Pest Megyei Hirlap, 1961. november (5. évfolyam, 258-282. szám)
1961-11-07 / 263. szám
Ä CEGLÉDI JÁRÁS ÉS CEGLÉD VÁROS RÉSZÉR V. ÉVFOLYAM. 263. SZÄM 1961. NOVEMBER 7, KEDD Megnyílt az újítók kiállítása berendezést és automata borjúitatót, amelyek együtt 140 000 forint megtakarítást jelentenek. Újításokat mutattak be a ceglédi cifrakerti, csemői állami gazdaságok, a gépállomás és az újszilvás! Komló- termelö Állami Gazdaság. Értékes újításokat láthatunk a kiállításon. A szövetkezetek vezetőségeinek érdeke. hogy megnézzék, sokat tanulhatnak belőle. Úgy véljük, hogy ez az újítók kiállítása, mint kezdeményezés is hasznos lesz és további hasonló célú kiállítások következnek majd. A kiállítás látható lesz 13- áig, naponta reggel 8-tól este 8-ig. (Zs.) Levél az abonyi direktórium tagjától A múltkor gondosan írt borítékot mutatott. — Levelet kaptam Szenes- séktől. Tessék, olvassa. Nem titok. „Kedves, jó Bereczky elvtárs! Bizonyára csodálkozik, hogy 1955. szeptember 21-én írott levelére csak mostan érkezik válasz. Hiszem azonban, hogy sokat átélt, sokat szenvedett emberként megért bennünket. Az elmúlt 6 esztendő a folyton megismétlődő betegségek és az aggodalmak ideje volt, amellett, hogy szegény uram mindkét lábára lesántultan 25 éve ágyban fekszik. Olyan lelkiállapotban voltam, hogy még írni sem tudtam. Megkésve bár, nagyon szépen köszönjük Kérésünk elintézését és kedves levelét. Amint olvasom levelét megelevenedik a szörnyű múlt, s csodával határosnak érzem, hogy még élünk, hogy nem pusztultunk el mindnyájan akkor. Az én életem megmentöje. Hirn Lajos dr. a terror áldozata lett, szegény. Az uram, ha szó kerül arról az időről, mindig a legnagyobb szeretettel és nagyrabecsüléssel emlékezik meg Önről, s boldog volna, ha még egyszer megszoríthatná az ön kezét. Anyagiakban hiányt nem szenvedünk. Ezelőtt két évvel felemelt nyugdíjunkból szépen megélünk” — írja többek közt levelében, a sok küzdelmet átélt direktóriumi tag felesége. A polgári iskolai tanár és az útmunkás barátsága harcokban született, edződött és szilárdult meg. Büszkék vagyunk ezekre az elvtársakra. SZenéss Imré azonban nemcsak elvtársam, hanem kartársam is. Kívánom neki, hogy minél előbb jó egészséggel tudjon kezetszorítani Bereczky bácsival. Pásztor Mihály Hárman a jól dolgozók közül Képek a KGV életéből W Gyikó Benőné ezen a félautomata gépen gyártja szériában a csavarokat. Munka- fegyelme pédamutató, s ez meglátszik a teljesítményén is. Az Építők I. női kézilabdacsapatában is nagyszerűen megállja a helyét. Munkában és sportban Pákozdi Rudolf is kifogástalanul helytáll. Az univerzális marógépen mindenféle munkát selejtmentesen végez, az Építők tekecsapatának pedig oszlopos tagja Minden munka befejező része a festés. Kőszegi József festő brigádvezető kifogástalan munkát végez, mert tudja, hogy az elkészített gépeknek nemcsak jónak, de szépnek is kell lenni. (Szöveg, foto: Gulicska) — Nálunk a szó igazi értelmében ilyen nincs — válaszolja mosolyogva Horváth István, a baromfikeltető állomás vezetője. — Az igaz, hogy gépeink már egy hónapja nyugalomban vannak, de álig két hét múlva ismét megkezdődik a keltetés. — Hogyan zárták a szezont? —• 560 ezer csibe-egység volt a tervünk, ezzel szemben 628 ezret teljesítettünk. — Mit csinálnak most? — Gépeink karbantartása már befejeződött. Tíz darab tízezres kelletőgépünkbe november közepén rakjuk be a tojásokat s körülbelül december közepétől hetenként 15 ezer csibét adunk át a megrendelőknek. — Lesz, aki átveszi a decemberi naposcsibéket? — De még mennyire! Több tsz jelezte már, hogy okvetlen számít az első kelésekre. A ceglédi