Pest Megyei Hirlap, 1961. november (5. évfolyam, 258-282. szám)
1961-11-12 / 267. szám
MEcrea 1961. NOVEMBER 12. VASÁRNAP Bolgár vendégek a Gödöllői Agrártudományi Egyetemen Pénteken délután Jancsó Georgiev bolgár nagykövet és több bolgár vendég látogatott a Gödöllői Agrártudományi Egyetemre. A vendégek dr. Magyari András rektor vezetésével megtekintették a növénytermesztéstani, talajtani, növénytani, és állattani tanszékeket, majd körsétát tettek az állattenyésztési tanszék kísérleti telepén. Itt Magyari András rektor a kosztromói és a magyar tarka szarvasmarhák keresztezésének eredményeit ismertette. A bolgár nagykövet és a környezetéhez tartozó vendégek elismeréssel nyilatkoztak a látottaltról. N. M. 99 A dánszentmiklósi csoda“ Nyolcvandekás kukoricacsövek — Mintapéldányok Hruscsov elvtársnak Nagytudású szakember jó tanácsa a tsz-vezetőknek Nyáron beszámoltunk olvasóinknak a dánszentmiklósi Micsurin Termelőszövetkezetben tartott tapasztalat- cseréről, amelyen a jelenlevők elismerten nyilatkoznak a termelőszövetkezet várható kukoricaterméséről. Ennek három hónapja. Hogyan váltak be a nyári jóslatok, milyen termést adtak a legnagyobb szárazságban is haragoszöld csövek? Erről beszélgettünk Székely Istvánnal, a termelőszövetkezet fő- sigronómusával. A beszélgetés elején „szemléltetőeszközként" kát láda kukoricacsövet helyezett az Jói vizsgáztak Nyolc arany, tizennégy ezüst és egy bronzérmet nyertek a Pest megyei termelőszövetkezetek Augusztus—szeptember hónapban tartották meg Erfurtban a szocialista országok kertészeti kiállítását. A nemzetközi kiállításon több Pest megyei szocialista mezőgazdasági üzem is részt vett különféle kertészeti termékekkel. A Földművelésügyi Minisztérium a napokban értesítette hivatalosan a Pest megyei Tanácsot arról, hogy a megyei termelőszövetkezetek milyen eredményeket értek el a kiállításon. Az alábbiakban közöljük a díjnyertes termelőszövetkezetek névsorát. Aranyérmet nyertek: a bugyi Tessedik Sámuel Tsz (2 aranyérem) paprikával, a vecsési Zöld Mező Tsz paprikával, a nagykőrösi Arany János Tsz paprikával, a fóti Vörösmarty Tsz paprikával, az áporkai Aranykalász Tsz paprikával, a nagyká- tai Magyar—Koreai Barátság Tsz szőlővel (két arany érem). Ezüstérmet nyertek: az alsógödi Egyesült Törekvő Tsz káposztával, a döm- södi Dózsa Tsz uborkával, a bugyi Tessedik Sámuel Tsz retekkel, a vecsési Ezü'stkalász Tsz káposztával, zellerrel, sárgarépával, (három ezüstérem), a túrái Calgamenti Tsz hagymával, uborkával, paprikával, káposztával és sárgarépával (5 ezüstérem), a dömsödi Aranykalász Tsz almával, a dánszentmiklósi Micsurin Tsz almával és a halászteleki Szabad Május Tsz almával. Bronzérmeit nyert: a vecsési;,Jizüstkalász Tsz petrezselyem-rget. A díjnyertes termelőszövetkezetek vezetőinek a kö- í zeljövöben adjálc át az erfurti - nemzetközi kertészeti I kiállítás áíjáii a megyei tanács székhazában. |1v\\\\\\\\\w\w^w\\\\\\\v\\\\wä\\\w^\\\\\\vä\\\\\\\\\\x\\\\\\\\\\\\\\\\\\W, SZÖVETKEZETI PARASZTOK HARKÁ.WfÜRDŐN • Hullik a falevél a híres Harkányfürdőt övező erdő tölgyfáiról, a nap homályosan kandikál a kopaszodó iák ágai