Pest Megyei Hirlap, 1960. augusztus (4. évfolyam, 181-205. szám)

1960-08-12 / 190. szám

1960. AUGUSZTUS 12. PÉNTEK r%91 «frCYEf yfiHno Amikor az öreg Pilis fiatalodik Kilencven leány és fia­talasszony a Lajos-forrási turista-házban. Szőkék, bar­nák és feketék. Csinosak és még csinosabbak- Virulok, akár az élet. Még az öreg Pi­lis is fiatalabbnak tűnik ezek­ben a napokban, legalábbis itt •— a Lajos-forrás környékén. Kilencven leány és fiatal- asszony — az ország minden tájáról. A KISZ leányvezető­képző tanfolyamának hallga­tói. Vasárnap este érkeztek és az elkövetkező vasárnap már búcsúznak is. Nyolc na­pot töltenek itt csupán, de már most is annyi élménnyel gazdagabbak, hogy egymás szavába vágva . sorolják az el­múlt napok nagyszerű esemé­nyeit. — Egésznapos kiránduláson voltunk Szentendrén. — Jártunk a híres kocsi­gyárban is... — ...meg a múzeumban. — Szerda este Ruttkai Éva és Gábor Miklós látogatott el hozzánk. Színház- és filmmű­vészeti kérdésekről beszélget­tünk ... — Nézze, ezeket a műanyag­játékokat már mi készítettük... Itt tanultuk a tanfolyam ve­zetőitől. — Ma este tábortüzet ren­dezünk ... — A szellemi olimpia győz­tes csapatában Pest megyei kis­lány is szerepelt... Ofen vannak itt Pest me­gyéből. Báli Etelka Nagykátá- ról érkezett. Tóth Mária, a Nagykőrösi Konzervgyár fia­talja. Csala Ferencné ceglédi. Becsei Éva, a dabasi fmsz dolgozója. Takács József né pe­dig Fótrói érkezett ide, a tan­folyamra. — A mi járásunkban eddig csak három községben mű­KÖNYVES PO LC ’ 0&&9f'tn*X' ~ ! - «' -■■■•' •• > •••-'--• • '•••••: ,. ••• : XXXVW*<NVV'^VVX\XXXXXX>XXXV^XXXXX\XXXXXXXXXXXV^XVV\>ÍÍ^NXXVVXX\XVSX«W Obiazcov: A |(jjjA| SZÍNHÁZ ködtek a KISZ leánykörök — meséli Báli Etelka. — Most az a tervem, hogy hazatérve, valamennyi községben meg­szervezzem a leányköröket. Hadd legyen pezsgőbb, eleve­nebb a fiatalok élete. Persze, nem lesz könnyű feladat. A lányok jelentős része, akikre számíthatunk, a fővárosban dolgozik. Nehéz megnyerni őket... Tóth Mária is a tervekről beszél: — Eddig Nagykőrösön csak a Dózsa Termelőszövetkezet­ben működött leánykor. Ha­zatérve, a hat termelőszövet­kezet közül, legalább ötben szeretnénk megindítani a lány­munkát. Hogy miből is áll vélemé­nye szerint ez a „lánymunka” arra is megfelel: — Kézimunkázás, műanyag- játékok készítése mellett, könnyebben indul a szó köny­vekről, filmekről, de még a politikai kérdésekről is. Va­lahogy ilyenformán képze­lem a dolgot. A fontos, hogy összeszokjanak a lányok. Ak­kor már minden könnyebb... — Való igaz! — kapcsolódik a beszélgetésbe a fóti Tóth Jó- zsefné. — Nálunk a járásban híres a csővári lánykör. Nem­csak azért, mert a legfiatalabb tagja is sakkozik, de remekbe- sikerült- kiállítást is rendeztek már saját készítményeikből. A többiek bólintanak, vala­hogy így képzelik ők is. — De a fóti lánykörnek sincs miért szégyenkeznie! — folytatja tovább a szót Takács József né. — Nem egyszer vol­tak már a termelőszövetkezet­ben segíteni. Azután: a mi lányaink, a fiúkkal közösen, szerelték fel a község új ut­catábláit is. Ez is bizonyítja, hogy a lánykörök munkájá­nak igen sok oldala van. Már az esti tábortűzre ké­szülnek. Hogy mivel, nem árulják el. Csak annyit: egy kicsit főpróba lesz