Kossuth Tsz például ötezer darabot akar vinni az első kelésből. — Valami érdekesség nem akadna? — Véletlenül az is van. 1962-ben végre megkezdődik az üzem bővítése. Már elkészültek a tervek, sőt, már jóvá Is hagyták őket az illetékesek. Az utca felé fogunk terjeszkedni s kapacitásunk körülbelül a kétszeresére nő. Termálvízzel fogunk fűteni s ezzel nagymértékben csökkenteni tudjuk az önköltséget. — Milyen tálcák ezek? — Ez egy nagy jelentőségű újítás prototípusa. Most fogadták el és a novemberi keltetésnél már egy gép úgy lesz átalakítva, hogy ezeket az új keltetőtálcákat lehet benne használni.' A számítások szerint az újítás bevezetésével a gépek kapacitása nagymértékben megnő, a csibék keltetése; 50, a kacsa- és pulykakeltetés pedig 10 százalékkal lesz biztosabb. — O — — AZ ISKOLÁK őszi nyomtatványellátása során a Pest megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat ceglédi nyontr tatványboltja több mint 200 postacsomagot szállított le. A csomagok átlagos értéke 500 és 1000 forint között volt. — SZARVAK KÁROLY ceglédi lakos 35 kg kukoricát lopott a Vörös Csülag Termelőszövetkezetből. Feljelen-! tésre a szabálysértési hatóság 200 forint pénzbírsággal sújtotta. — A JÁRÁS községei ebben az évben a művelődési otthonukra 347 700 forintot költöttek a közscgfejlesziési alapból. — A KENYÉRGABONA elvetésének helyezési sorrendje termelőszövetkezeti vonalon és községenként: Dán- szentmiklós, Kőröstetétlen és Abony. — A FAIPARI Ktsz saját tervezésű kárpitozott bútorokat készít a lakosság számára. Az ízléses, modern bútorok elkészítési ideje négyöt hét. — AZ ŐSZI kenyérgabonavetés során a Ceglédi Gépállomás traktorosai 45 243 nörmálholdat teljesítettek. Az október 20-tól 31-ig terjedő dekádban 9089 normálhold volt az erőgépek teljesítése, amelyből talajmunka 7471 hold volt. — NOVEMBER U-én a művelődési házban szerepel a szolnoki Szigligeti Színház, bemutatásra kerül a Görbe- hátú perpatvar, Cizmarek Mátyás pompás vígjátéka. adott és úgy eisüvített, hogy csak a Rákóczi út sarkáról integetett vissza. ★ Szüret. „Szezo.—kk" az italos ember. Két kerékpáros kígyózik a Pesti út flaszterjén. A kerékpárok vázára vasvitia van kötve. Kétségbeesetten inibolyog mindkét magyar. Bajuszos öreg támasztja az egyik fát. Mosolyog, látja a két támolygó kerékpárost. Csak akkor látja meg a vasvillákat, amikor már elhaladtak. Könnyedén megjegyzi. — Jól betintázták a széna- hordásban. Ugyan hogyan közlekednének ezek. ha szüretről jönnének? á A két szomszéd összerúgla a patkót. Elsárgult távirat fekszik előttem az MSZMP Párttörténeti Intézetének asztalán. Az abonyi Munkástanács jelentése 1919. április elejének választási eredményeiről. A direktórium névsora is rajta van. öt tagja volt az abonyi direktóriumnak. Közülük három már nem él. Bakonyit —■ a község első párttitkárát —■ 1919. decemberében a szó szoros értelmében agyonverték a fehérek. Kilenc napig bírta az embertelen kínzást. Halotti anyakönyvében a halál okául vérmérgezést és szövetüszkösödést jegyeztek be. .Sulyok már egy nappal Bakonyi előtt belehalt az állatias, embertelen kínzásba. Közülük egy él Abonyban ma is, Bereczky János, az elnök. Az ő kínzását 10 nap után abbahagyták. Ugyanis nemzetközi delegáció érkezett, hogy megvizsgálja: valók-e a borzalmas fehérterrorról érkező hírek. A vizsgálat természetesen csak tessék-lássék vizsgálat volt, de elég arra, hogy az életben maradt egy direktóriumi tag kínzását abbahagyják. Bereczky bácsi akkori egészségi állapotáról csak annyit: egy év múlva a „hivatalos” tárgyalásra még nem tudott elmenni, hordágyon vitték. Negyedik tagja a direktóriumnak még