Pest Megyei Hirlap, 1961. október (5. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-06 / 236. szám
"zJOrhn* 1961. OKTÓBER 6, PÉNTEK Gazdasági intézkedések várhatók — Teljes a rend és nyugalom — Tüntetés Libanonban Noha a kairói rádió adása szerint továbbra is vannak megmozdulások Szíriában az új rendszer ellen, a hírügynökségek egybehangzóan azt jelentik, hogy Damaszkuszban és az ország többi nagy városában a legteljesebb rend és nyugalom honol. Erre utal a kijárási tilalom megszüntetése és a szeptember 28-i akcióban részvevő katonák visszatérése rendes szolgálatukba. Tovább folytatódik a legkülönbözőbb politikai áramlatok csatlakozása az új kormányhoz és az EAK külföldi képviseleteinek szíriai diplomatái — legutóbb például a római ügyvivő — szintén felsorakoznak a damaszkuszi vezetők mellett. Az AFP jelentése szerint küszöbön áll a behozatali és kiviteli korlátozások megszüntetése. Gazdasági téren különösen biztatónak ítélik azt a tényt, hogy a damaszkuszi központi bank aranytartalékai és külföldi devizái Szíriában maradtak és így a szíriai font fedezete továbbra is biztosítva van. A damaszkuszi televízió és rádió ismertetett egy tervet, amelynek értelmében az egyiptomi hadsereg még az elszakadás előtt számba vette azt a lehetőséget, hogy esetleg bombázza Damaszkuszi. A szíriai tüzérség parancsnoka ismertette ezt a tervet és közölte, hogy tisztjeivel megakadályozza annak végrehajtását. Burgiba tunéziai elnök üzenetet kapott Kuzberi szíriai miniszterelnöktől, aki tájékoztatta őit kormányának megalakulásáról. Kuzberi üzenetében kijelenti, hogy kormánya tiszteletben tartja az Arab Liga alapokmányát és e szervezet megerősítésén fog dolgozni. A szíriai kormány baráti kapcsolatokat óhajt létesíteni Tunéziával — hangoztatja az üzenet. Szerdán tüntetés zajlott le a libanoni fővárosban az Egyesült Arab Köztársaság mellett. A tüntetők a libanoni elnök és Nasszer képét vitték. Az arab nép ellenzi a szeparatizmust — hangoztatták a szónokok a tüntetést megelőző gyűlésen. A török sajtóban a szíriai kormány gyors elismerését bíráló cikkek jelentek meg. A népi köztársasági párt egyik lapja a szíriai kormány elismerését elsietett lépésnek tartja, amely káros Törökország érdekeire. A török kormány lépése nemcsak Nasszer, de sok más arab ország ellenséges akcióját is kiváltotta — hangoztatja a lap. Kuzberi szíriai miniszter- elnök kijelentette, hogy a szíriai kormány továbbra is a „pozitív semlegesség” politikáját kívánja folytatni. Kuzberi kategorikusan cáfolta azokat a híreszteléseket, amelyek szerint az új szíriai kormány a CENTO katonai tömbhöz szeretne csatlakozni. Kijelentette: erről már csak azért sem lehet szó, mert ellentmondana sem- legességi politikánknak. Megkülönböztetés nélkül minden állammal baráti kapcsolatokat akarunk fenntartani, ki akarjuk alakítani az együttműködést. Az új szíriai rendszer különböző országok részéről történő elismerésével kapcsolatban Kuzberi kijelentette, hogy ez nem sürgető probléma. Gromiko találkozóit Cyrus Eaionnal Gromiko szovjet külügyminiszter szerdán fogadta Cyrus Eaton amerikai nagyiparost, neves közéleti személyiséget, s elbeszélgetett vele. A külügyminiszter szerdán ugyancsak fogadta B. Baruch amerikai bankárt és politikust is. \l imperialisták