Pest Megyei Hirlap, 1961. október (5. évfolyam, 232-257. szám)

1961-10-20 / 248. szám

1961. OKTÓBER 20, PÉNTEK s A XXII. kongresszus nemzetközi sajtóvisszhangja (Folytatás a 2. oldalról) SZKP programtervezetéről tartott Hruscsov-beszámoló rövidített változatát. „Hrus­csov ingyenes lakást ígér. A bőség megvalósításának húsz­éves terve” — hirdeti a Ti­mes tudósításának címe. Hruscsov beszédét ismer­tetve a lapok kiemelik azo­kat a részeket, ahol arról van szó, hogy a Szovjetunió tíz év múlva maga mögött hagyja az összes fejlett ka­pitalista országokat, e hogy 1980-ra a termelés mintegy ötszörösére emelkedik. A lapok egy része mind­emellett arra törekszik, hogy csökkentse az SZKP prog­ramtervezetének hatalmas befolyását. Egyik-másik új­ság e programot „utópiának" nyilvánítja. Ez a fogadtatás nem meglepő, de mint a szovjethatalom létezése óta mindig, a burzsoá próféták ezúttal is felsülnek jóslataik­kal. PÁRIZS „Az álom valósággá válik: a szovjet emberek mai nem­zedéke kommunizmusban fog élni” — hangsúlyozza az Hu- manité csütörtöki száma. A szovjet kommunistákra I nem az üres ábrándozás jel- ! lemző — írja a lap. Ók nem ígérnek olyasmit, amit nem j tudnak teljesíteni. Már most látható a hatalmas különbség a kapitalizmusnak és a szo­cializmusnak századunkban elért eredményei között — hangsúlyozza a lap A kapita­lizmus eredménye: két vi­lágháború a gyarmati hábo­rúk tömege, s olyan helyzet, amelyet az imperialista orszá­gok uralkodó osztályainak me­sés gazdagsága, s a fejletlen országok kizsákmányolása és rettenetes nyomora jellemez. A Libération a kongresz- szusról írva, hangsúlyozza: „Az SZKP programtervezeté­ről tartott beszámolójában Hruscsov megmagyarázta op­timizmusának okait. Húsz év múlva a Szovjetunió a világ legvirágzóbb állama lesz.” A jobboldali lapokat to­vábbra is Hruscsovnak a nemzetközi helyzettel, fő­leg- a német kérdéssel kap­csolatos kijelentései fog­lalkoztatják. Elsősorban igyekeznek a fi­gyelmet elterelni a kommu­nizmus építésének program­járól, amelyből csak zavaros részleteket közölnek. A szo­cialista Populaire például mai számában teljesen elhallgatja a szerdai ülésen ismertetett húszéves tervet. A Combat a kongresszusi beszámoló nemzetközi vissz­hangjáról írva elismeri, hogy Hruscsov szavai csökkentet­ték a nemzetközi feszültsé­get. „Hruscsov kijelentése, hogy a Szovjetunió kész a nyugati hatalmakkal együtt megkeresni egy mindkét fél részére elfogadható megoldás lehetőségét, némileg csökken­tette a tárgyalások megkez­désével szemben mutatkozó francia ellenállást.” A lap rá­mutat, hogy De Gaulle eddig főleg azért ellenezte a tár­gyalások megkezdését, mert a szovjet javaslatokat ulti- mátumszerűeknek tartotta. A lao hangsúlyozza, feltétlenül szükséges, hogy Franciaország végre felkészüljön a tárgyalá­sokra, amelyek elől eddig kö­vetkezetesen elzárkózott BUKAREST A román közvélemény to­vábbra is rendkívül nagy ér­deklődéssel és figyelemmel kí­séri a kommunizmus építői­nek kongresszusát. A román rádióállomások állandóan tá­jékoztatják hallgatóikat a kongresszus minden mozza­natáról. A Scinteia, a Román Munkáspárt központi lapjának csütörtöki száma öt nagyfor­mátumú oldalon közli a kong­resszus első napján elhangzott Hruscsov-beszámoló teljes szövegének második részét. DELHI A Fáklya című népszerű in­diai folyóirat szerkesztője, J. Narajan. a TASZSZ tudósító­jának