ez az este, akárcsak a szombati. Főpró­bája a már otthon szervezett klubestéknek. — Igen, otthon is hasonló módon szeretnénk majd meg­szervezni a klubestéket. Hogy ne a tánc legyen a klubesték egyetlen „napirendi pontja”...; Ez a dabasi Becsei Éva véle- ; ménye. S gondolom, rövidé-: sen mindez valósággá válik —; Dabason. — Nagyon szeretném ... —; teszi hozzá csendes szóval. —j Ugyanis, nálunk, a dabasi já-i rásban nagyon nehéz a kultu-j rális munka. Sok lány Pestre; jár dolgozni, mások a külön-; böző falvakból járnak be Da-; basra. Aztán probléma van a; „falu szájával” is. Ha megin-; dúl a pletyka — s ez elég; gyakori —, nehéz összetartani; a lányokat, de kiváltkép a; fiatalasszonyokat. Pedig a; férjek már engednék őket,; de néhány locsi-fecsi vénasz-; szony mindent elront. Például; a női röplabdacsapatunk is; már csak félig-meddig egész...; Ezért... Mégis reménykednek, bi-l zakódnak valamennyien. Majd; ha hazatérünk! — hangoztat-; ják, s nem ok nélkül. Ha rövid i is ez a tanfolyam, sok minden-; re megtanítja a lányokat. A i KISZ-szervezetekben végzett i munka leány-munka apró hétköznapi fortélyaira. Aztán tervkészítésre, szervezésre, elő­adások rendezésére. Még két nap, s ki-ki ha­zautazik otthonába. Haza — teli tarisznyával. Tapasztala­tokkal, élményekkel gazda­gabban. Prukner Pál BIAI MUZSIKUSOK y ^ /# iorbágyi hid szédítő ma­í At gasában csattogva-dübö- { rögve rohan át a Pestről jövő í vonat. Nem sokkal később, a $ vendég illetödött csendben áll f meg egy biái kerHes ház előtt, í Az enyhe sötétedésben itt % gyűlt ki először a villanyfény. \ S azóta innen szól a muzsika... \ Vonósnégyes játszik — a Kis % éji zenét hallgatom. Csak oda- % benn tudom meg, hogy ünnepi % percek tanúja lettem, először % próbál együtt a biai vonósné­gyes. » — Szép jóestét! — nyitóik be fa közönségre nem számító, s f kicsit meglepett művészekhez. 'Egyben gratulálok is. Minden- \ ki szabadkozik. \ — Mint közönség — mon­\ dóm tréfás ünnepélyességgel \ — megállapítom, hogy a próba í jelesre sikerült. ' Ettől aztán valamelyest fel- \ enged a hivatalossá fordult l hangulat, bár még mindig in- \ kább a 'kritikust látják ben- \ nem. Pedig én csak „örven- f dező” vagyok. És nagy öröm­eméi veszem tudomásul, hogy < vwxwwwwwwwwwwwwwwwwww egy község erejéből vonósné­gyesre futja. Hát a muzsiku­sok? Mersei Erzsébet, húsz esz­tendős és szolfézs-hegedű ta­nár. Sándor Jenő ipari tanuló a Híradástechnikai Vállalat­nál. Bánáti Géza gyógypeda­gógus tanárnak készül. Végül a házigazda, Varga István, számtan-fizika szalcos tanár. Tulajdonképpen hozzá vezeUett az utam, de mint a biai ének­kar vezetőjét kerestem. És most két mellékfoglalkozását is megismertem.. — Indulhatunk a másik pró­bára — fordul hozzám a ma­gas, fekete bajszos házigazda. Ez jelzi a „finálét” a zenészek­nek és az „indulót” kettőnk­nek. rputó zápor veri az utat az * iskoláig. De azért jönnek az emberek. És nemsokára ének zeng a vakáció-csendes folyosókon . .. Amíg énekelnek, sorra né­zem az arcokat. Felidézem a próba előtti beszélgetések sza­vait... — Ki itt a legöregebb «= kérdem meggondolatlanul. — Ha a legrégebbi énekest keresi, az én vagyok — igazít helyes útra az előttem álló Laci bácsi s megereszt hozzá