Pest Megyei Hirlap, 1961. szeptember (5. évfolyam, 206-231. szám)
1961-09-16 / 219. szám
1961. SZEPTEMBER 16. SZOMBAT A békeszerződés megkötése útján a lehető legsürgősebben meg kell javítani az európai helyzetet A Pravda bonni tudósítójának kommentárja a nyugatnémet választások légköréről Militarista kábulat; — igy jellemzi Grigorjev. a Pravda bonni tudósítója a nyugatnémet választási kampány légkörét. A tudósító elemzi a nyugatnémet reakciós és militarista erők politikai gerincét képező négy párt — a Kereszténydemokrata Pórt, a Német Szociáldemokrata Párt, a Szabad Demokrata Párt és az Össznémet Párt — célkitűzéseit. Hangsúlyozza, hogy e pártok közös platformja — a hitlerista irányzatú antikom- munizmus. E pártok a német imperializmus érdekeinek fő kifejezőiként lépnek fel, csupán a hataloméért vívott harc módszereiben térnek el egymástól. Grigorjev felhívja a figyelmet arra a tényre, hogy a Német Szövetségi Köztársaság vezető erői pajzsként akarják felhasználni a választási kampányt a német kérdés békés rendezése ellen, mert meg akarják őrizni Európában a revansista tervek megvalósításának előkészítéséhez oly kedvező bizonytalan helyzetet. E tervek azonban kudarcra vannak ítélve — jegyzi meg a tudósító. — Semmiféle választási győzelem — legyen az a Kereszténydemokrata Párt, vagy a Német Szociáldemokrata Párt győzelme — nem változtathat az alapvető tényen: a világ ma nem az, amilyen a fasiszta birodalom napjaiban volt, és a revansis- | ta tombolás, a jelenlegi választási propaganda fő jellemzője csak aláhúzza, hogy a békeszerződés megkötése útján a lehető legsürgősebben meg kell javítani az európai helyzetet. — A Német Békeunió — írja Grigorjev — az egyetlen legális párt, amely küzd Bonn militarista irányvonala ellen. E párt követeli, hogy mondjanak le a Bundeswehr atomfelfegyverzéséről és bebizonyítja: Nyugat-Németország részvétele az agresszív tömbökben, szörnyű háborús katasztrófát vonhat maga után és megfosztja minden távlattól a nyugatnémet politikát. A Német Békeunió semlegességet hirdet és síkraszáll a német békeszerződés megkötése ügyében tartandó tárgyalások mellett. Adenauer és Brandt sajtóértekezlete Bonnban Pénteken, két nappal a nyugatnémet parlamenti választások előtt, Adenauer kancellár sajtóértekezletet tartott Bonnban. A kancellár elöljáróban panaszkodva említette meg, hogy választási gyűléseit az utóbbi időben „felbérelt, éretlen suhancok” sorozatosan megzavarták, majd szemrehányást tett az újságíróknak, elsősorban á UPI amerikai hírügynökségnek, amiatt, hogy „túlzott és valótlan1’ jelentésekben számolt be ezekről az incidensekről. Adenauer ezután azt hangoztatta, reméli, hogy tárgyalásokra kerül majd sor a német problémát illetően. Egy kérdésre válaszolva kijelentette: nem tartja lehetetlennek, hogy a kelet-nyugati tárgyalások keretében sor kerülhet személyes megbeszélésre közte és Hruscsov miniszter- elnök között. Megkérdezték a kancellárt, hogyan tartja lehetségesnek Németország újraegyesítését? Adenauer azt válaszolta, hogy „előbb az általános ellenőrzött leszerelés útján általános enyhülésnek kell bekövetkeznie, és akkor ebben a légkörben újra meg lehet vizsgálni az újraegyesítés problémáját is, oly módon, hogy az megjeleljen a Szovjetunió érdekeinek is”. A kancellár, akárcsak választási gyűlésein, most is kijelentette. hogy híve az általános ellenőrzött leszerelésnek, de mereven szembehelyezkedett