között. Hűvös őszi szél kergeti a felhőket — visszavonhatatlanul itt az ősz. Az üdülés ideje a vidám nyár. Most ősz van, de mégis népesek a fürdő körüli erdő sétányai, nyitva a szállodák ajtói. Harkányfürdő ma is látogatott. A termelőszövetkezeti parasztok, akik nyáron a mezőkön fáradoznak a jó termésért, töltik jól megérdemelt pihenőjüket. A megyéből ötvenhét szövetkezeti parasztot üdül tét itt 10 napig a Pest megyei Termelőszövetkezetek Biztosítási és Önsegélyező Csoportja. Az ötvenkét — javarészt idősebb korosztályból való — szelei Béke Tsz tagjának, aki a hatvanötödik életévében jár,. Szevenka Józsefnek, az üllői Március 15 Tsz építő brigádvezetőjének, Nagy György Ferencnek, a ceglédi Vörös Csillag Tsz hatvanötéves növénytermesztőjének és a többieknek. Ellenkezőleg, szokatlan is . számukra a késői felkelés — legtöbbjük reggel öt—hat órakor a társalgóban beszélget, vagy sétál az erdőben — az, hogy a személyzet minden kívánságukat lesi és teljesíti. Inkább a megbecsülés, a róluk való gondoskodás tetszik nekik és az, hogy megérhették: ott üdülnek, ahová a múltban a lábukat sem tehették volna be. Az üdülő szövetkezeti parasztok véleményét fejezte ki Kuli Imre, a kakucsi LeAz üdülő szövetkezeti parasztok a szálloda előtt termelőszövetkezeti paraszt egyike sem üdült még életében. Most azonban az első agy-két nap feszélyezett hangulata után birtokukba vették a szállodát, környékét és a fürdőt. Félreértés ne essék, nem a . ‘•emsnittevés” tetszik Úrbéri Istvánnénak, a tápiónán Tsz elnöke, amikor azt mondotta: — Javasoljuk, hogy a Pest megyei termelőszövetkezetek közösen tartsanak fenn egy üdülőt, hogy minél több szövetkezeti paraszt megismerkedhessen az üdülés örömeivel. <m. s.) asztalra a főagronómus, Mind szépen fejlett cső. Mustrál- gatjuk a szép példányokat és találgatjuk, mennyit is nyom eigy-egy cső. — Hatvan-hetven dekásak is vannak közöttük — mondjuk az a.gronómusnak. — De vannak ám, még nyolcvan dekás is — válaszolja az, majd keresgélni kezd a ládában, hogy bemutassa a szép csövek közül is a legszebbeket, amelyeket tintával megjelölt. Hiába keresi azonban, mert valaki már „elemelte”. Bosz- szankodik is egy kissé miatta: — Miért nem mennek a gó- réhoz, ott válogathatnak, találhatnak bőven. Persze innét könnyebb elvinni. Kénytelen leszek lezárni az irodaajtót, mert mindenemet széjjelhordanak. Székely István második éve fóagronómusa a , dánszent- miklósi Micsurin Termelő- szövetkezetnek. A „dánszentmiklósi csoda” híre messzire eljutott. Ha más esztendőben érnek el például hatvan mázsás kukoricatermést hatvan holdas területen — a többi tábla pedig mind negyven mázsán felül fizetett, nem kerülnek ennyire a figyelem középpontjába. De Dánszentmiklóson csakúgy, mint az országban másutt is, több mint három hónapig egy csepp eső sem esett. Ilyen időjárás mellett rekordtermést elérni — olyat, amilyenre a községben a legidősebb emberek sem emlékeznek — nem kis dolog. — Minek köszönhetik a jó termést? — kérdezzük Székely Istvántól, miután megcsodáltuk a szép kukoricacsöveket, — A jó termés egyik feltétele a jó vetőmag — magyarázza Székely elvtárs. Amint később kiderül, a jó vetőmagnak azonban története van. Székely István tavaly jóval a vetés előtt körbejárta a termelőszövetkezeti tagokat. Fellátogatott a padlásokra, megnézte a górékat. Kukorica után keresett. Érdeklődött, mióta termelik ugyanazt a fajta kukoricát. Kecskemétiéknél és Timárék- nál talált rá, amit keresett — ők termesztettek ugyanis legrégebb óta azonos fajta kukoricát. vagyis tulajdoniképpen beltenyésztést folytattak. A két család, amikor megtudta a főagronómus terveit, Szívesen ajánlott fel vetőmagot. A kétfajta kukoricát aztán tavaly keresztezték és hatvan hold vetéshez elegendő vetőniagot termeltek. — Nézzék meg ezt a csövet — emel fel egyet az asztalról. — Micsoda tömör. A szemek átmérője 12—13 milliméter. Ráadásul a szemek nem száradtak be. ami azt mutatja, hogy a szokvány kukoricánál nagyobb a fehérjetartalma — mondja, miközben a szemeket morzsolja le a csutkáról. — Ha a fehérjevizsgálat kimutatja, hogy nyolc százalékosnál nagyobb a fehérjetartalma, merem állítani, hogy ez lesz a jövő kukoricája — mondja határozottan —, akkor pedig Hruscsov elvtársnak is küldünk belőle kollekciót. — A jó vetőmag mellett bizonyára más titka is van a jó termésnek — említjük meg. — Rigóta nem titok már, csak meg kell csinálni — folytatja Székely elvtárs. — Mit gondolnak, honnét vette a kukorica a rengeteg vizet, amire a csőképzéshez szüksége volt, amikor nem volt eső és esy-egy mázsa kukor;ca- teronés előállításához mintegy harmincezer liter víz szükséges? — teszi fel a kérdést, majd maga válaszol rá. — Csakis a földből. Tavaly ősszel negyven centi mélyen I szántottunk, A téli csapadékot fogtuk meg, különben nem bírta volna a föld a holdanként! huszonháromezer holdas tőszámot. A mélyszántással együtt holdanként 200 mázsa szervestrágyát szántottunk alá. Az idén is így csináljuk. Székely elvtárs elmond egy „titkot”. A tsz vezetősége nagyon jóban van a traktorosokkal. Megbeszélték velük: ne csapják be a szövetkezetét. Olyan mélyen szántsanak, ahogyan azt a vezetőik kérik. Igaz, a termelőszövetkezet sem marad adós a traktorosoknak. Megkérjük Székely elvtór- sat, ismertesse a többi termelési módszerüket is, amelyet az idén a kukoricánál alkalmaztak. — A szervestrágyán felül 200 kiló» szuperfoszfátot, 150 kiló kátisót és két részletben 200 kiló pétisót szórtunk ki, illetve dolgoztunk ba a földbe — ismerteti Székely elvtárs termelési módszerüket. Meglepődve hallottuk, ho^y az említett hatvan holdnál kézi kapát szinte egyáltalán nem alkalmaztak. — Kézzel csupán egyeltük a kukoricát, mégis most őszszel is gyommentesek a kuko- ricaföldek — beszéli a főagronómus. Amint szavaiból megtudjuk, ezt úgy érték el, hogy két részletben — kelés előtt és kelés után. amikor 20—25 centiméter magas volt a kukorica — Dikonirtot permeteztek ki. A fold lazítása érdekében háromszor lókapáztak. — Milyen tanácsot tud adni a megye tsz-vezetőinek, mit tehetnek ebben az időszakban a jövő évi jó kukoricatermés érdekében? — kérdeztük meg végül a nagytudású szakembert. •— Itt, a Duna'—Tisza közén minden tíz esztendőben nyolc aszályos. Az első lépést a nagy kukoricatermés eléréséhez most