Pest Megyei Hirlap, 1961. augusztus (5. évfolyam, 179-205. szám)
1961-08-30 / 204. szám
rmtrr uecres írfíHoP 1961. AUGUSZTUS 30, SZERDA Ki fizeti a nyugat-berlini provokátorokat? Menekülnek az ultrák vezetői a frontvárosból - Egyéb berlini hírek A Nyugat-Berlinben meg- j jelenő BZ hétíői száma világos választ ad arra a kérdésre, ki is fizeti valójában a ! frontvárosi provokátorokat. A lap idézi Lemmer bonni kémminiszter — hivatalos nevén: össznémetügyi miniszter , — nyilatkozatát, aki nemrég azzal kérkedett, hogy „még ] nyolcmillió márka’' áll rendel- \ ke zésére. Ebből az összegből fizetik ! az NDK államhatárai ellen provokációs akciókat elkövető huligánbandákat, valamint azokat a „duhaj osztagokat”, amelyek Nyugat-Berlinben a fasiszta rendszer viszonyaira emlékeztető terroruralmat létesítettek. E bandák valamennyi tagja a „szervezett népi ellenállásért” naponta 8 márka díjat kap. Az összetoborozott csőcselék főkolomposait — akik kitűnnek az akciókban — „veszélyességi pótlékkal” is megjutalmazzák. Nem csekély javadalmazásban részesülnek azok az elemek is, akik erőszakkal akadályozzák meg a nyugat-berlinieket a város legolcsóbb és leggyorsabb közlekedési eszközének, a magasvasútnak használatában. A Lemmer által említett nyolcmillió márka csak kis hányada azoknak a pénzeknek. amelyeket a provokátoroknak és a revansista szervezeteknek folyósítanak. Hogy Lemmerék valójában milyen összegekkel rendelkeznek, azt nem tudni, mert senki sem ellenőrzi, mire fordítják a nyugatnémet adófizetők zsebéből kicsikart pénzt. Még magának a parlamentnek sincs tudomása az összegek nagyságáról és pontos elosztásáról. A költségvetési tervben az e célra fordított pénzt részben „titkos kiadásnak” kezelik. Üjabb jelentések számolnak be arról, hogy a frontváros politikusai, a szenátus magasrangú hivatalnokai és a jómódú polgárság körében kivándorlási mozgalom indult megA Brandt és Kennedy által keltett pánik arra bírta a nyugat-berlini vezetőket, hogy áthelyezzék székhelyüket Nyugat-Németországba. A tempelhoíi és a regeli repülőtér utazási irodáit megrohanták repülőjegyekért. A nagy szállítmányozási vállalatok annyi Nyugat-Németországra szóló megrendelést kaplak, hogy azt hónapok alatt sem tudják lebonyolítani. Maga Willy Brandt nyugatberlini polgármester is megbízott egy céget, szerezzen számára lakást Bonnban. A Brandt-család ezenkívül egy nyugat-németországi vidéki villát is óhajt vásárolni. „Szeptember 19-én kezdődnek a Berlinnel kapcsolatos tárgyalások“ — kiabálja a Daily Herald főcíme. A lap idézi Rusk amerikai é<; Brentano nyugatnémet külügyminiszter nyilatkozatát. majd közli, hogy Párizsban meglepetést okozott a hír. Különösen Brentanónak az a határozott állítása lepte meg illetékes francia köröket, hogy néhány nap múlva a három nyugati nagyhatalom javaslatot tesz a Szovjetuniónak tárgyalásokra. „Ez még mindig vita tárgyát képezi’’ — mondották Párizsban. Washingtonban viszont úgy döntöttek — írja Ewer, a Daily Herald politikai kommentátora —, hogy az angolok és az amerikaiak Franciaország nélkül is kezdeményezni fogják a tárgyalásokat. Siovjet filmsiker a velencei filmfesztiválon A velencei nemzetközi film- fesztiválon hétfőn pergették le a Békét az eljövendőnek című új szovjet filmalkotást, Alekszandr Alov és Vlagyimir Naumov fiatal rendezők munkáját. A film a második világháború végóráiból mutat be mélységesen emberi, megrázó történetet. A művészi filmet a