a Rapacki-tervvel, s mint mondotta, „minden olyan elgondolással, hogy Kö- zép-Európában regionális megállapodásokat kössenek csökkentett fegyverzetű övezetekről”. A leszerelést elvileg helyeslő szavaival szöges ellentétben álltak azonban az alom fegyverekre vonatkozó kijelentései. A kancellár ugyanig világosan értésre adta. hogy nem elégszik meg a jelenlegi helyzettel. azzal, hogy jelenlen csak atomtölte- tek kilövésére alkalmas rakéták, vagyis az úgynevezett „hordozófegyverek” állnak közvetlenül a Bundeswehr rendelkezésére. Adenauer után Willy Brandt, az SPD kancellárjelöltje lépett az újságírók elé és akárcsak a kancellár, korábbi heves szitkozódó kirohanásaival ellentétben ő is igyekezett most „a megfontol! államférfiú” képét magára ölteni. Mindenekelőtt hangoztatta: „nagyon nehéz időszaknak nézünk elébe. Benyújtják majd a számlát az elvesztett háborúért és az eltelt évek mulasztásáért. A cukrozott víz helyett végre tiszta bort kell önteni a pohárba és meg kell mondani a népnek az igazságot”. Brandt ezután „tragikusnak” minősítette a pártok közötti viszálykodást, s azzal vádolta a CDU-t, hogy a választási hadjárat során „szennyes rágalmak özönét” zúdította személy szerint rá. Ismételten síkraszállt a „felelősség tudatában levő erők összefogása” mellett, amivel azt akarta kifejezésre juttatni, hogy az SPD a választások után szívesen koalícióra lépne a CDU-val. Hozzáfűzte azonban, hogy egy ilyen koalíció „semmiképpen sem képzelhető el Adenauer vezetése alatt”. Csütörtökön este .megtartották első megbeszélésüket a nyugati külügyminiszteri értekezlet részvevői. Noha a tárgyalás részletei nem ismeretesek, annyi valószínű, hogy a két és háromnegyed órás ülésen sor került az egész nemzetközi helyzet általános megvitatására. Egy amerikai külügyi szóvivő közlése szerint a francia, az angol és az amerikai külügyminiszter nemcsak a német kérdéssel és a nyugat-berlini helyzettel foglalkozott. hanem a laoszi és a kongói fejleményekkel is. Mint a nyugati hírügynökségek hírül adják, csütörtökön este Menysikov szovjet nagykövet váratlan látogatást tett a külügyminisztérium épületében. Rusk amerikai külügyminiszter . azonnal otthagyta a külügyminiszteri értekezletet és 15 perces megbeszélést folytatott a szovjet diplomatával. A szovjet nagykövet nemrég tért vissza az Egyesült Államokba moszkvai szabadságáról. A Reuter arról tudósít, hogy a Washingtonban tartózkodó Modibo Keita, a Mail Köztársaság elnöke csütörtökön háromnapos látogatásának befejeztével egyórás megbeszélést tartott Ru&k, külügyminiszterrel. Modibo Keita ezután újságíróknak kijelentette, örvend annak, hogy a szovjet és az amerikai vezetők felismerték a tárgyalások szükségességét, hiszen ők a felelősek a világbéke megőrzéséért. Mint nyugati hírügynökségek jelentik, pénteken reggel — magyar idő szerint 15.30 órakor — ismét összeült Washingtonban a nyugati külügyminiszteri értekezlet. Az értekezlet második ülésén már részt vett Brentano nyugatnémet külügyminiszter is. Kennedy elnök pénteken délben — magyar idő szerint 18.20 órakor — „munkaebéden” látta vendégül a külügyminisztereket. Pénteken reggel búcsúlátogatást tett a Fehér Házban Lucius Clay tábornok, aki Kennedy elnök személyes képviselőjeként a* napokban Nyu- gat-Berlinbe utazik. Mint a nyugati hírügynökségek jelentik, a yassiadai bíróság nyilvánosságra hozta az ítéletet a Menderes-perben. Celal Bayar volt elnököt és Adnan Menderes volt miniszterelnököt a bíróság halálra ítélte. Ugyancsak halálbüntetés vár Fatin Rüstü Zorlu volt külügyminiszterre, Refik Ko- raltanra, a nemzetgyűlés volt elnökére és két munkatársára, valamint Hasan Polat- kan pénzügyminiszterre, Emi- ne Kalafatra, Menderes betiltott demokrata pártjának egyik vezetőjére, és három más volt kormánytisztviselőre. Tizennégy vádlottat életfogytiglan tartó kényszer- munkára ítéltek. Az elítélteket az alkotmány megsértésében és az ellenzéki vezetők meggyilkolására szőtt összeesküvésben találták bűnösnek. Az ideiglenes török alkotmány értelmében az ítélet megfellebbezhetetlen, de azt még jóvá kell hagynia a nemzeti egységbizottságnak. Egy török szóvivő közlése szerint az ítéletek helybenhagyása esetén 24 órán belül ki- végzik mindazokat, akiket halálbüntetéssel sújtottak. Clay tábornok újságíróknak elmondotta, a jelenlegi rendkívüli helyzet idejére Nyugat- Berlinben marad, hogy „figyelemmel kísérje az eseményeket és jelentést tegyen Kennedy elnöknek és Rusk kül- ügyminisz térnék". BOLIVIA ALELNÖKE LEMONDOTT Juan Lechin, Bolívia alel- nöke, benyújtotta lemondását. Lechint azzal vádolják, hogy tagja volt. egy kokain- csempész-társaságnak. New York-iak a német kérdés békés megoldását követelik \ bonni kormány újabb felháborító provokációja: nyugatnémet vadászrepülőgépek behatoltak az NDK légiterébe A Sheraton—Hilton szállodában gyűlést rendezett az ésszerű nukleáris politikáért küzdő amerikai bizottság. A gyűlésen mintegy kétezer New York-i vett részt. A felszólalók hangot adtak Nyugat-Németország felfegyverzésével kapcsolatos aggodalmuknak. Elítélték azokat a terveket, amelyeknek megvalósulása esetén a nyugatnémet hadsereg atomfegyverrel rendelkezne. Hangsúlyozták, hogy a német kérdést csak a német militarizmus teljes felszámolása alapján lehetne rendezni. Követelték a német kérdés békés megoldását, valamint az általános teljes leszerelést. és A Bundeswehr két F—84 típusú vadászrepülőgépe csütörtökön behatolt a Német Demokratikus Köztársaság légiterébe és leszállt a francia ellenőrzés alatt álló nyugatberlini tegeli repülőtéren. A két vadászgép mintegy 200 kilométeres utat tett meg az NDK területe fölött. Az. NDK Minisztertanácsa mellett működő sajtóhivatal ezzel kapcsolatban megállapítja: — Az NDK szuverenitásának nyugatnémet harci repülőgépek részéről történt, ilyen jellegű megsértése kihívó provokáció a bonni militaristák részéről, és szükségessé teszi a legszigorúbb vizsgálatot. Nyugati köröknek az az állítása, amely szerint a Franciaországból jövő két nyugatnémet vadászgép eltévedt, és üzemanyag- hiány miatt kénytelen Az év leghevesebb szélvihara pusztít Dél-Japánban Reuter-tudósítás szerint egész Japánban riadókészültséget rendeltek el, mert a Nancy nevű tájfun elérte az ország déli partvidékét. A vihar útját felhőszakadásszerű esőzések, forgószelek és szökőárak követik. Kyushu szigetén a tájfunnak már egy halálos és hat sebesült áldozata is van. Mint AP-jelentés közli, csaknem háromszáz épület víz alá került. A felhőszakadásszerű esőzések különösen Nagoja térségében árvizeket okoztak. Tokióban és környékén péntek reggel kisebb földrengést észleltek. Károkról nem érkezett jelentés. Az Egyesült Államok középnyugati vidékein dúló Carla orkán még nem csillapodott le. Halálos áldozatainak száma 39 főre emelkedett. volt Nyugat-Berlinben Ie- szállni, szemenszedett hazugság. A nyugatnémet