tehetik meg a termelőszövetkezetek. Növeljék a föld termőerejét és most ősszel jó mélyen szántsák fel a kukorica talaját. A dánszentmiklósi Micsurn Termelőszövetkezet Vezetőségének az aszályos időjárás ellenére is kellemes gondjai vannak, nehezen találnak ugyanis férőhelyet a rengeteg kukoricának. Ezt a gondot azonban szívesen vállalják. Mihók Sándor Ma estig Ráckevén is befejezik a vetést A lórévi Duna menti Tsz testvéri segítsége a ráckeveieknek Az utóbbi napokban már gyakran megeredt az eső, és megkönnyítette a vetőszántási és a vetési munkákat. A ráckevei termelőszövetkezetek tagjai kihasználták az időjárás adta lehetőséget és az utóbbi napokban jelentősen meggyorsították a vetőszántást és a vetést. A községben működő három termelőszövetkezet ősz* munkáit állandó figyelemmel kísérik a helybeli tanács vezetői. akik gyakran nyújtottak már segítséget a tsz-eknek. Erről beszélgettünk péntek este Tóth Gábor vb-elnökkel és Lengyel József vb-elnökhelyet- tessel. A beszélgetés során megtudtuk, hogy a három termelő- szövetkezet közül a Rákóczi Tsz már befejezte a vetőszántást és a vetést. Összesen 200 hold búzát, 80 hold őszi árpát és 12 hold takarmánykeveréket vetettek el a Rákóczi Tsz-ben, amely már tíz éve gazdálkodik nagyüzemi módon. A szövetkezet tagságának szervezettsége és mumfcalendülete a többi munkában is meglátszik. A vetéssel egyidejűleg befejezték már a 210 holdnyi kukorica törését, a 20 holdnyi cukorrépa felszedését, és a kukoricaszár- vágás jelentős részéit is. Ez a teljesítmény annál is elismerésre méltóbb, mivel ebben a szövetkezetben 90 hold szőlő szüret elését, kiprésel ését és must kezelését is el kellett végezni. A községi tanács vezetőinek véleménye szerint, a siker egyik fő oka az volt, hogy a tsz vezetőd jó szervező- és mozgósító munkát végeztek a tagok között, akik viszont szorgalmasan dolgoztak. Az Arsnv Kalász Termelőt szövetkezetben 270 hold búza, 80 hold őszi árpa, 70 hold rozs és 20 hold takarmánykeverék az őszi vetési terv. Péntek reggelig 50 hold búza és 10 hold takarmánykeverék kivételével, elvetették az őszieket és a 320 holdnyi kukorica 90 százalékát letörték. Ezenfelül levágták már a kukoricaszár 60 százalékát és felszedték a 10 holdnyi cukorrépájukat is. Vasárnapig ebben a szövetkezetben is befejezik a vetést, valamint a kukorica törését. Legtöbb tennivaló Ráckevén az Árpád Tsz-ben volt, mert ennek a szövetkezetnek van a legnagyobb vetésterve** Az Árpád Termelőszövetkezetben 500 hold búzát, 90 hold rozsot, 120 hold őszj árpát és 65 hold takarmánykeveréket kell elvetni az idén. Ezeknek a munkáknak nagy részét már elvégezték, de péntek reggel még 100 hold búza, 30 hold rozs és 35 hold takarmánykeverék volt hátra. A tsz vezetősége és tagsága elhatározta* hogy ezen a héten teljesen befejezik a vetést, és ezért, ha szükség lesz rá, még vasárnap is vetnek. A vetéssel egyidejűleg végzik a kukorica törését is az Árpád Tsz-ben. Péntek reggelig mintegy 400 hold kukorica törésével végeztek, de az egész terület 433 hold a tsz- ben. A kukoricaszárvágást 310 holdon végezték el, míg a 15 holdnyi cukorrépát már nemcsak felszedték, hanem