kijelentette: „Az SZKP programtervezete, amelyet a XXII. kongresszus vitat meg, még a legmegrögzöttebb szkep­tikusakat is meg kell hogy győzze a Szovjetunió békés törekvéseinek őszinteségéről. Az indiai nép, amely Ázsia, Afrika és Latin-Amerika más névéihez hasonlóan, csak a kö­zelmúltban vívta ki politikai szabadságát és most független gazdaságát fejleszti, rendkívül érdekelt a béke megőrzésé­ben. Ezért üdvözli lelkesedés­sel a szovjet népnek, tőinek törekvéseit.” es veze­HAVANNA / Valamennyi havannai lap szalageímek alatt közöl anya­gokat az SZKP XXII. kong­resszusáról és N. Sz. Hrus­csov előadói beszédéről. A No- ticias de Hoy című lap Hrus­csov előadói beszédét ismer­tetve, kiemeli: „A szocializ­mus jelenleg a világ fejlődé­sének döntő tényezője. A Szovjetunió tovább folytatja bé kepolitikáját. A Revolucion című lap fő­címekben szögezi le, hogy a szocializmus „most megszab­ja a vilásfeilődést”. A Mun­do című lanban a következő címek olvashatók: A hábo­rú nem elkerülhetetlen. A Szovjetunió sohasem kezd há­borút. Az Egyesült Államok most a világreakció központ­ja.” A Tocicias de Hoy és a Revolucion című lap vezér­cikkekben méltatja a Szov­jetunió 44 esztendős fárad­hatatlan békehareát és ered­ményeit. Ma Dévavanyán sorsolják a lottót Szavazás az ENSZ-közgyűiés politikai bizottságában ENSZ-hírek törtökön, magyar idő szerint 15.30 órakor folytatta munká­ját Az ENSZ-közgyűlés jogi bi­zottsága, nyugati hírügynök­ségek közlése szerint egy­hangúan határozott, hogy a bizottság összetételét 21 főről 25-re emeli Mint nyugati hírügynöksé­gek jelentik, Zorin külügymi­niszterhelye ties, a Szovjet­unió küldöttségének vezetője, szerdán az ENSZ székhazá­ban hatodszor találkozott Ste­venson amerikai ENSZ-főde- legátussal és tárgyalt a Ham­marskjöld utódjának megvá­lasztásával összefüggő kérdé­sekről. U Thant burmai küldött, Hammarskjöld kiszemelt utó­da, az AFP francia hírügy­nökségnek adott kizárólagos interjújában ismételten leszö­gezte, hogy csak akkor vállal­ja a főtitkári tisztséget, ha a Biztonsági Tanács egyhangú­lag mellette foglal állást. Wérnaínap 1961. október 20 péntek. Iréné napja. A nap kél 6.10, nyugszik 16.47 órakor. A hold kél 15.25, nyugszik 1.25 órakor. Várható időjárás péntek estig: felhőátvonulások esők­kel, időnként még élénk szél. A nappali legmagasabb hő­mérséklet 9—12 fok között lesz. __________ — MEGKEZDŐDÖTT A MEGYÉBEN az őszi vadá­szati idény, a tapasztalat szerint a korai tavasz és a meleg száraz nyár kedvező életkörülményeket biztosí­tott a vadállománynak, s a korábbi évekhez viszonyítva sokkal több az apróvad, a fácán, a fogoly és a nyúl. A fácán és a fogolyvadászat már megkezdődött, a jövő héten pedig sor kerül több helyen a nyúlhajtásra. — EZEKBEN A HETEK­BEN készíti egy szakembe­rekből álló munkabrigád a dabasi járás 10 éves szőlő- és gyümölcstelepítési, vala­mint talajjavítási és öntözé­si tervét. A szakemberek munkájuk közben kikérik a helyi lakosok, főleg az idő­sebb parasztok véleményét, akik sok tanácsot tudnak adni elsősorban a régi szölő- és gyümölcskultúrák helyé­re, körzetére vonatkozóan. — A TÁPIÖSZENTMÁR- TONI Rákóczi Termelőszö­vetkezetben a jövő esztendő­ben öntözéses kertészetet alakítanak ki. A Tápióban azonban szárazság esetén kevés a víz, ezért a termelő- szövetkezet gazdái eredeti ötlettel segítenek magukon. A patak mentén terülő régi