közönség nagy tetszéssel fogadta és a kedd reggeli olasz lapokban megjelent kritikák is elismeréssel méltatják. ,.A Német Szövetségi Köztársaság fejlődésében elmaradt ország" A Der Spiegel cikksorozata A Der Spiegel című nagy példányszámú hamburgi hetilap cikksorozat közlését kezdte meg' ezzel a címmel: A Német Szövtségi Köztársaság — fejlődésben elmaradt ország. A sorozat azt dokumentálja, hogy miközben a bonni kormány milliárdokat költ az úgynevezett fejlesztési programra, hogy politikai és gazdasági befolyása alá vonhassa a függetlenségüket nemrégen elnyert fiatal országokat, magában az NSZK- ban az élet számos területén sürgősen orvoslásra szoruló állapotok uralkodnak, Folytatódnak a Na Mon-i tárgyalások Na Monban hétfőn folytatódtak a laoszi válság megoldására irányuló megbeszélések, amelyeken — mint ismeretes — a törvényes kormány, a Laoszi Hazafias Front Pártja, valamint a lázadók küldöttsége vesz részt. A hétfői megbeszéléseken folytatódott az eszmecsere a miniszterelnök személyének megállapításáról, döntés azonNAGYGYŰLÉS STANLEYVILLE-BEN Giavnga beszéd«» gót. Éppen ezért nagyon fontos az erők egyesítése, nagy szükség van az egységes pártra, amely képes arra, hogy az egész kongói nép harcát vezesse az ország függetlenségéért, szabadságáért és boldogulásáért, ban ezen a tanácskozáson sem született. A vita ezután a megalakítandó koalíciós kormány ösz- szetételéről folyt. A lázadók húsztagú kormányt javasoltak. A másik két fél visszautasította ezt az indítványt és rámutatott, hogy csak átmeneti kormányról van szó és ezért 14 tárca is elegendő. A Boun Oum-klikk javasolta kormány nyilvánvalóan túl nagy lenne. A lényeges az ideiglenes kormány megalakításánál az országban lévő három politikai erő megfelelő képviselete, s ily módon olyan kormány létrehozása, amely meg tudja valósítani az ország egyesítését. A lázadók kijelentették, hogy tanulmányozzák majd az előterjesztett javaslatokat. A katonai albizottság ülésén a Boun Oum-klikk küldötte továbbra is gátolta a munkát és akadályozta a fegyverszüneti szabályok kidolgozásáról folyó vitát. amelyek nagyarányú befektetéseket igényelnének. A sorozat első cikke a nyugatnémet közegészségügyi helyzettel foglalkozik és számos adat felsorolásával bizonyítja: sok nagy városban botrányosan elmaradt a kórházak fejlesztése. Münchenben például az év első hét hónapjában a hivatalos statisztika szerint 15 959 beteg felvételét kellett elutasíta- niok a kórházaknak, mert nem volt ágy, ahol elhelyezhették volna őket. Míg München lakossága 1937 óta 300 000 fővel gyarapodott, a kórházi ágyak száma csak 341-gyel emelkedett. Hasonló a helyzet az NSZK számos más városában is. Az országban legalább 30 000 kórházi ágy hiányzik. Ugyanakkor nagy a hiány kórházi személyzetben is. A brazil Iielvzet (Folytatás a.z első oldalról) brazíliai parlamenthez, találja meg a törvényes módját Quadros elnök visszatérésének a vérontás megakadályozására. Kubitschek volt brazíliai elnök üzenetet intézett a parlamenthez, amelyet Yvette Vargas munkáspárti képviselő olvasott fel. Az üzenetben figyelmeztetett arra, hogy az alkotmány rendelkezései alapján kell eljárni és Goulart alelnököt be kell iktatni az elnöki tisztségbe, majd hangsúlyozta, hogy veszélyes minden olyan eijárás, amely megkerüli a törvényességet. Hétfőn este Rio de Janeiróban és Sao Pauloban diáktüntetések voltak. A diákok követelték az alkotmány tiszteletben tartását. Rio