egy „basszista mosolyt”, Hu­szonhét óta énekelek. — S miért? — A szívem kívánja ... ide- benri érzem — és a szíve felé mutogat. A többiek tisztelettel mondják, hogy képes sirvafa- kadni, ha szépen sikerül egy mű. — A foglalkozása? — Mészáros, a vágóhídon. A másik tekintély: Tifán Já­nos. Reggeltől délutánig a MÁV ÁGÉ. — A legkedvesebb szórako­zásom ez. Kocsmába nem já­rok, nem 'kártyázom ... Már előttem áll a legifjabb: Falusi Marika. Az ősszel kezdi a nyolcadik általánost. Az is­kolában a karmester bácsi számtanra, fizilcára dirigálja. Tóth Gézáné férjestől jár ide. S ha három gyerekük na- 5 gyobb lesz, az egész család \ énekelni jön. j A kórus legkisebb embere: ' Szalui János huszonkét esz- \ tendős fiatalember. Nem \ mondható aprónak, de any- \ nyira mégis kicsi, hogy az j ember nehezen tudja elkép- \ zelni, amint egy igazi eszter- \ gagépen uralkodik. \ — Pihenés ez nekem — \ nyilatkozik a gyerekarcú mes- \ terember. — Ez az egyetlen \ szenvedélyem. \ — Hát a falu, mit szól hat­\ van-hetven dalosához? \ — Mikor idebenn éneke­siünk, körbeállnak az ablak S előtt s úgy hallgatják — \ mondják többen is. De a S döntő érv, mint rendesen, \ most is a pénztáros kezében S van. S — Zászlóavatáskor nyolc- S ezerötszáz forintért vettek S zászlószeget a Maiak — ol- S vassa ki nagykönyvébőLMMllé S Sándor-— És a. legutóbbi, sza- S badtéri előadásunkon hatszáz f főnyi közönség volt. Pedig f megvert az eső is... 'f t gén. Az esővel meg ha~ S -* zátlanságukkal nincse- \ nek kibékülve a biai dalosok. S A nagy múltú kórus hosszú S hallgatás után ismét nekiin- S dúlt. De csak úgy „isten ke- \ gyeiméből” ütik fel „sátru- ^ kát” hol ebben, hol abban az \ épületben. Már nagyon kel- % lenne a kultúrház. Erre gon- % dolok, míg a folyosókon vissz- $ hangozva, zeng a Himnusz $ záró akkordja. $ — Végeztünk — törölgeti $ homlokát elégedett mosoly- % gással a karnagy. — Keve- $ sebben voltunk az eső miatt $— szabadkozik, alzárcsak a % Kis éji zenénél, — Nem volt % itt a rendőr sem ... $ Rendőr? Ugyan minek ide? % A rendőrtiszt is itt énekel. % Együtt a könyvelővel, a gép- kocsivezetővel és a szövőnő- ^ vei. Vagy egyszerűen csak a 2 falubeliekkel. y % a példa — példás. A kórus r* haszna pedig, akár a ^ művészetet, akár társadalmi $ értékét nézzük: alig f elmér- ^ hető. De mindenekfelett hasz- $ nos és tiszteletre méltó a mu- % zsikus számtantanár, Varga % István fékezhetetlen ambició- $ ja. A sok megtanított szám- í tani művelet után talán ez a %legszebb és legeredményesebb £ tevékenysége. í ősszel már, a népfront el- í nőkének szorgalmazására és f ígérete szerint, megkezdik a f kultúrház alapjainak leraká- f sát. Minden dalos és sok hely- f beli kész a segítésre. Akkor \ majd otthont is kapnak. j Az esővel meg csak kibé- \ külnek valahogy. Tóth György v\\\\\\\\\\\\\v\v Kisfilm készül a „Reggel a táborban“ című táncjátékról Filmfelvételt készítenek és a forgatást megkezdték a Néphadsereg Művészegyütte­se tánccsoportjának, a ha­zai közönség előtt és külföl­dön is nagy sikert aratott, Reggel a táborban című jnű- sorszámáról. A táncjáték ko­reográfusa Sásdi László. GAZDAG KÉSŐ-KŐKORI LELETEK ASZÓDON I Május 30-tól június 4-ig j Kalicz Nándor aspiráns veze- j tésével