mocsaras földeken kiterme­lik a tőzeget. amelyet talaj- javításra használnak fel, a tőzegbányában pedig felfog­ják és tárolják vízbőség ide­jén a nyári öntözéshez szük­séges vízmennyiséget. — MA ESTE NYOLC ÖRAKOR a nagykőrösi művelődési ház kultúrter­mében előadást tart dr. László Pál. Az előadás cí­me: Nevelési kérdések orvo­si szemmel. tő (56) «3ría t ŐJorvátli J^ózóej! CQ~t. ' jr^odrii ruj-íiez — Az más, édes fiam. Az egészen más. Tudod, mekkora munka vár minket ezen a ká­sahegyen túl? Ha majd a kommunisták nyíltan is a nép élére állhatnak, és elkezdjük megépíteni azt az új világot, amelyben nem lehet többé az ember embernek farkasa ... nagy irdatlanul nagy munka lesz az, és jó, ha a mi nem­zedékünk a végére jut! Géza mélyen elgondolkozott. — Én csak érzem azt az el­jövendő világot, érzem erköl- csiségét, tartalmát, de beval­lom neked, magát a berende­zést nem tudom magam elé képzelni. — Jó!, erről még sokat be­szélgetünk majd. Későre jár ... Tudod mit? Ha akarod, menjünk most Annához. Ve­led megyek én is. Elmondjuk neki. hogy tagja lettél a párt­nak. Géza örömest ugrott talpra. Anna, aki most is Gulyás bácsi lakásában lakott, a szobában olvasott. Az öreg már aludt. Imre bácsi és Géza lábujjhegyen osont be Anná­hoz. Imre bácsi elmondta a nagy újságot a lánynak. Anna nem jutott szóhoz, csak nézte, néz­te az ő Gézáját. — Na, hát mi lesz? Öleljé­tek meg már egymást, hall­játok? Elfordult. Az ablaknál akadt egy kis dolga. Hosszan für­készte a környéket. De még mindig túlságosan korán fordult vissza ... Néhány nappal ezután, egy esős reggelen Anna léleksza­kadva kereste Gézát, aki a kazánházban foglalatoskodott. — Géza, gyorsan, gyor­san ... — Mi történt? — Telefon Hévízről... Együtt futottak az irodába. — Már beszéltél velük? — kérdezte útközben Géza. — Nem, csak a keszthelyi postával, de még mielőtt Hé­vízt kapcsolták volna, elro­hantam érted. — Nagyon jó. Géza felkapta a kagylót. Francisco hangját hallotta, amint kétségbeesetten halló­zott a készülékben. — Itt Rodriguez — kiáltott a kagylóba. — Végre, itt Francisco. Üd­vözlöm, barátom. A minisz­ter úr üzen magának. Mélyen sajnálja, hogy ő nem jöhet a készülékhez, de a körülmé­nyek ... Ha maga azt látná, Rodriguez! — Dehát mi történik ott? — Elutazunk. Rodriguez. Most, azonnal. Bécsbe me­gyünk. Géza egy pillanatig habo­zott. öröm, és elfúló izgalom egyszerre kapták marokra a szívét. — Merre utaznak, Fran­cisco? Budapesten keresztül? — Nem, közvetlenül nyugat felé. És Bécsből is valószínű­leg tovább megyünk Svájcba, majd esetleg hamarosan ha­za. — Ügy hát egyelőre nem láthatom már önöket? — Sajnos, nem, kedves Rod­riguez. Pedig Juanita ragasz­kodott hozzá, hogy Budapes­ten keresztül utazzunk, és magát is vigyük ki abból a pokolból. Géza csaknem elejtette a kagylót. Még ez hiányzott vol­na! — De aztán a miniszter más­képp döntött. Képzelje, alig győzök vigyázni Juanitára, ne­hogy megszökjön, és valami őrültséget csináljon. — Csak vigyázzon, Francis­co, az istenért, nehogy ide en­gedje, ahol ugyan keveset ér most az emberélet! — Már mennem is kell... A miniszter és az egész csa­lád. természetesen én is, for­rón üdvözöljük magát, a vi­szontlátás őszinte reményé­vel ... — Isten önökkel, Francisco, isten önökkel... Géza még néhány percig mozdulatlanul ült a készülék mellett. Anna lépett hozzá, hogy megtörölje izzadó homlo­kát. De