de Ja- neiróban a rendőrség feloszlatta a tüntetést. A kormány rendeletet adott ki, amelynek értelmében kedd reggeli hatály- lyal bezárták az iskolákat. A brazíliai képviselőház és a szenátus együttes ülése jelenleg is tart a fővárosban. Megalakították a képviselők és szenátorok vegyes bizottságát, amelynek feladata, hogy tanulmányozza a katonai minisztereknek Goulart visszatérése ellen hozott határozatát. A bizottság 48 órai időt kért állásfoglalásának kidolgozására^ Lapzártakor érkezett: Goulart egyelőre Párizsban marad Joao Goulart, Brazília al- elnöke kedden délután Barcelonából visszaérkezett Párizsba. Az alelnök nyugati hírügynökségek jelentése szerint újságírók előtt kijelentette, hogy egyelőre Párizsban marad és itt várja meg a brazíliai helyzet további fejleményeit. Az AFP jelentése szerint az alelnök környezetében úgy tudják, hogy Brazíliából hamarosan parlamenti • képviselők érkeznek Párizsba, hogy tárgyaljanak az alelnökkel. Huligánok újabb garázdálkodásai Amerikában Megnyílt a „casablancai országok" értekezlete Mint „nyugati hírügynökségek jelentik, hétfőn este Kairóban megkezdődött az úgynevezett „casablancai országok” értekezlete, amelynek feladata közös álláspontot kidolgozni a belgrádi tanácskozásokra. A kétnapos értekezleten Nasszer elnök képviseli az Egyesült Arab Köztársaságot, Modibo Keita Malit, Hasszán király Marokkót. Ben Khedda kormányelnök az algériai ideiglenes kormányt, Ako Adjei külügyminiszter Ghánát és Louis Lonsana külügyminiszter Guineát. Az Észak-Karolina-beli Mon- buszokba, roe városban a fajüldöző huligánok újabb támadást intéztek a négerek és a fajüldözést ellenző fehérek ellen. Augusztus 26-án kezdődtek a támadások, amikor egy angol diáklány fel akart szállni a négerek számára fenntartott autóbuszra. A rendőr durván félrelökte őt ég kijelentette, hogy nem szállhat fel. Ez a tett jeladás volt a mintegy ezertagú huligánbanda támadására. Betörtek az autós számos négert megvertek. A rendőrség sok négert és az őket védelmezőket letartóztatott. Az est leszálltával a fehér fajüldözők városszerte rálőttek az útjukba kerülőkre. A fajüldözést ellenző fehérek őrséget szerveztek a városi bíróság épülete előtt, ahova a 26-án letartóztatottakat vitték. Huszonhetedi- kén este az őrség tagjait is börtönbe vetették A garázdálkodó huligánok viszont szabadon vannak. Az ultrák véres hétfőt rendeztek Oranban Hat algériai meghalt, 35 megsebesült — ez volt az ora- ni ultrakolonialisták és su- hancok hétfői „embervadásza- tának” szomorú eredménye. Néhány száz európai több csoportra oszolva hajszát indított a városban lakó algériaiak ellen. „Valóságos embervadászat volt ez” — írja a Paris Jour. — Sok muzulmán tulajdonban levő üzletet szétromboltak. Az utca közepén megállították azokat az autóbuszokat, autókat és motorkerékpárokat, amelyeken muzulmánok ültek és az utasokat, akik nem tudtak elmenekülni, azonnal ütlegelni kezdték. Egy megállásra kénysze- rített autóbuszból kiráncigál- tak három algériait és félholtra verték őket. A husángokkal és vasbotokkal felfegyverzett fasiszták hosszú ideig garázdálkodtak az utcákon áldozatokat keresve. A városban csak estére jelent meg a rendőrség, a hatóságok kijárási tilalmat rendeltek el.