fokozzák mesterkedéseiket a laoszi helyzet rendezésének megakadályozására A laoszi helyzet békés rendezésére irányuló tárgyalásokkal párhuzamosan a reakciós erők továbbra is mindent megtesznek a megegyezés szabotálásóra. A Laosz Hangja rádió kommentárjában megállapítja, hogy egyebek között ilyen mesterkedésnek minősül a SEATO katonai tanácsadóinak Bankokban tartott találkozója, amelyen terveket készítettek arra, hogyan lehetne beavatkozni Laosz belügyeibe. Az a tény, hogy az Egyesült Államok csendes-óceáni és távol-keleti erőinek főparancsnoka Laoszba érkezett és ott megbeszéléseket folytat Phoumi Nosavannal, azt mutatja, hogy az amerikai imperializmus mindenképpen meg akarja akadályozni a három laoszi herceg második találkozóját, a laoszi kérdés békés rendezését. A reakciós thaiföldi kormány miniszterei egyre gyakrabban beszélnek arról a lehetőségről, hogy „hamarosan nagyarányú harc törhet ki Laoszban”. A belügyminiszter közölte, hogy Thaiföld csapatokat vont ösz- sze a határon „az ország biztonságának megerősítése” érdekében. Beismerte azt is, hogy a Laosszal határos területeken „önkénteseket” részesítenek különleges kiképzésben. A laoszi hazafias erők örömmel üdvözlik a Hin Hopban tartandó tárgyalásokat és remélik, hogy a három tárgyaló fél megbeszélései elősegítik majd a koalíciós kormány megalakítását és a békés megoldást. Ugyanakkor hangsúlyozzák, hogy megbonthatatlan egységben szállnak szembe az ellenség minden támadásával. Ünnepélyes külsőségek között nyitotta meg kapuit Ghana első önálló egyeteme Accrában ünnepélyes külsőségek között megnyílt Ghana önálló egyetemének első tanHárom hír Nyugat-Berlinből Szerdán Nyugat-Berlinbe érkezett a „kereszteshadjárat a szabadságért” elnevezésű, reakciós szervezet 62 vezető képviselője. Ez a szervezet irányítja a Szabad Európa Rádiót, amely már hírhedt a szocialista országok elleni propagandájáról. Jelenleg Ny ugat-Berlinben tartózkodik Douglas amerikai szenátor is, aki találkozott % Brandt nyugat-berlini polgár- ^ mesterrel. Douglas a sajtó ^ képviselői előtt kijelentette, ^ hogy az Egyesült Államok í ..kész megvédeni Nyugat-Ber- £ lint bármilyen kommunista $ veszélytől”. ^ A Die Welt című lap azzal ^ a sikertelen bojíkottal foglal- ^ kozi'k, amelyet a nyugat-ber- £ lini jobboldali szakszerveze- ^ ti vezetők szerveztek az NDK 5; kezelésében levő, de Berlin ^ nyugati részében is közlekedő ^ magasvasút ellen. A lap kény- ^ tslen elismerni, hogy a boj- ^ kott, ame'yet augusztus 13-a ^ után kezdtek, kudarcba fül- í i ladt. Figyelembe véve a nyugat-berlini lakosság hangulatát, azt, hogy e lakosság nem óhajt lemondani a legkényelmesebb. leggyorsabb és legolcsóbb közlekedési eszköz használatáról, a lap olyan következtetésre jut, hogy a bojkott további szorgalmazásának nincs értelme. éve. Az ünnepi megnyitón felolvasták Nkrumah elnök üdvözlő táviratát, majd a továbbiakban bejelentették, hogy a hallgatók jelenlegi létszámát hétszázról a következő évben ezerre, öt éven belül pedig kétezerre növelik. 