ezt megelőzően meghalt. Kiváncsi voltam, mi lett az ötödik direktóriumi taggal, Szeness Imre polgári iskolai tanárral. Bereczky bácsitól érdeklődtem. — ök Aradra kerültek — kaptam a választ. — Kerestem őket levélben, de még nem írtak.'Tanon obu <• »vg-r — A becsület, az elvtársias- ság, az elvhűség mintaképe az az ember, nagyon sok jót tudok róla mondani — jelle- lemezte őt beszélgetésünkkor Bereczky elvtárs. minden politikai és erkölcsi talajt. Közben egyre-másra érkeztek a hírek, hogy Oroszországban győzött a proletár- forradalom. A népbiztosok tanácsa felhívással fordult az osztrák és magyar dolgozókhoz. Üdvözölnek minket és bátorítanak a további harcra. Cegléd is hangyabolyhoz hasonló. A tekintélyét vesztett nemzeti tanács felváltására új erők gyülekeznek. A szociáldemokrata párt helyi jobboldali vezetőit a Budapest Kávéház nagytermében viharos helyesléssel váltják le és baloldali vezetőséget választanak, amely már lényegében kommunista célokért kezdi meg a harcot, az oroszországi példát követve. Ez a magyarázata annak, hogy Cegléden a város irányítását már jóval előbb átvettük, mint sok más helyen. Olyan erővel léptünk fel, hogy Urbán elvtárs (Pali bácsi) egyedül elég volt arra, hogy a párt határozata alapján elmenjen a városházára és bejelentse: — Uraim, a párt megbízásából átveszem a város vezetését! — Bűneik tudatában, félelmükben minden ellenkezés nélkül, alázatosan átadták! — jelentette Pali bácsi. Szép idők, nagy események voltak ezek, vannak el nem múló emlékei. Igaz, a bukás után nagy árat fizettünk érte, a Horthy- terrornak sok ezer áldozata volt, megteltek a börtönök, de a Nagy Októberi Szocialista Forradalom győzelme sziklaszilárd maradt, elhozták nekünk újra a szabadságot. Mindezekre gondolunk november 7 ünnepe alkalmával. Bensőséges ünnep lesz nekünk, ceglédieknek is. — Zsadon Miklós — A háború még vonaglott 1917-ben, a központi hatalmak a végkimerüléshez közeledtek. Magyarországon az államigazgatás főeszköze a rendőrség, csendőrsóg lett. A munkás- osztályt egyre nyugtalanabbá tette a ránehezedő nyomor és terror. 1917 május másodikén az összes hadfelszerelési üzemek munkásai tüntető sztrájkot rendeztek. 20 ezer vasutas a MÁV igazgatósága elé vonult, csendőri és rendőri kordon ellenére betört az igazgatóságra. Követelésüket nyomban teljesítették. 1918 augusztusában Cegléden olyan nagyarányú asz- szonylázadás robbant ki, hogy a parlament is foglalkozott vele. Gyerekes, szoptatós anyákat százával hurcoltak el és zsúfoltak össze szűk börtöncellákban. Az elkeseredés okát igyekeztek agyonhallgatni, nem volt már olyan ceglédi család, amelynek halottja vagy rok- kantja ne lett volna, nem volt zsír, ennivaló, már a nagyon szűkre szabott kukorica- kenyeret is akadozva adták, a fronton a katonáknak nem volt fehérneműváltás, meg- tetvesedtek. A frontról jöttek és hazulról mentek a levelek, minden soruk szenvedésről, nélkülözésről szólt. „A háborút elvesztettük!" — jelentette be Tisza István. Nemcsak a háború omlott össze, hanem a gőgös uralkodó, osztály égés*, államapparátusa, csendőreivel* rendőreivel együtt. A meggyötört katonaság fékevesztetten özönlött hazafelé. Károlyi Mihály próbálta menteni a menthetőt a polgári társadalom számára. Bízott francia barátaiban és demokratikusabb politikájában. A Vix-jegyzék kirántott alóla Negyvennégy év után tekintsünk vissza, mi öregek BEFEJEZTÉK MÁR AZ ÉVET? —- NOVEMBER 13-án délután szabás-varrás-tanfolyam indul a művelődési házban. A tanfolyam délután három órakor kezdődik. — CEGLÉDEN egy hónapja indult meg az ingyenes véradás. A veradóhelyet a kórházban állították fel, vezetője