-3rí a : ^J-íorvdll ^óziej! nyír ' W^jodrr ricjuez D jen ki, Gézuka. Még erre talál kószálni valami fegyveres csapat, és igazoltatnák. — Persze, magam' is így gondoltam. Hát Jani bácsi? — Én ilyenkor már le szoktam feküdni. De nem tesz ám az semmit, csak le- vegőzzön, míg kedve tartja. Amint kimegy innét, jobbkézről van egy fasor, s a fasor végén egy lugas. Inkább arrafelé menjen, ott nem zavarja a ház népét. Géza lement a kertbe, és elindult a sétányon. Néhány lépés után megtorpant, belefülelt az esti sötétségbe, hátha valami különös nesz hatol fel hozzá a város felől, lövöldözés, vagy hasonló. De mély, döbbenetes csend terült szét az egész város felett. Elsétált a lugashoz, és leült a padra. Különös érzés kerítette hatalmába. Mintha nem volna egyedül ... Hirtelen neszt hallott. A lugas bejáratánál egy női alak bukkant fel. Egyenesen felé tartott, és még mielőtt megmukkanhatott volna, a lány leült mellé a padra. — Senorita! — szaladt ki a száján a csodálkozás. Juanita volt. — Tudtam, hogy kijön — suttogta halkan a lány; — Nos, mit szól a megérzéseimhez? Géza azt sem tudta, mit válaszoljon. Hiszen ha csak sejtette volna. Semmiképp sem merészkedett volna ki a lugasba. Most nem annyira valami szívdobogtató izgalmat érzett, hanem eltökéltséget: nem keveredik bajba, és nem flörtöl ezzel a lánnyal, aki íme, már a legelső alkalommal szenvedélyének meredek partjaira csalogatja őt. A lány fesztelenül ült mellette, sőt, közelebb húzódott hozzá. — ló friss a levegő •— mondta — majdnem hűvöskés ez az este. — Félő, hogy megfázik kisasszonyt — állt fel Géza szolgálatkészen. — Ha megengedi elkísérem a villához. — Nem, maradjunk együtt —- kérlelte hirtelen Juanita Gézát, a fiatalembert megcsapta a lány forró lehelete. S Géza máris úgy érezte, elhagyja őt az iménti eltökéltség. Gyenge lesz, és ... mi lesz abból? Akaratlanul is megint átélte azt a pillanatot, amikor estefelé, a búcsúzáskor Juanita megszorította a kezét. Világos jeladás volt ez ... Géza megborzongott. S ebben a pillanatban a spanyol lány ismét megszorította a fiatalember kezét. Géza hagyta, nem volt bátorsága elhúzódni. — Amikor délután apámmal beszélgetett, megcsodáltam magát — csevegett a lánv. — Hogyan is tanulhatta meg oly csodálatos tökéllyel a mi nyelvünket? Éreztem, hogy maga ... maga bátor ember. Igen, az ilyesmihez nagy bátorság, elszántság, akaraterő szükséges. És még valami: szenvedély. — Igaza van, senorita — felelte Géza — valóban szenvedélyesen szeretem a nyelvészetet. Talán el sem fogja hinni, de így van: engem soha, semmi egyéb sem érdekelt, mint a filológia és az irodalom. Hm ... nagy bajban volnék, ha például meghívnának egy estélyre, mert én egyszerűen nem tudok táncolni... Nem volt időm megtanulni. — Ó, pedig azt jó lesz sürgősen pótolni! — csilingelt fel Juanita. — Hiszen az este éppen arra gondoltam, hogy hamarosan társaságot hívok, természetesen magát is. Ott aztán táncolnia kell... Géza érezte, hogy Juanita mind közelebb csúszik hozzá. Senorita — mondta elfulló hangon, utolsó mentsvárat keresve — nem volna jobb ... De nem folytathatta tovább. Juanita átölelte őt. és tenyerét rátanasztotta Géza ajkára. Egy óra múlva Géza halkan. óvatosan benyitott Gulyás bácsi lakásába. Az öreg nem ébredt fel. legalábbis mélv alvást színlelt. Géza levetkőzött. de nem tudott elaludni. Reggel gyűrötten. csap- zottan ébredt (Folytatjuk) lány kezdte ám, a titkárnak nincs nagyon ínyére a dolog. Meglehet, hogy Juanita kiveti magára a hálóját, Gézuka, Az pedig nem volna jó. — Legyen nyugodt, Jani bácsi, nagyon fogok vigyázni. Őszintén szólva — tűnődött hangosan Géza —, egy pillanatra felkorbácsolt