Anna ezúttal hiába meredt kérdőn Gézára, a fiú nem volt hajlandó elmondani a Franciscoval lefolyt beszél­getést, csak ennyit jegyzett meg; — Jól állnak a dolgok, An­na. A spanyol követ családos­tul elhagyja az országot. Töb­bé nem kell tartanunk tőlük. — De hiszen ez nagyon jó! — ujjongott Anna. — De még milyen jó! — hagyta helyben Géza. XV. December közepe táján téli­esre fordult az időjárás. Ez megtetézte az ezer sebből vér­ző, fájdalomtól vonagló Bu­dapest szenvedéseit. Közeledett a főváros ostro­ma. A nyilasok vesztüket érez­ték. Nem is palástolták nö­vekvő vérszomjukat, sőt, nyil­vános gaztetteikkel még in­kább meg akarták félemlíte­ni az embereket. De Buda­pest tudta, hogy a fokozódó terror mögött szűkölő rette­gés lappang, rettegés a hol­naptól, a megtorlástól. A nyilasok hetvenkedéssel és fenekedéssel iparkodtak el­lensúlyozni ezeket a szoronga­tó érzéseket. Vérengzéseikkel nyomatéket akartak adni az őrült nemzetvezető, Szálasi doktrínájának: aki nem szol­gálja Hitlert és a végső győ­zelmet, annak pusztulnia kell. A spanyol ház három akció­gárdistája egy délután kö­rüljárt a városban, hogy hí­rül vigye, mit művelnek a nyilasok. Szürkülettájt haza felé iparkodtak, amikor az Olasz fasorban egy végsőkig elcsigázott, áléit férfire buk­kantak. A férfi a földön fe­küdt, testét elmaszatolt, al­vadt vérfoltok borították, ke- zefeje véres cafatokban ló­gott. A gárdisták szeme össaevil­lant. Szó nélkül felkapták az ^ áléit embert, és magukkal vit- ték a spanyol házba. ^ Az ismeretlen férfi csak íj nagy sokára tért magához. £ Kérdőre fogták volna, de ősz- ^ szeszorított szájjal hallgatott. í Végül mégis megnyugodott és ;J beszélni kezdett: — Székács István a nevem... y. MÁV rakodómunkás vagyok. ^ A Vitorla utcában lakok a fe- jj leségemmel, és négy apró gye- rekkel. Egy ismerős családon z akartam segíteni. Zsidó cm- ^ berek, behurcolták őket a nyi- í lasok egy sárgacsillagos ház- ba. Gondoltam, viszek nekik y valami kis élelmet, meg egy ^ csomag cigarettát. A felesé- ^ gém össze is pakolt valamit, £ nem sokat persze, mert ma- ^ gunknak is alig van. Két óra ^ tájban értem oda a sárgacsil- ^ lagos házhoz. Úgy tettem, ^ mintha vízvezetékszerelő vol- ^ nék, egy bádog szerszámlá- ^ dát akasztottam a vállamra. ^ Abban volt a kis csomag. Be- j nyitottam a kapun, és már ép- ^ pen elindultam volna felfelé ^ a lépcsőn, amikor két nyilas ^ rámrontott. Mit keresek ott, ^ ki vagyok, ezt kérdezték. Mon- ^ dóm, ide hívtak, megreparál- ^ ni a vízvezetéket. De kieső- ^ da? — kérdezték azok. Meg- í mondtam nekik az ismerősöm $ nevét. A nyilasok úgy röhög- ^ tek. hogy a h’deg futkározott ^ a hátamon. Éreztem, hogy ^ nagy baj van, elügyetlenked- ^ tem a dolgot. Tulajdonkép-1 pen nem számítottam arra, ^ hogy a házon belül ezekkel a ^ gazemberekkel találkozom, ^ csak az utcai találkozásra ké- 2 y szültem fel. 4 i (Folytatjuk) '■ — A CEGLÉDI mezőgaz­dasági technikum tanulói a közelmúltban háromhetes gyakorlati mezőgazdasági munkán vettek részt a cii- rakerti, a nagykőrösi és a dánszentmiklósi állami gaz­daságban, ahol az őszi beta­karítást segítették. — A JÖVÖ HÉT ELSŐ három napján tanácskozást tartanak a Budai Járási Ta­nács nagytermében a megye járási művelődési osztályve­zetői, valamint a járási és városi népművelési felügye­lők. Az első napi megbeszé­lésen részt vesznek a járás! pártbizottságok ágit.-prop. osztályvezetői is. A tanács­kozáson megvitatják a most kezdődő őszi-téli népműve­lési, oktatási idény felada­tait, célkitűzéseit, valamint a megyei koordinációs nép­művelési terv végrehajtásá­nak fontosabb mozzanatait. — MA ESTE HÉT ÓRA­KOR kerül sor Budakeszin a budai járási művelődési ház­ban a szezonnyitó előadásra. A művelődési ház együttese a Szenteltvíz és kokain cí­mű darabot mutatja be, amelyet Tumann Gábor mű­vészeti előadó tanított be a színjátszóknak. — A HOSSZÜ és meleg ősz következtében szokatla­nul hosszúra nyúlt me­gyénkben a zöldpaprika szezonja. Azokban a terme­lőszövetkezetekben, ame­lyekben öntözéses kertész­kedésre rendezkedtek be, még az elmúlt napokban is nagy tételben szedték a paprikát. Az inárcsi Március 21, a kakucsi Lenin és a lő- rinckátai Új Világ Termelő- szövetkezetből az elmúlt na­pokban is több vagon zöld­paprikát adtak át, amely­nek zöme — hasonlóan a korábban szedett szállítmá­nyokhoz — exportra került. — MEGYESZERTE befe­jezéshez közeledik az alma- szüret. A szürettel párhuza­mosan folyik a gyümölcs el­adása és szállítása is. A Szö­vetkezetek Pest megyei Ér­tékesítő Központjának vidé­ki kirendeltségei eddig 4Z vagon kifogástalan minő­ségű és zömmel téli táro­lásra alkalmas gyümölcsöt vásároltak fel. Különösen nagy mennyiségű jonathán, síarktng, hatul és London- Pepin almát adott át a dán­szentmiklósi Micsurin Ter­melőszövetkezet, amelynek hatalmas almáskertjében jó volt az idei termés. — XANTUS GYULA fes­tőművész kiállítása nyílik szombat délben a Csók Ist­ván Galériában. Kozmetikai bemutató es Ceglédi Fmsz áruházában OKTÓBER ÍÖ 16-TÓL 28-IG Díjtalan kozmetikai kiké­szítés október hó 20-án, pénteken az áruházban Az ENSZ-közgyűlés politi­kai bizottságának szerda dél­utáni, magyar idő szerint esti ülésén, a napirendi kérdések sorrendje fölött rendeztek sza­vazást. TASZSZ-jelentés sze­rint 83 küldöttség, köztük In­dia és az Egyesült Álla­mok, arra szavazott, hogy elsőnek India határozati javaslatát vitassák meg, amely indítványozza, a nuk- ^.éáris^égyytfifclí ísérletek mora­tóriumának meghosszabbítását és az : újabb nukleárisfegy- ver-kísérletektől való tartóz­kodást. Az indiai javaslat el­len szavazott tíz küldöttség: a Szovjetunió, Bulgária, Ro­mánia, Csehszlovákia, a Belo­rusz SZSZK, az Ukrán SZSZK, Magyarország, Lengyelország, Kuba és Albánia. Afganisz­tán, Franciaország, Szíria és a Dél-Afrikai Köztársaság tartózkodott a szavazástól. Ezután szavazásra bocsátot­ták azt az angol—amerikai határozat-tervezetet, amely a moratórium kérdésének együt­tes megtárgyalását indítvá­nyozza egy olyan szerződés megkötésének kérdésével, amely hatásos nemzetközi el­lenőrzés mellett tiltaná be a nukleárisfegyver-kísérleteket. Az Egyesült Államok üzem­be helyezte szávazógépezetét és ennek segítségével kivív­ta azt, hogy az említett an­gol—amerikai határozati ja­vaslatot a bizottság máso­dik napirendi pontjaként tár­gyalják meg. "•’"'Ezután Zoríft; " n szovjet, küldöttség vezetője rövid felszólalásában hangsúlyozta, hogy a Szovjetunió lehetetlen­nek tartja a nukleáris- fegyver-kísérletek kérdé­sének eredményes meg­vitatását a leszerelés kérdésétől elszakítva. A politikai bizottság csü­A lottó legközelebbi húzá­sát — a 42. játékhét nyerő­számainak a sorsolását — ma Déva vány án tartja a Sportfo­gadási ég Lottó Igazgatóság.

Next

/
Oldalképek
Tartalom