1951 óta — amikor megkezdte munkáját az accrai egyetem kollégiuma — mindössze ezeregyszáz halgató végzett a kollégiumban, s a vizsgázóknak Angliába kellett utazniok képesítésük megszerzése végett. Ebben az évben vizsgáznak majd először a ghanai egyetemi hallgatók Accrában, A hét végén összeül az Algériai Köztársaság ideiglenes kormánya A francia közvélemény és a politikai körök figyelme egyaránt Tunisz felé fordul: Párizsban úgy tudják, hogy az Algériai Köztársaság ideiglenes kormánya Tunézia fővárosában összeül a hét végén és tanulmányozza a De Gaulle október 2-i beszéde után előállott új helyzetet. A párizsi polgári sajtó úgy véli, hogy az algériai kormány kész a francia—algériai tárgyalások újrakezdésére. Megérkezett az NDK fővárosába a magyar párt- és kormányküldöttség Biszku Bélának, a Magyar Szocialista Munkáspárt Politikai Bizottsága tagjának, a miniszterelnök helyettesének vezetésével csütörtökön magyar párt- és kormányküldöttség érkezett Berlinbe, hogy részt vegyen a Német Demokratikus Köztársaság kikiáltásának 12. évfordulója alkalmából rendezendő ünnepségeken. A küldöttség tagjai; Kisházi Ödön munkaügyi miniszter, Mihály- fi Ernő, a Magyar Népköz- társaság Elnöki Tanácsának tagja, a Magyar Nemzet fő- szerkesztője és Rostás István, a Magyar Népköztársaság berlini nagykövete, aki a Bad Schandau-i határállomáson csatlakozott a delegációhoz. A magyar kormányküldöttség délután 1 óra 20 perckor érkezett meg a berlini Ostbahnhofra. A delegáció tagjait Paul Scholz, az NDK Minisztertanácsának elnök- helyettese, továbbá dr. Kari Polak professzor és Hans Rodenberg, az Államtanács tagjai üdvözölték. (MTI) Csőmbe küldöttséget küld Leopoldville-be? Khiari ENSZ-megbízott Adoulával tárgyal Khiari ENSZ-megbízott, aki a katangai vegyes tűzszüneti bizottságban az ENSZ-t képviseli, szerdán ELisabethville- ből repülőgépen Leopoldville- be utazott. Indulása előtt Khiari sajtó- értekezletet tartott, amelyen kijelentette, Csőmbe üzenetét viszi a kongói kormánynak. Mint mondotta, Csőmbe felhatalmazta, közölje hivatalosan Leopoldville-ben az Adou- la-kormánnyal, hogy Katanga kéttagú küldöttséget óhajt küldeni Kongó fővárosába, majd célzott rá, hogy a küldöttség egyik tagja maga Csőmbe lenne. Végül megjegyezte, a katangai küldöttség csupán arra vár, hogy Khiari meghozza a választ a kongói kormánytól. Alig hagyta el Khiari repülőgépe Elisabethville-t, CsomMagyarországot beválasztották a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség kormányzótanácsába A Nemzetközi Atomenergia Ügynökség Becsben ülésező közgyűlésén csütörtökön került sor az öt megüresedett kormányzótanácsi hely betöltésére. Pakisztán 55, Columbia 49, Magyarország 43, Görögország 40, DélVietnam 36 szavazattal lett a kormányzótanács tagja. Ez az első eset, hogy a Magyar Népköztársaságot az ENSZ- hez tartozó jelentős nemzetközi szervezet vezető testületébe beválasztották. (MTI) be kérette magához az újságírókat. Elmondotta, hogy „meg tud egyezni” Adoula miniszter- elnökkel, „de az ENSZ-et ki kell kapcsolni, mert nem ért semmihez és mindent összezavar”. Ezután kijelentette: „magam fogom hivatalosan tájékoztatni a kongói kormányt, hogy küldöttség indul Leopoldville-be, amelynek két minisztertagja lesz és én vezetem”. Csőmbe következő kijelentése azonban elárulta, miért hajlandó — korábbi álláspontjával szemben — a küldöttség kérdését szóba hozni. Hangoztatta ugyanis, „csak azért kívánom meg- bízottaimat Leopoldville- be küldeni, mert három nagyhatalomtól: Angliától, Franciaországtól és az Egyesült Államoktól kapok biztosítékokat”. Végül megjegyezte, „pillanatnyilag” nem szándékozik Leo- poldville-be utazni. Az ENSZ kongói képviseletének szóvivője egy közleményt ismertetett, amely szerint az ENSZ katonai alakulatai a katangai harcokban 15 halottat és 69 sebesültet veszítettek, 25 ENSZ-katona pedig eltűnt. A veszteségekről kiadott második jelentés nem emlékezik meg az ENSZ polgári szervei, továbbá a katangai fél veszteségeiről. (IQjztlentő (46) ~3rta t JJorvátli ^óztejriCfuez 3 VÁLLALJUK a lakosság részére UMJTOROK KÉSZÍTÉSÉT, JAVÍTaSÁT, ALAKÍTÁSÁT és MÁZOLÁSÁT, valamint mindenféle kárpitos bútorok készítését és javítását CEGLÉDI FAIPARI KTSZ DÉLI U. 47. ^ — Köszönöm, Jani bácsi, í; nekem még át kell böngész- ^ nem ezeket az újságokat. Men- ^ jen aludni maga is. Jóéjsza- ^ kát. ^ — Jóéjszakát, Gézuka. ^ Géza felment a szobájába, ^ és ruhástul végigdőlt az ^ ágyon. Zúgott a feje, cser- ^ benhagyta kifogyhatatlan fris- ^ sesége, nem tudott gondolkoz\ ni' . Valami tompa, mégis le£ küzdhetetlen vágyat érzett: ^ szerette volna felkölteni An5 nát, és mindezt elmondani ne- \ ki... ^ De nem, ezt nem szabad, í Anna nemsokára úgyis meg- ^ tudja. ^ Megpróbálta maga elé kép- ^ zelni a jelenetet amikor majd ^ a lánv kigyulladt tekintettel ^ értesül a történtekről. ^ Vaion szereti őt Anna .. . ? ^ Egész teste zsibongott. Ö'- ^ mos fáradság nehezítette el 7 minden tagiát. Úgy szunnyadt ? el. mint egy nagv gyerek, aki- ^ nek képzeletében hirtelen ^ óriási ámvékokká nőttek az í anvjától hallott mese alak| jai - - | Korán reggel arra ébredt. < ho<*v valaki zörget az ajtaján. ^ Talpra ugrott. Kábult volt, ^ hirtelen nem is értette, ho6 a van került ruhástul az ágy- ^ ba? ^ Kinvitet*a az ajtót. Imrebá- / esi állt előtte. Imre bácsi jókedvű volt, mosoly bujkált a szája szögletében és kissé pajkosan kérdezte: — Bejöhetek egy kicsit, Géza? Mi van veled, csak nem ruhástul aludtál? — vonta összébb a szemöldökét. — De — nézett végig magán Géza — úgy látszik, elfelejtettem levetkőzni. Hány óra? Nyolc? Mikor jöttél haza, Imre bácsi? — Negyedórája. Én nem tudom, micsoda puhány, álomszuszék népség lakik ezen a „hadiszálláson”. Gulyás bácsin kívül még senkivel sem találkoztam. Hanem el akarok neked mesélni valamit. Egy jó újságot. Géza érdeklődéssel leste Imre bácsi mondókáját: — Tudod-e, mi történt az este? A Wien Szálló halijában, amely zsúfolásig volt német vezérkari tisztekkel, pokolgép robbant. Körülbelül száz náci tiszt otthagyta a fogát! No lám, hát dolgozik a párt! Hirtelen halkra fogta a hangját. — Elmondom neked, de erről egy szót se senkinek, a párt több vezetőjével találkoztam. Késő éjszakáig tárgyaltunk. és közben kaptuk ezt a hírt. Érdekes. \ralame- lyik akciócsoport villámgyors munkája lehetett ez az egész, az elvtársak közül senki sem tudott róla előre. Hm... Én terveztem valami ilyesmit, hiszen azért bíztalak meg, hogy nézz körül, melyik szállodát foglalták le maguknak a németek, ügy látszik, egyik- másik akciócsoportunk fürgébb, mint mi vagyunk. Megelőztek, de ez aztán nem baj. Géza szemrebbenés nélkül hallgatta Imre bácsit. — Imre bácsi, te mit tudsz, milyen hatást tett a szeretet, csomag? — kérdezte aztán, mert újra és újra hallani akarta, mit is