ásatást folytattak Aszó- ; dón, az úgynevezett papi föl- j deken, közvetlenül a Schoss- í berger-kripta mögött. Azon a »területen kezdtük meg az j ásatást, ahol a felszínen na- ! gyobb mennyiségű cserép- ! edény és csontanyag helyez- ! kedett el. Meg kell jegyezni, ! hogy ilyen terület ezen a ! dombháton még nagyon sok ; van. Már az első ásónyomnál ; kiderült, hogy igen gazdag »anyag ígérkezik. A későb- »biekben feltevésünk beigazo­lódott. A mintegy száz négy­et zetméternyi területen (ami 5 viszonylag elég kicsi) kilenc f sírt találtunk, ami egy tele­pülés közepén foglalt helyet. »A sírok mellett lakógödrök j (valószínűleg!) és szemétgöd- f rök bukkantak elő az ásók f nyomán. A gödrök nagyon f gazdag anyagot tartalmaztak. f Nagyon sok cserépedénv-tör- f melék. használati eszközök f (csontbalták, csontárak, kisebb fés nagyobb kőbalták, obszidián- f pengék, őrlőkövek, csiszolókő- pék. tengerikagyló-nyakék stb.) f kerültek elő. Az egyik gödör f mellett sikerült kibontani egy ^tapasztott agyagfalú kemencét f is. A kilenc sír közül csupán ^kettőnél volt cserépedény és f egyéb anyagból álló mellék­let Megállapíthatjuk tehát, 7 f hogy késő-kori (neolitikus) f temetővel és településsel ál- \ lünk szem ben, amelynek lakói ^ főleg halászattal és vadászat­ai tál foglalkoztak, de már is- ^ merték a háziállatokat is. Ha- ^ lottaikat zsugorítva temették pl és a jelek szerint csak az ^ igazán tekintélyesebb embe­rek mellé tettek használati í eszközöket, áldozati edénye- ket. 7 í A felfedezett terület jelen­tőségét növeli, hogy Magyar- \ ország északi részén ilyen\ jellegű anyag most került\ első ízben régészember ásója\ elé. A jelzett területen további i ásatásokra lenne szükség,; hogy még tisztább képet nyer- i jünk ennek a népnek élet-; módjáról, szokásairól. Ez; azonban már meghaladja a i mi szerény erőnket és bízunk; abban, hogy ezt már a Nem-': zeti Múzeum végzi el a kö-: zeljövőben. Terveink: az aszódi Petőfi i Múzeum tájmúzeum. Felada-\ tunk tehát, hogy az egész\ környék régészeti anyagát fel-\ tárjuk, megmentsük a pusz-1 tulástól, ezzel is segítve a; Nemzeti Múzeum.-munkáját és | gazdagítva nemzeti kultúrán-.! kát. Ennek érdekében a kö­zeljövőben (szeptember hó—; napban) két bronzkori — meg: kell jegyezni, hogy ez késő-: bronzkori, amilyen jellegű; anyag megint igen ritka Ma-1 gyarörszágon — települést szeretnénk feltárni Domony- ban. Reméljük, munkánk itt is sikerrel jár. További ter­veink: jövő tavasszal és ősz­szel is egy-egy ásatás lebo­nyolítása. Mégpedig egy bronzkori és egy Árpád-kori temetőnek a feltárása. Ez utóbbi remélhetőleg régésze­tiig is bebizonyít egy igen érdekes feltevést, miszerint a középkor folyamán Aszód ha­tárában a Kartal-nemzetség által épített kolostor állt (ezt középkori okmányokból tud­juk), ami a tatárjárás alkal­mával elpusztult és azóta, hogy úgy mondjam, nyoma- veszett. A már eddig talált anyagok azt bizonyítják, hogy ez a monda: valóság. Konkré­tan persze csak jövő ősszel állíthatjuk ezt. Asztalos István Másnap nem gúnyolódott senki. Seres Péter — egy tag­baszakadt „melós” -gyerek — szó nélkül kivette a Gyurka kezéből a lapátot és megmu­tatta, hogy lehet a legcélsze­rűbben dobálni a földet. Aztán Gyurka is nekifogott