsonyfa alatt, kanyardult is ki alóla; a rövid dugaty- tyúkar fürgéin járt, villogott a mozdony apró kerekein. A kisfiú a sínek mellett térdelt, előre támaszkodott két kis, tömzsi karjára, úgy nézte a vonatot. Hirtelen felállt, a férfihoz szaladt, átölelte a nyakát. — Ne, ne mondd neki! — kiáltotta ő. Előreugrott, megmarkolta a korlátvasat. Csend volt, süket csend, belefagyva az udvar szűk aknájába. A szél sem fújt, villamos sem ment a Nagykörúton. Csak vére dobolását hallotta a dobhártyáján, ziháló lélegzetét, ahogy párázva, fémes zajjal nekiverődött a fagyos levegőnek. A kisfiú ismét ott térdelt a szőnyegen. A férfi felállt, rágyújtott az egyik gyertya lángjánál. Az asz- szony ott maradt a gyermek mellett, oldalvást, szoknyája pült, s nagy, sötét szemei kifényesedtek. — Miért nem szeretsz már? — nyöszörgött. — A szemét szerette volna látni most , is, a szemét, csak egy pillanatra. Nem láthatta, háttal volt az asszony, a kisfiú fölé hajolt, s valami felhúzós játékot mutatott, magyarázott neki. Villamos zörömbölt él a ház előtt. Észrevette, hogy ez most az ellenkező irányból jött, az Üllői út felől, s hogy ócska kocsikból állt; hangosan, de könnyebb, csö- römpölőbb zajjal haladt, nem remegett a ház és alatta a függőfolyosó. Furcsállta, hogyan tud ilyesmikre figyelni, majd ingerült lett, mert akaratlanul az jutott eszébe, hogy biztosan egy hatvanhatos csontja lett a gyereknek, mint az acél. a koponyája kis vasbunkó. Érezte ujja begyében kemény tapintását és a sűrű, szőke haj selymes melegét. Sírni szeretett volna, zokogni, de csak felhúzott válla közé szorította lúdbőrő- ző nyakát, s nézett lefelé, be az ablakon. Az asszony hirtelen felkapta a gyereket, a magasba lendítette. Úgy tartotta valameddig a feje fölött, rázogat- ta, hintáztatta. A konyhában kinyitotta a vízcsapot, vonított a víz a csőben, zuhogva verődött egy nagy edénybe, amelynek bádog fala tompa visszhangot vert. Azután elzárták a csapot, s valamit mosni kezdtek, kapargatni; locsogott, csobogott a víz, hersegett az ismeretlen test, néha megfenték a kést az edény peremén. Két öklét a zsebébe nyomta, hogy ne fázzon any- nyira. Erzsi is mindig halat sütött ^ fogta el az emlékezés. Első karácsonyestjükön is az volt, rántott hal tartármár- tással. A gyerek még nem volt meg. de ugyanilyen nagy karácsonyfát csináltak, a maguk kedvéért, s áthozták a másik szobából az ebédlőasztalt, ott ettek a fa alatt, gyertyafénynél. Omlós, puha volt a hal fehér, remegő húsa, savanykásan édes a rácsorgatott, tojássúrga tartár, -e.. ° *^6 evett valamit; ókölnyire össze volt szorulva a gyomra a boldogságtól. Erzsit nézte, nézte tűnődöző mosolyát, amelytől mongolos metszésű arca kislányossá széRadnóti Miklós: Bájoló Ke&neno szemmel ülök a fényben, rózsafa ugrik át a sövényen, ugrik a fény is, gyűlik a felleg, surran a villám s már feleselget lenn a magasban dörgedelem vad dörgedelemmel, kékje lehervad lenn a tavaknak s tűkre megárad, jöjj be a házba, vesd le ruhádat, már esik is kint, vesd le az inged, mossa az eső össze szívünket. Apám kesernyésen elmosolyodott, úgy mondta: lesz, most már valóban lesz... de láttam rajta, hogy nem örül. Napokig lázban égtem: ugyan milyen ajándékot kaphatok? Mert az is benn állt a levélben. Kisautót? Viliany- vasutat? Könyveket? Legjobban egy focit szerettem volna. Csak a Fricinek volt az osztályunkban. De 6 soha nem engedett vele játszani... Egy vászon hátizsákot kaptam. Benne egy zacskó sava- nyúcukor, egy papír-fából készült harmonika, amelyről már az első húzás után lepottyant két billentyű és egy vászoning, olyan, amilyet az intézeti gyerekek viseltek. Tulajdonképpen hálásnak kellett volna lennem, de én sírtam ... ★ A fiam első elemista volt, amikor focit is, játékvonatot is kapott. És egy játékzongorát. De a billentyűje annak is rossz volt. — P — Második elemistaként lép- j tem át először az Operaház t kapuját. Jegyet karácsonyi jó a bizonyítványom jutalmaként f kaptam a tanító nénitől. Pon- n tosan emlékszem még, az egyik első emeleti páholyba szólt. Kimondhatatlanul bol- r dog voltam! Egyik osztálytársam, Frici — déligyümölcske- k reskedő papával a háta mö- ík gött — olyan csodálatos dől- b gokat mesélt Bayer Baba- r tündéréről, S én addig még n színházban sem voltam, s z most... igen, most egyenesen e az Operaházba megyek! 1; Anyám a hatalmas erzsébet- g városi bérház mindhárom a emeletén elújságolta a nem f mindennapi eseményt. Hat- c vanhárom lakásból érkeztek h felém a jó tanácsok: mit esi- n náljak és mit ne. Ha csak r « negyedét megfogadom, ül- n hettem volna, mint aki kar- p dot nyelt. A legjobb ruhámat t vettem fel — a kettő közül. 1 őzért szép volt, esztendeje, r hogy örököltem apám főnöké- v nek a fiától, s anyám két éj- o szaka alatt szinte újjá vara- c zsolta. Még a gombjait is kifényesítette, hadd ragyogja- nak. Érthető ■ tehát, hogy úgy á indultam útnak, mint a győz- £ tes hadvezér a nagy csata ? után. Anyám még utánam'/ szólt: te leszel ott a legcsi- í nosabb! Tálán tudta, hogy £ csalódni fogok, s igy próbált j erőt önteni belém. Elsőnek ültem a páholyba. ^ Utánam nyomban egy kislány í érkezett a mamájával. Fehér 2 prémbundában. Először azt ? hittem, valamelyik mesés- ^ könyvből lépett elő. Vagy ta- $ Ián maga a Babatündér. Olyan ^ csillogó volt. Kényeskedve ff vetette le a bundát. Alatta ff ragyogó fekete bársonyruha. ff Csak most nézett meg job- ff ban. Fitos kis orrát felhúzta, £ aztán tüntetőén továbbtolta a f székét, egészen a páholy sár- % kába — nehogy mellém kell- ff jen ütnie. S láttam, hogy a $ mamája még helyeslőén bó- f, lintott rá. A legszívesebben ff sírva futottam volna haza...f * I A fiam „felsős” volt az — ^ óvodában, amikor először lát- ff, ta a Babatündért. Azóta még £ egyszer meg kellett nézni vele. £ C sodálatosan szép látvány a vattás hóbundában tündöklő sudár fenyőfa a téli köntösbe öltözött hegyoldalon. Ha költő lennék, úgy fogalmaznám meg: fenséges, nemes. Mégis ... Eegyen a fenyőfa bármilyen pici, többet jelent nekem, nekünk, embereknek, ha a fehér hóbunda helyett néhány szem cukor és csokoládé díszíti csupán, de — ott áll a szobánkban. A karácsonyt jelenti, a szeretet és az ajándékozás ünnepét. Mert szeretetet és ajándékot adni, a legcsojdálatosabb dolog ezen a világon. Ilyenkor, a fenyőfa alatt, emlékek viliódznak: régi és új karácsonyok, apró ajándékok és nagy élmények. S ha a színész emlékezik: pályakezdés, első filmszerep, a nagy álom __ — Igen, valahogy így... — tűnődik Vass Éva, a Madách Színház egyik legnépszerűbb, fiatal művésze. — Érdekes módon, életem és pályafutásom nem egy döntő állomása éppen ehhez a kedves, bensőséges ünnephez kapcsolódik. Karácsonyhoz... Egy korty az illatos kávéból, egy szippantás a cigarettából, s máris felvillan az első karácsonyi emlék. — Amióta az eszemet tudom, színésznő szerettem volna lenni. Egy óvodai előadáson osztották rám első szerepemet. Betlehemes játékban a kisdedet kellett alakítanom. A szerep nem volt túlságosan nehéz, betettek egy jászolba, és nem is lett volna semmi baj, ha a belsejét nem tömik ki szúrós szalmával. De kitömtek és mivel rajtam csak egy vékony, fehér ün- gecske volt, annyira szúrt, égetett a szalma, hogy egyre jobban izegtem-mozogtam. Az óvó néni ezt észrevette, ki- : emelt és fészkelődésemet fél- ; reértve, egy bizonyos hely- ; re vitt. Azt hitte, hogy a ; problémát ezzel megoldja. í Aztán, mert továbbra is na- ; gyón szúrt a szalma, végleg \ elvette tőlem életem első sze- ! repét és egy másik óvodás- ( nak adta azt. Hogy annak mi , lett a sorsa, nem tudom, mert j pályafutásom első, csúfos bukása teljesen kiábrándított és kétségbeesett csalódással, bőm. bölve bújtam anyám karjába... így indultam el hivatásom útján karácsonykor az