az a kézszorítás ... Nagyon furcsa volt. De nem olyan könnyű engemet lépre csalni. — Nono, én csak úgy mondtam — rándított a vállán az öreg. — Hát ez a krumpli már jó lesz. Üljünk asztalhoz. Jóízűen megvacsoráztak. Az öreg remekül főzött. Gézát minden falat az otthoni ízekre, s az édesanyjára emlékeztette. Vajon nagyon aggódnak érte otthon? Talán jelt kellene adnia magáról... De nem, mégsem, ez veszélyt hozhatna rá. Hiszen a kopók nyilván éberen figyelik Fodor Aurél postáját. Vacsora után Géza felállt, s az ablakhoz lépett. Mélyet szippantott a friss esti levegőből. — Nem tudom, szabad-e. Jani bácsi — fordult hirtelen az öreghez —, én még sétálnék egyet. — Lehet — hagyta rá Gulyás —. de azt ajánlom, csak a parkban. Az utcára ne menA napokban nagygyűlést tartottak Stanleyville-ben, a Patrice Lumumba téren abból az alkalomból, hogy egyesült Kongó két legnagyobb nacionalista pártja, a Lumumba alapította Kongói Nemzeti Mozgalom és az Afrikai Szolidaritási Párt, Az új párt Lumumba Nemzeti Pártjának nevezi magát. í y A stanleyville-i nagygyű- £ lésen jelen volt a város ^ és a környező falvak la- ^ kosságának nagy része. í , y Antoine Gizenga, az uj^ párt ideiglenes országos el- ^ nöke beszédében példákon ? keresztül mutatta meg, hogy ^ a belga gyarmatosítók annak? idején hogyan valósították ? meg az „oszd meg és ural-? kodj” elvét. Majd hangsú-? lyozta, Kongó ellenségei foly-? tátják aknamunkájukat a na-^ cionalista erők ellen, amelyek í kitartanak a kongói állam te- ? rületi épsége és függetlensége^ mellett. Rámutatott, hogy a ^ Kongó ellen fellépő erőket ^ ma az Egyesült Államok ve- ^ zeti, amely minden erővel^ arra törekszik, hogy fokozza^ befolyását és elfoglalja a bel- ^ gák helyét a köztársaságban. ^ Gizenga eme szavait a jelen-^ levők „Le az amerikaiakkal!” $ felkiáltásai követték. á y Az új párt országos elnök- £ sége élesen bírálta az ENSZ ^ vezetőinek kongói tevékeny- £ ségét, amely nem segítette £ elő a helyzet rendezését azj országban. ; Davidson Boselej, a Lu-; mumba Nemzeti Pártja pro-j pagandairodájának igazgatójaj hangoztatta: győztesen kerül-; tünk ki a belga gyarmatos!- < tokkal folytatott harcból, most \ azonban ! J még veszedelmesebb és : erősebb ellenséggel, az : amerikai imperializmussal állunk szemben, amely arra törekszik, hogy saját uralma alá hajtsa KonFodor Géza letelepedett egy hokkedlire, és aprólékosan visszaidézte a teraszon történt találkozást. Gulyás bácsi odavolt az örömtől. Roppant hízelgő volt számára, hogy nevelt fia ennyire a követék szívébe férkőzött. — Jó ez így, Gézuka, hiszen így még nagyobb a biztonság. Majd csak átvészeljük szépen ezt az egész kavarodást. Mert most már biztos, nyilasvilág lesz. Ha jaj! Az előbb hallgattam egy darabig a rádiót. Horthy Miklós itt már senki fia. A németek, meg a nyilasok nyeregben vannak. Az ám. nem is mondta, Gézuka, hát hogy tetszett magának Juanita kisasszony? Géza elpirult: — Érdekes teremtés — mo- solyodott el. — És azt hiszem, túlságosan is kacér. Amikor elköszöntem tőle, erősen megszorította a kezemet. Gulyás bácsi nem lepődött meg. pedig Géza azt várta, hogy majd hirtelen rámered, és elcsodálkozik. — Ugye mondtam. Gézuka. ; Jó lesz vigyázni. A kisasszony : unatkozik. Amúgy is igen he- : vés lehet a vére. A titkár urat ; is mindig zaklatja. Sokszor j azt sem tudtam, hogyan ta- ; karodjak el a közelükből, < amikor hogv is mondjam ... ! hát szóval érti. De mindig a