s egyre jobban belelendült. Egy-egy kevésbé rosszul sike­rült mozdulatánál mindig meg­jegyezte csöndesen valaki: í — Jól van, Gyurka. Látod,; meg lehet ezt is szokni. L átszott a fiún, hogy ■ örül a dicséretnek. Egyre j lelkesebben dolgozott tovább. \ S ha nem is vált „él-lapátos- \ sá” — de becsületesen végig- j dolgozta a két hetet és megta- j lálía, helyét a közösségben. \ Biztos vagyok benne, hogy ^ jövőre is eljön s akkor a mun- i ka is sokkal jobban megy \ majd neki, hiszen már — „ve-} terán” lesz... \ Hát így van valahogy. A} munka nemesít. S nemcsak f Márkus Gyuúkát nemesítette, \ hanem — azáltal, hogy törőd- % tünk vele — minket is, a kör- £ nyezetét... Baranyi Ferenc í A MUNKA NEMESÍT lapátját, vagy százan kezdték elnyújtva: — Hó-ó-ó-rukk!H Persze, a sáncoldal feléig sem repült föl a lapátnyi föld. Gyurka sírni tudott volna dühében. Ako.rt ő jól dolgozni, hogyne akart volna, dehát nem ment, sehogy se ment. Legtöbb­ször odavágta a lapátot és el­szaladt a kukoricásba. Egyik este aztán Vetlényi Péter — aki építészmérnök- hallgató volt s emellett igen komoly fiú — összegyűjtötte a „népet” és így kezdett beszél­ni: — Srácok, nem rendes dolog ez, hogy állandóan „cukkol­juk” a Gyurit. Úgy elvadítjuk, hogy többször a Szent Péter­nek se jelentkezik ifjúsági tá­borba. Pedig hát segíteni akar ö is, mint mi, valamennyien. Tenni kéne valamit, mert ez nem normális állapot. S a srácok megértették. Hi­szen jólelkű fiúk voltak mind- ahányan s nem is rosszindulat­ból „húzták” a Gyurit, xa'k úgy, a „poén kedvéért” .., foglalkozott, nyaranta pedig Magyarország legszebb vidé­kein üdült. Sohasem végzett fizikai munlcát. Senki sem vet rá Idivet érte, hiszen nem kényszerült rá és fő kötelezett­ségének, a tanulásnak mindig becsületesen eleget tett. Vác- ra mégis eljött, mert úgy érez­te, hogy neki is ott a helye. Igen sután állt a kezében a lapát. Az első napokban őt kacagta mindenki. Nemesük a mi brigádunk, de a környező csoportok h rajta derültek. Ö volt a „műsorszám”, ő volt az „alakítás”, mindenki vissza­fojtott nevetéssel leste minden mozdulatát. Szinte ötpercen­ként lehetett hallani ilyen ki­áltásokat: — Balra nézz! Márkus döm­perre mászik! — Hé, Márkus! Ha a tánc­parketten is ilyen sikkesen mozogsz, a bálban reggelig biztosítva lesz a jó hangulat! evetés, kacagás mindenfe­S amikor nagy keservesen megmerítette nehéz agyaggal a a MUNKA NEMESIT — Át mondja az örök igazság­gá vált közmondás. Tapasztal­ták ezt nap mint nap a DCM ifjú építői is saját bőrükön, vagy éppen társaik bőrén. Én ezt a közmondást tovább- : fejleszteném olyanformán, ; hogy: a közös munka még job­iban nemesít. Mert mi a hely- izet egy ilyen építőtáborban? \Különböző alkatú emberek se- \reglenek össze a legkülönbö- :zőbb helyekről, van, akit már l eddig is alaposan „megneme- 1 sített” a munka, viszont olyan (is van, aki tán életében elő- íször fog lapátnyelet a kezébe. • Az ilyen különbözőségek \gyakran ellentmondásokat ; szülnek, de azért van a kö­zösségnek nevelő ereje, hogy - ezek az ellentmondások elmo- \ sód janak. 