dr. Gyetvai István. A helyi kórházat ez a szerv látja el vérrel, ezért évente 800— 900 véradóra van szükség. Véradásra jelentkezhet minden 18 —60 éves egészséges egyén. — MEGKEZDŐDÖTT a járás termelőszövetkezeteiben a takarmányrépa felszedése. A 357 holdas takarmányrépavetésből eddig 103 holdat takarítottak be. í csattogtak el előttem a íco-; esik. Az utolsó csézában egye- } dűl a vőfély. Rózsaszín sza- lapját viszi a szél. Jobb kézé- í ben flaska. Magasra emeli, $ úgy integet felém és torkasza- % kadtából, elkiáltja magát, í — Sose halunk meg! % Boldog ember. Nem intege- í tek utána, hogy téved, Meg- í hagyom a hitében és a jegy- í zetfüzetembe odaírom: — Szüreti optimizmus! í * I Az újságíró kocsijával kinn £ járt a határba*). Udvarias au- í bér. Helyet szorít a hátsó ülé- ^ sen egy asszonynak és a kis- | lányának. Útközben az újság- í író megkérdezi: — Hogy hívnak, kislányom? £ — Zsuzsikának. — Hány éves vagy? | — Öt! De a vonaton három! # — Te ugargöröngy! — mondotta az egyik. — Te békapapucs! — ordította a másik. A kölcsönös sértegetésnek nem lett következménye a járásbíróságon. Szürete« időiben a béketárgyalások egy-egy üveg murci mellett szokták lefolyni. ★ De nemcsak a szüret jellemző az októberre, hanem a rengeteg esküvő is. Az újságokban arasznyi anyakönyvi hírekben tömérdek a házasodok száma és szombat délutánonként a vidám násznép kocsijai hajtanak végig a Városon. Már az ötödik vonulásban gyönyörködtem. Egymásután SZÍNES KOCKÁK ; A vasárnapi közlekedési ; baleset német szereplője ré- | múltén ugrott ki a kocsiból | az összeütközés után. Amikor • látta, hogy nem történt halá- i los baleset, valamennyire ! megnyugodott, de egyre kó- í kadtabb lett, amikor a kocsi- | ját körüljárta. Mialatt a bu- ! dapesti közlekedési osztály bi- í zottságát várták, mái' azon ta- ; nakodott, hogy ugyan kinek : adja el Cegléden a súlyosan ! megrongált kocsit. ; Amikor a bizottság kihall- í gáttá s a jegyzőkönyvet fel- ; vették, már nyugodtabban vi- ; selkedett s amikor a rendőr- ; tiszt megmagyarázta, hogy a s kocsinak motorikusán semmi ; baja njnesen, arca felderült, ; még el is mosolyogta magát. 5 Beültette az autóba a felesé- ; gét. a kisfiát. Rövid fékpróba J után a rendőrtiszt elismerően ' bólintott, A német erre gázt A Szakszervezetek Megyei Tanácsa szervezésében a megye területéről újítókiáMítás nyüt meg, november 4-én, szombat délelőtt tíz órakor a kultúrház földszinti helyiségeiben. Tíz ipari üzemből és 5 mezőgazdaságiból mutatják be azokat az újításokat, amelyekkel a dolgozók a termelést mennyiségileg, minőségileg emelték, gazdaságosabbá tették, a munkát megkönnyítették. Kiemelkedő két közös újításuk van a Közlekedésépítési Gépjavító Vállalatnál Virág László művezetőnek és Gyenei György igazgatónak. Az egyik: az SZ—80-as- hoz szükséges láncszem megmunkálásához a célgép egysoros vo.lt, négysorosra alakították, négyszeresére emelték a termelést, ami 1 millió 300 ezer forint megtakarítást jelent. Újítási díjként 37 000 forin-í tot kaptak. Ebben az üzemben jelentős \ újítás még Jurászik Lajos í művezető és Kernács 1st- j ván MEO-vezető közös mun- í kája. uz SZ—80-as Ián esze- £ mek préseléséhez mechani- í kus prést és lánetovábbítót j szerkesztettek. Megtakarítás í 127 000 forint. Újítási díj: 6000 forint \ Az üzem újítói Csuti Bélaj művezető, König István gyár-j téstervező. akik automata fékpofa szabá- ; lyozót szerkesztettek. Főértéke a minőség jelentős; javítása és a selejtcsökkentés. \ A Dánszentmiklósi Állami; Gazdaság dolgozói is szorgsl-í más újítók. í Tökéletesebb fejő tankot készítettek. Villannyal működő tőgy mosó