el is szállították. Ezekben a munkákban főként lófotgatok végzik a szállítást, bár 14 lófogat a talajelőkészítésii, illetve a vetési munkákban is részt vesz. Mindhárom termelőszövetkezetben nagv segítséget nyújt az őszi munkákhoz a gépállomás is. Az Árpád Tsz-ben öt erőgép végzi a talajelőkészítést, négy pedig a vetést, az Arany Kalász Tsz-ben pedig hét erőgép végzi ezeket a munkákat. A talajelőkészítést végző traktorosok éjjel is szántanak, mert megszervezték gépeiken a kettős műszakot, A tanács vezetői nagy elismeréssel emlékeznek meg a traktorosok munkájáról, akik korábban Makádon, Szigetbecsén és Ló- , réven végeztek ctórekas munkát. A Rákóczi Termelőszövetkezet vezetői és tagsága, hálával emlékezett meg a lórévi Dunamenti Termelőszövetkezet önzetlen segítségéről is* A Dunamenti Tsz ugyanis a vetés befejezése után átengedte a gépeit a ráckevei Rákóczi Termelőszövetkezetnek,' amely így korábban befejezhette a vetést. Ez a segítség annál is elismerésre méltóbb, mivel még a Dunamenti Tsz- ben is van szántanivaló, amelyet egy időre félbeszakítottak. Nagymiklós István Ácsok restaurálják az ódon vízimalmot rek. Bizony, már az első világháborúban is zsákoltam itt a búzát. — Szép híre van ennek a malomnak! — Lehet is, nem mondom. Azelőtt tizenhat falu lisztjét járatták itt a népek. Még negyvenöt után is őröltünk rajta, amikor én megvettem. De hát már elöregedett. Múzeumba vonul. Azaz, csak jelképesen, mivel műemlékké nyilvánították. Azért állítjuk helyre,., Még mondana valamit a molnár, de egy fürge mozgású pecázó fiú megelőzi. Sietve tudatja, hogy a malomnak sok ám a csodálója, mert a kirándulók mind felkeresik. Isbolásgyerekek és felnőtt férfiak, nők gyönyörködnek az évszázados hajómalom bordáinál. És a játékos képzelet minket is a múltba repít vagy másfél évszázaddal előbbre — egy pillanatig... (n. i.) A\\\\\\\\\\\>A\\\v\V\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\v\\\\\\\\\Vv'A\'\Vv\\\V\>\\\\\\\\>N>Ä\^^ ^lem ziuj már a vízimalom Eredeti formájában állítják helyre a ráckevei hajómalmot : Micsoda ellentét! Világos i színű, ultramodern horgászta- í nya lábánál bámul a vízbe a i szélmarta, agyonkátrányozott : ósdi hajómalom. Fedélzetén i most vidám kopácpolásba nó- i tafütty hasít, s ez felkelti a : kíváncsiságunkat. Mit csinál- : nak itt az emberek? G vermekkoromban i 1 yennek képzeltem a Noé bárkajáit, majd később a dél-kínai ten- igerek kalózdzsunkáit. Ez villan eszembe, amikor az ormótlan alkotmányt figyelem. Vajon ki építette? Mikor?' Kinek a búzáját járta? — Itt van a tulajdonosa is! — kiáltja vidáman az egyik ács, a mellékhajó felé intve. — Gyurcsik Antal vagyok! — mutatkozik be az egyik restaurátor, a mellékhajó alól kibújva. — Az enyém volt ez a malom. — Hogy mikor építették? Sajnos, azt nem tudom. Becsülöm úgy száznyolcvan évesnek, mert már a nagyapám is öreg malomnak ismerte meg. — Már tacskó kölyökko- romban itt dolgoztam én, bár akkor még más volt a gazdája. Vízimolnár családból származom. Apám, nagyapám itt őrölte a lisztet egy évszázadig. Mindketten nyolcvanon ; felül éltek, s amint láthatja, ; én sem vagyok már mai gye-