végzett... — Jó adag robbanóanyag lehetett, mert a Wien szálló egész hallját, magasföldszintjét szétvetette, és beroskadt az első emelet egy darabja is. Mondom, rengeteg német tiszt tanyázott a hallban. A hulla- szállítók egész éjjel hordták a nácik tetemeit. Különben majdnem elfelejtettem, most, amikor hazajöttem kérdem Gulyás bácsit, mi újság? Mesélte, hogy te elküldted az este a Keleti pályaudvarhoz, és ő is tapasztalta, hogy több útvonalat lezártak, meg szirénázó kocsik rohangásztak a környéken. — Igen... — dünnyögött Géza. — Akármelyik akciócsoport csinálta, nagyszerű elvtársak voltak, az bizonyos! Néhány perc múlva átmentek reggelizni Gulyás lakásába. Haraszti, Csizmadia és Béla is ott volt, kívülük Anna, és még hárman. Amikor Imre bácsi és Géza belépett, Béla felugrott: — Géza, hát sikerült! Ide nézzetek! Gulyás bácsi hozott egy reggeli újságot. Olvasd csak; Géza kezébe nyomta a lapot. „Tegnap az esti órákban szerencsétlenség történt a Hotel Wien-ben — olvasta Géza a szerényen elbújtatott hírt. — Ismeretlen okból robbanás keletkezett, amely megrongálta a szálloda épületét, és néhány sebesülést is okozott. A kár nem jelentős. A vizsgálat folyik.” Béla ellenállhatatlan jókedvvel kommentálta a szűkszavú hírt: — Azt mondják, „megrongálódott a szálloda.” Képzelem, micsoda ramazurit csináltál ezeknek! „Néhány sebesülés!" Az anyjuk szentségit, akármi legyek, ha ott nem döglött vagy két tucat! — Nem két tucat, hanem körülbelül száz magasrangú törzstiszt hagyta ott a fogát! — igazította helyre Bélát Imre bácsi, aki még ekkor sem sejtett semmit... Haraszti felocsúdott: most értette meg, hogy Imre bácsi még mitsem tud. — Hát nem szóltál, Géza? — fordult a hallgatagon álldogáló. és szíve rúgkapálását gondosan titkoló fiatalemberhez. — Ja persze... — bólintott, megértve, hogy Géza nem akart kérkedni Imre bácsi előtt. — Te Imre — lépett Imre bácsi elé Haraszti — ezt a robbantást a mi Gézánk ... — Micsoda? — tátotta el most már a száját Imre bácsi. Még akkor is hüledezett. amikor a jelenlevők, egymás szájából kiragadva a szót, lelkesülten elbeszélték neki, hogy s mint történt a dolog. — Nem voltál itthon, Imre, gyorsan kellett határozni, de mi mind a négyen vállaljuk a felelősséget a történtekért — fejezte be mondóká- ját Haraszti. Géza még,mindig a padlót bámulta. De érezte, hogy Anna néma tekintete valósággal perzseli az arcbőrét. Nem nézett fel a lányra. Imre bácsi elképedve hallgatott. Nem tudott számot adni magának a tulajdon érzéseiről. XII. Két hét telt el a Hotel Wien felrobbantása óta. Géza kissé szomorúan leste az idő múlását. Szinte teljes tétlenségre volt kárhoztatva. Imre bácsi ugyanis a legszigorúbban megtiltotta, hogy kitegye a lábát a spanyol házból. De Géza maga is belátta, hogy a robbantási ügyben alighanem rendkívül széles apparátussal nyomoznak, vizslatnak a hitleristák. S egyáltalán nem lehetetlen. hogy a sok apróbb- nagvobb gyanús momentum között számon tartják annak a fiatal, szemüveges úrnak a személyleírását is. aki a robbanás előtt félórával taxin érkezett a Hotel Wienhez szobát foglalni. Sőt. Imre bácsi meg volt győződve arról, hogy azt a taxisofőrt már régen előkerítették, és kihallgatták: hol. mikor, milyen körülmények között szedte fel elegáns utasát? (Folytatjuk)