katonai repülőgépek nyilvánvalóan kémkedés céljából repülték át az NDK területét. Az állítólagos „kényszer- leszállás” mindenekelőtt Nyugat-Berlinben keltett nagy aggodalmat. Itt ugyanis napok óta az a hír járja, hogy az NDK kormánya még a békeszerződés aláírása előtt érvényt szerez annak a jogos követelésének, amely szerint a Nyugat-Berlin és Nyugat- Németország közötti három légifolyosón közlekedő polgári utasszállítógépek csak abban az esetben repülhetnek át az NDK légiterén, ha az amerikai, az angol és a francia légitársaságok a nemzetközi normáknak megfelelően, légi egyezményt kötnek az NDK-val. Willy Brandt, Nyugat- Berlin polgármestere, még csütörtökön — ismerve a közhangulatot — Strauss bonni hadügyminiszterhez ■ küldött táviratába» kifejezést adott a nyugat- herllniek „nyugtalanságának és aggodalmának”, és figyelmeztette, hogy az ilyen eseteknek komoly következményei lehetnek. Quadros Londonban Janio Quadros. Brazília volt elnöke, pénteken Rio de Janeiróból az Uruguay Star fedélzetén Londonba érkezett. _____(^^ettentő J rta : ^Jforválli J^ozie^ íQ-j' r^oclri ) meredekén. Néhány perc múlva Géza megállt a spanyol ház előtt, kulcsot halászott elő a zsebéből és betessékelte Imre bácsit a kapun. Gulyás János az ajtóban várta őket: — Na. csak hogy megjöttek. Rodriguez úr! Imre bácsi fülét megütötte ez a megszólítás. Hirtelen megtorpant. Rosszat sejtett. Lehet, hogy mégis kelepcébe csalták? De hiszen ez az igazoltatás! jelenet... — Imre bácsi! Anna volt. Géza meghatottan állt, és felderült, amint. Anna hangja felcsilingelt. — Jóestét. Annácska. Nos, elhoztam a barátját! Géza azt várta, hogy Imre bácsi és Anna most egymás nyakéba borulnak a viszontlátás örömétől, és tán elérzé- kenvülnek. De csalódott. Imre bácsi kezetrázott a kislánnyal. és majdnem szárazon jesvezte meg: — Jó] van. Anna. Már azt hittük, elbántak veled. — Sima volt az út? — kérdezte Anna a két férfit. — Sikerült- — vont vállat Imre bácsi. Géza kissé elcsodálkozott. Vajon az is a mozgalmi élet törvénve volna, hogy két ember, éppen csak kiszabadulván halálos ellenségeik karmai közül, ennyire szenvte- lenül üdvözli egymást? Közben bementek a szobába. Imre bácsi körülpillantott, majd Géza elé állt, s az arcába nézett. Géza csak most vehette igazán szemügyre Anna barátját. És csak most látta, mennyi derű. melegség és emberség csillan Imre bácsi szeme tükrében. — Nagyon ügyesen csinálta, fiatal barátom — mondta Imre bácsi. — Remekül kivágta magát. Azért jobban kellett volna figyelnie rám. és nem kellett volna lesz.állnunk a megállónál, bele a járőr karjaiba. Biz.tos, ami biztos. Géza lélekben felfortyant egv kissé Miért leckézteti őt. az öreg. néhány perccel azután, hogy bravúrosan kivágta őt a bajból’ De Imre bácsi nem is korholó hangsúly- lyal jegyezte meg ezt. Persze, hiszen a földalatti mozgalomban tórvénv ez: minél kevesebbet bízni a véletlenre. — Már nem is kérdezem, magamtól is rájöttem, hogy a mi Annánkat is maga húzta ki a csávából. De arra nagyon kíváncsi vagyok, hogyan? Hirtelen Annához fordult: — Biztos, hogy itt nyugodtan beszélhetünk” lsen5 Hát én még aznap déle'őtt megtudtam, hogy elcipeltek, Anna. Bizony, már azt hittük, elveszítettünk. — Mindjárt elmesélem, hogyan menekültem meg — mondta Anna —, de előbb üljünk mór le végre! És még mielőtt folytatnánk, ismerkedjenek össze maguk is. Gulyás bácsi! Ö Gulyás János, a spanyol követség ... mije is? Nem is tudom, hogyan tituláljam. Jani bácsi! — Mindegy az, kis galambom. — Spanyol követség? — kérdezte meglepődve Imre bácsi. — Ez a ház a spanyol követség? — Az — hagyta rá Gulyás bácsi, miközben kezet szorított a jövevénnvel. — És maga, fiatal barátom? — ineredt kérdőn Gézára. Géza elmosolyodott: — Kedves Imre bácsi, lehet, hogv furcsa lesz ez a bemutatkozás. dehát... Én nem az voltam, aki vagyok, de egyszer maid megint az leszek, aki voltam ... Legjobb hát. ha azt mondom, aki éppen vagyok: nevem Diego Rodriguez de Camooamor. spanyol kö- vetségi titkár. De azt hiszem, ezt a mai estét a kölcsönös fel világpsít ásóknak kell szentelnünk. Hiszen olvan sok mondanivalóval tartozunk egymásnak, nem igaz? — De. ez nagyon időszerű! — élénkült fel Anna — Nekem csak egv a kikötésem: °lnbb vacsorázzunk meg szépen. — Helves! — hagvta helyben Géza. — Addig. amíg asztalt nem bontunk, minden szó érvénytelen! Jani bácsi, adna-e vacsorát ennek a kedves társaságnak? — Hogyne, Gézuka, akarom mondani, Rodriguez úr, nahát. mindig megbotlik a nyelvem . i -. Azonnal. Már mindent előkészítettem. Annácska. kis galambom, meg kéne teríteni az asztalt. Már én bizony elszoktam az ilyesmitől. — Szívesen. Gulyás bácsi! — ugrott Anna. és nyomban hozzálátott a terítésihez. — Mór ezután magam sza- kácskodom! — zsörtölődött tréfásan Gulyás. — Hiszen az úrék Rózát is elvitték. De fő, hogy a kamra kulcsát itthagyták ám! Senkit sem kellett biztatni. mindenki fölöttébb jó étvággyal evett. Anna különösképpen. ő először vacsorázott kedvteléssel, amióta a spanyol házba került. Imre bácsi megérkezése megnyugvással töltötte el. Vacsora után Gulyás János, mindenki meglepetésére — friss kávét szolgáit fel. — Hát ez meg mi? — kérdezte kacagva Géza. — Hja. Rodriguez úr — felelte hamiskásan az öreg —. a miniszter úr külön is rám parancsolt, hogy derekasan viseljem ám gondját a Rodriguez úrnak! Ügy szolgáljam ki. mintha őt magát látnám el. Hát. az úrék minden este megkávéztak, tudom, mert Róza nem is egyszer juttatott nekem egy kortyintást. most aztán. gondoltam. vacsora után kávé is dukál. Aztán __ m it tagadjam, azt. hogy ez a kislány végre magához tért, meg keli valamiképp ünnepelni. Fogyasszák csak jó egész- séssel. (Folytatjuk) í Az őrmester rápillantott, ; majd gyorsan fellapozta az : útlevelet. Géza lendületesen í hozzáfűzte: ; — Pasaporte espanol! Ver; stehen sie? Spanyol... ; A határozott fellépés, azeré- í lyes hang használt. A hadap- ! ród őrmester tüstént visszaad- ! ta az útlevelet. ! Géza egyetlen pillanatot í sem hagyott ki. Harsányan rá- ; szólt „apjára”, aki mellette \ álldogált: ; — Bien muy. padre! í Az öreg felnézett a „fia" ä ra'\ előre nyújtotta a nyakát, í és nagyot vakkantott: ^ — Há? 5 Géza most egészen az öreg '{ füléhez hajolt. * úgy ismételje: — Bien muy. padre! Es ho- í ra de que nos marchemos! í Ami magyarul annyit jelent, £ hogy „minden rendben apa, £ ideje már. hogy menjünk!” í Az öreg most bólintott. Gé- £ za karon ragadta őt. és rnagáí val vonszolta, előre. / J Az őrmesternek már a sza- £ ján volt a szó. hogv az öre- get feltartóztassa és őt is iga- \ zoltassa. de meggondolta ma- £ gát: örült, hogv egy spanvol- \ lal végzett, miért vesződne a £ másikkal is? £ A két férfi pedig határo- ^ zott léptekkel kapaszkodott felfelé a követség utcájának HALÁLRA ÍTÉLTÉK MENDEREST ÉS TÁRSAIT jelentések a washingtoni külügyminiszteri tanácskozásokról