1 Ezzel kapcsolatban szeretnék ! egy példát elmondani: : Márkus Gyurka, ötödéves ; bölcsészhallgató a mi brigá- Idunkban dolgozott. Eddigi öle­lte javarészét iskolapadban töl- Itötte, azonkívül az édesapja I főmérnök valamelyik nagy- ; üzemben, úgyhogy a család ; gondtalanul élt mindig. A fiú 'a tanévben a tanulmányaival redes hagyományokra tekint-', hét vissza, s annak fö fejlő-l dési vonalát sem könnyül megrajzolni, hiszen annyira', sokrétű, szerteágazó, hogy a\ próbálkozó könnyen elveszheti a részletekben. Obrazcoimakl sikerült ezt elkerülnie, s bár\ részletező, elsősorban arra tö-j relcszik, hogy a fö jellemző-', két megrajzolja, ugyanakkor', maga is érzi, hogy teljességre', törekedni lehetetlenség, nem; is erőlteti ezt. Sok személyes élmény, ta-i pasztalat is helyet kap a kö-' tét lapjain, s ez oldja fel aj látszatra száraz, tudományos \ részeket, s teszi a könyvet: közvetlen hangú írássá. A kö-! tét kiállítása, a sok, remekül’, sikerült kép értékké, a könyv-: tár díszévé teszi. A mű meg-: jelentetéséért a Gondolat: Könyvkiadót illeti elismerés\ és dicséret. ; — m — jz ináról mindig szívesen ol- JN vas az ember, különösen olyan „fehér foltról”, amely­ről alig tudunk valamit, a kí­nai színházművészetről. S an­nál is szívesebben, mert a kí­nai színházról avatott szín­házi ember, a nálunk is is­mert és szeretett világhírű Obrazcov számol be. Nagyon érdekes könyv ez, mindenki számára érdekes olvasmány. Pedig szakmailag komoly, alapos munka, Ob­razcov nemcsak könnyed be­számolót ad könyvében, ha­nem elemez is, nem fél fel­vázolni a főbb vonásait a kí­nai színházkultúrának, azaz: nem tesz semmiféle enged­ményt az olvasmányosság ked­véért az alaposság rovására. Két hónapot töltött Obraz­cov a Kínai Népköztársaság­ban, s érthető, ha elsősorban a saját szakmája iránt érdek­lődött. A kínai színház évez­S. Lem: A világűr csavargója Stanislaw Lem neve a tu­dományos-fantasztikus iro­dalmat kedvelők előtt nem ismeretlen. Asztronauták cí­mű, az elmúlt esztendőben magyar nyelven megjelent regénye nagy, megérdemelt sikert aratott. Könyve alap­ján egy alapos felkészültsé­gű, nagy fantáziájú írót is­merhettünk meg, aki első­sorban a tudományosságra fekteti a hangsúlyt, s nem a legképtelenebb „fantasztikus” történetekre. A világűr csavargójával új oldaláról ismerjük meg Le­met. Most is hű marad az Asztronautákban megismert eredményeihez, de újabbal, a humorral növeli azt. Szati­rikus hangja, a könyv meg­írásának formája egyben jel­zője annak is, hegy bár Lem a világűrbe kalauzolja az ol­vasót, hogy együttesen kö­vessék nyomon a világűr csavargóját, de Lem — a tör­téneten belül — ítél és vé­leményt mond földi dolgok­ról is, látszatra a könyv- cselekményétől, témájától messzefekvő dolgokról fejti ki véleményét. A kötet lényegében több, különböző írás gyűjteménye, amelyeket az fűz össze, hogy valamennyi a csavargó cse­lekedeteivel, kalandjaival foglalkozik, s érdekes, izgal­mas olvasmányként szolgál­nak. Ugyanakkor azt is hoz­zá kell tennünk, hogy Lem olykor olyan területekre té­ved, amelyeken nincs ott­hon, s így néha melléfog, hamis, valótlan elméletek vallójaként tűnik fel. A vá­logatás minden bizonnyal kiküszöbölhette volna ezt, de így is érdekes, a mi korunk­ban nem is olyan íantgsztikus olvasmányt kap kezébe az olvasó Lem könyvével. (Eu­rópa Könyvkiadó.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom