Pest Megyei Hirlap, 1960. július (4. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-15 / 166. szám

Miért ment férjhez? A vonaton elkapott beszélgetés foszlány — „Két hete is­merte, mégis hozzáment’’ — nem hagyott nyugodni. Van még ilyen? Valóban van elhamarkodott és érdekházasság, vagy csak egyes emberek rosszindulata mondatja ki az elhamarkodott ítéletet? Erre kerestem feleletet Vácott. _________ ^/fíi'fao s A tiszta Dunaharasztiért Szerte az országban, majd minden kis faluban, községben, meghirdették a tisztasági versenyt. De talán sehol se fogtak olyan lelkesedéssel a munkához, mint éppen Dunaharasztin. Az egészségügyi állandó bizottság, s a tanácstagok, házról ház­ra jártak elmondani, mi a feltétele, célja a versenynek, Es megindult a munka... Evek óta porosodó fáskamrákat, pók­hálós udvarokat sepertek, festettek. Az utcai szemetelőkei gyerekek, „tisztaság örök” intették rendre. A községben sze­métgyűjtő kosarakat helyeztek el. A mozi és a cukrászda előtt már ott piroslik, de még 14-et készítenek. Az értékelő bizottság minden lakást, udvart megnézett és pontozott. A legmagasabb pontszámot — tizet — 1400 ház 'kapta meg. Csaknem a fél község! De ezzel még nem állt meg a verseny. Szünidős iskolások tisztítják a vízlevezető árkokat, amire ugyan már nem sokáig lesz szükség, mert ássák a csatornákat is. Mannheim Jakabék házának mi is megszavazzuk a tíz pontot. Szebb lesz az utca. ha tiszta az árok. Iskolások, úttörők munka közben. (Kádár Márta és Gábor Viktor riportja) Ráckevén van az evezős bajnokságok legjobb versenypályája 1960. JÚLIUS 15. PÉNTEK Csehszlovák ügyészküldöttség érkezett Budapestre A Magyar Népköztársaság legtöbb ügyészének meghívá­sára, csehszlovák ügyészkül­döttség érkezett Budapestre. A vendégek a Magyar Népköz- társaság ügyészségi szerveze­tének munkáját tanulmányoz­zák. Óránként háromszázötven adag feketét főz az új félautomata eszpresszógép A Mosonmagyaróvári Fém- feldolgozó Vállalat eszpresszó­gépei igen rövid idő alatt nép­szerűekké váltak, s tavaly há­romszázat, az idén pedig ed­dig hétszázat szállítottak be­lőle a Szovjetuniónak. A ká­véfőzőket tovább tökéletesí­tik, s legújabban elkészült egy új típusú, amelyet darálóval építenek egybe. A forgótár­csás rendszerű félautomata gép a kávét megőrli, önműkö­dően adagolja és megfőzi. Egy óra alatt 350 dupla fekete el­készítésére alkalmas. A gép sorozatgyártását jövőre kez­dik meg. Nagyon szerettem Az apró, régi ház ablaká­ból éppen a Dunára látni. Nem messze kőművesek ka­lapácsa cseng, renoválják a házak közötti boltíves, több száz éves átjárót. A fiatalasszony, akit Anná­nak hívnak, délutánon. Most főz, a vacsorát készíti, mert a férje már délután öt felé itt­hon van, ő meg csak tíz után. — Miért? — kérdez visz- sza. Látszik, hogy keresgéli a szavakat, őszinte akar lenni, de nem is akar a szavakkal bántani. — Nagyon szerettem. Any- nyira, hogy otthon, a szü­leimmel, haragban is voltunk, mert ők nem akartak enged­ni. Azt mondták, nem hozzám való. De én nagyon szeret­tem. — És ő? Azt hiszem, ő is. Akkor . .. _ ? — Mert talán most már nem annyira. Sokat vitázunk. Nemigen ért meg. Olyankor veszekedünk is. — Miért? — Egyéves házasok va­gyunk. Én spórolok, bútor kellene, meg sok minden. Ö meg veszekszik, hogy inkább öltözzünk, meg „éljünk”, mi a lenének gyűjteni? Talán emiatt vannak a viták. — Most már nem szereti? — De igen. De az kevés . .. Alig ismertük egymást. Há­rom hónapig jártunk együtt. Talán ott volt a baj. — Mindig így lesz? Ijedten kap a szón: — Dehogy! Hiszen azért szeret az ember, hogy olykor engedjen ... Majd összecsi­szolódunk ..; Nem tudom Rámnéz, miért hallgattam el. — Szóval, ha az ember sze­ret. Most komolyodik el először. Bólint. — Igen. Csak úgy szabad megesküdni, ha mind a kettő nagyon szeret... A legjobb barát — Ó, én mór öregasszony vagyok, tiltakozik K. Sándor- né, s közben visszaad a tíze­sekből és a százasokból, mert a vevő nem vár, még akkor sem, ha újságíró akarja meg­állítani a bolti forgalmat. — Mi az az öreg? — Négy esztendő! — Gyerek? — Van. Egy. Fiú. Éktelen rossz. Mint az apja . .. Mielőtt csodálkozó kérdésre nyitnám a szám, már válaszol is: — Az apjára ütött. Huncut. Az apja is mindig kifundál va­lamit. Meglepetés ... ajándék... megfőz . . . mit tudom én, el­sorolni sem lehet. Soha nem tudom, mire megyek haza... — Szerelmi házasság? Lehetne úgy is mondani, de én azt hiszem, hogy sokkal igazabbat mondok, ha úgy vá­laszolok: a legjobb barátom volt. Ma is az. Remélem, így van fordítva is. Mi nem „lán­goltunk” — nyomja meg hang­súlyosan a szót — s éppen ezért nem is hamvadtunk el néhány hónap alatt. A barát­ság, a szeretet tartósabb, erő­sebb, mint csak az, bogy a má­siknak szép a szája, a szeme, vagy kedves a hangja. — Szóval ezért ment férj­hez? — Á — kacagja el magát —, nem akartam vénlány marad­ni. De azért arra ügyeltem, hogy kifogjam — s most már a többiek is nevetnek a tré­fán. A jó házasság Civilben anya, hivatalosan válóperes bíró. Tőle nem is a saját házasságát kérdezem. Hanem — másokét. — Nem egészen úgy van, ahogyan a köztudat számon- tartja, hogy ilyen sok, meg olyan sok a válóper. De van. S talán éppen azért, mert az emberek egy része elég köny- nyen, kellő megfontolás nél­kül köt házasságot. — Érdekházasság létezik? — Van. De legtöbbször — hozzánk jut. Mert a fiatal lány rájön, hogy a pénz, a vil­la, vagy — újabban —, az autó nem minden. Beleszeret vala­kibe. Vagy ó hagyja emiatt ott a férjét, vagy az veszi észre a dolgot, s indítja meg a váló­pert. De nem ez a többség. Hanem a fiatalon kötött há­zasságok — azaz, hogy ponto­sabb legyek: a fiatalon, s meg­gondolatlanul kötött házassá­gok. — Ha „receptet” kérnének magától, mit adna meg a jó házasságra? — Recept nincs. De: kellő megismerési idő, szerelem, szeretet, s főként közös ér­deklődési terület, azonos igé­nyek, alkalmazkodási képes­ség a másikhoz, minél keve­sebb gőg, rátartiság. — Maga szerint van hibát­lan házasság? — Olyan nincsen. De van — s ez a többség —, jó házasság. Amiben ugyan előfordul vi­ta, olykor orrolnak Is egymás­ra, de a házasság alapja, a szeretet, a barátság mindezt feledteti, csak apró árnyék lesz a házasság egén —, hogy irodalmi legyek. — Nem kényelmetlen oly­kor ilyen céltudatosan házas­ságot élni, ahogyan maga lát­ja? Elneveti magát: — Nem. Mert változatossá­got jelentenek olykor az „ár­nyékok”. Mert nálunk is akad, mégis: nagyon jól élünk... Mert van alap, amire a há­zasságunk épült... Az alap. Igen, s akkor van „miért” mire ... Mészáros Ottó Az országos evezősbajnok­ság idei versenyeit, mint is­meretes, a soroksári Dunaág ráckevei szakaszán bonyolítot­ták le és a versenyzők a leg­nagyobb elismeréssel nyilat­koztak a „pálya” nagyszerű­ségéről. Dióssi György, a Rác­kevei Járási Tanács vb-elnöke a napokban hivatalosan átírt a Magyar Testnevelési és Sport Tanács elnökségéhez és kérte, hogy ezt a minden tekintetben megfelelő víz­felületet jelölje ki a jö­vőben az evezősbajnok­ságok versenyeinek állan­dó színhelyéül. Átiratában hivatkozik arra, hogy sehol az országban al­kalmasabb pályát nem lehet találni az evezős sportok szá­mára. A soroksári Dunaág vi­ze ugyanis csaknem állóvíz, szinte észrevétlenül lassú a fo­lyása, de ez a lassú folyás azért elég erős ahhoz, hogy mentesítse a vizet az állóvizek hátrányaitól. A széles meder felülete teljes hosszában átte­kinthető igen nagy szakaszon, a ráckevei híd mindkét olda­lán egyaránt. Környezete fes­tői, ami jelentősen fokozza az itt rendezett csónakversenyek látványosságát. Ráckeve közlekedési szem­pontból is igen jó helyen fekszik, a sűrű HÉV-jára­tok a nap minden órájá­ban lehetőséget nyújta­nak Budapest felől a vízi­sportok kedvelőinek és kö­zönségének, hogy kényel­mesen és gyorsan elér­hessék, ezenkívül a Duna­ág mindkét partján nagy­szerű autóutak kötik össze a fővárossal. A vízipálya előnyeit a spor­tolók már régebben felismer­ték, aminek bizonyítéka, hogy évek óta tartanak itt kajak-, kenu- és vitorlás-versenyeket, sőt a nemzetközi bajnokságra is Ráckevén készültek fel a magyar kajakosok igen jó eredménnyel. Közli a vb-el- nök még azt is, hogy Ráckeve község tanácsa készségesen adna megfelelő területet ál­landó jellegű edzőtábor cél­jaira. A községi tanács természe­tesen szívvel-lélekkel támo­gatja a járási tanács kezdemé­nyezését annál inkább is, mert az evezős versenyek itteni ren­dezésének előfeltételeit más vonatkozásban sikerült már biztosítania. A versenyzők elszállásolá­sáról gondoskodni tud, mi­vel erre a célra a nyári vakáció heteiben felhasz­nálhatja a gimnázium és az iskolák tantermeit, élelmezésük sem ütközik akadályba, amióta a Buda- környéki Vendéglátóipari Vál­lalat rendbehozta és új fel­szereléssel látta el a Duna Éttermet. Magyar vízkutató szakemberek utaznak Guineába A NIKEX Külkereskedelmi Vállalat megszervezte, hogy magyar szakemberek utazza­nak Guineába és segítsék az ivóvízben szegény ország la­kosságának jobb vízellátását. A napokban útnak induló küldöttség fő feladata a víz­kutatási és kútfúrási munkák előkészítése, s ezért felmérik a terület földtani és hidroló­giai viszonyait. Megállapítják, hogy az ipartelepek környé­kén mennyi ipari vizet, a lakótelepeken pedig mennyi ivóvizet kell majd felszínre hozni. Számítanak arra, hogy a későbbi munkák elvégzésé­nek irányításához magyar hid- rológusokra, geofizikusokra és kútfúró szakemberekre is szükség lesz Guineában. Egy vállalathoz kerülitek a Pest megyei építkezések Profilirozás — gyorsabb munka Megyeszerte állandó és régi panasz, hogy a város- és köz­ségfejlesztési tervek teljesíté­sét megnehezíti az építőipari vállalatok akadozó, késedel­mes munkája. Az Építésügyi Minisztérium behatóan foglalkozott a kér­déssel és úgy találta, hogy a probléma megoldásának kul­csa — a profilirozás: egy kézbe kell juttatni egész Pest megye területén a városok és községek beruházási építkezé­seit. Megbízta az Építőipari Igazgatóságot: jelölje ki azt a vállalatot, amely ennek a nagy feladatnak meg tud fe­lelni, a munkákat gyorsan és minden igényt kielégítően el tudja végezni. Kisvári János, az Építőipari Igazgatóság vezetője, értekez­leten tájékoztatta a szakszer­vezetek vezetőit és az építő­ipari szakmai küldötteket a felmerült problémákról és be­jelentette,. hogy a 25. sz. Ál­lami Építőipari Vállalatot ta­lálták legalkalmasabbnak és ez lesz a megyei építkezések központi szerve. Az átszerve­zési munkák már megindul­tak. A területi új vállalat át­veszi azokat a munkákat, amelyeket már építenek s mindazokat a megbízásokat, melyeknek teljesítéséhez a régi vállalatok még hozzá sem kezdtek. — Ezzel a profilirozással — mondotta munkatársunknak — reméljük, megszűnnek a sür­getések, kifogások, gyorsab­ban sor kerül minden városi és községi építkezés lebonyo­lítására. A beruházások kér­dése is egyszerűbbé válik, a beütemezés rendszeres, egyen­letes és folyamatos munkát tesz lehetővé. A megbízóknak természetesen ugyanekkor ar­ra kell törekedniük, hogy ele­get tegyenek a feltételeknek: a tervek és költségvetés be­nyújtásával egyidejűén bizto- sítaniok kell az anyagi fede­zetet, hogy zavartalan legyen a munkafolyamat. Sem mun­kaerőben, sem a szükséges anyagban nem lesz hiány. A vállalat a múlt évben 215 milliós összértékben végzett munkát, s most, a kapacitás növelésével, el tudja látni a még nagyobb mérvű foglal­koztatást is. — Hol kezdik meg az épít­kezéseket? — Először Budaörsön és Szigetszentmiklóson. Ezután sorra kerülnek a többi tervek is. Mintegy húsz építkezésről van szó. Bízunk abban, hogy az átszervezés végre kedve­zően segíti elő Pest megye fejlődését. Tizennyolc éves, két éve asszony. A férje most tölti a katonaidejét, jövőre szerel le. Otthon lakik a szüleinél, a férje, ha hazajön, nem pa­naszkodhat, az anyós, a fele­ség csalt az ő kedvét lesik. Igaz, nem azért, mert szere­tik. Hanem mert: „ha már a férje” ... Magda nem dolgozik. Az iskolából Is a házasság miatt maradt ki, csak két gimná­ziumot végzett. Az apa jól kereső értelmiségi, eltartja a családot. A férjnek szakmája nincsen, míg be nem vonult, a Dej Hajógyárban dolgozott. Segédmunkás volt. — Nem tudom. Helyes fiú volt, tetszett. Mindenáron nősülni akart... Magda alig mond többet. Nincs kedvére az egész be­szélgetés. A mama — látszik' — ürügyet keres, hogy elküld-, je. Végre sikerül. Es "akkor ömlik belőle a szó. — Higgye el, mi seim akar­tuk. Nem a fiú miatt. Ne­künk igazán mindegy, hogy segédmunkás vagy vezérigaz­gató lett volna. Hanem mert annyira fiatalok. Nem is tudhatják még, mi is az a szerelem. Mit jelent a házas­sák. Dehát „muszáj" volt... _ ? — Magda teherbe esett; Azért. Elhallgatunk. Megkaptam a választ a nem tudom-ra. Saj­nos, ez a válasz egy rossz, ki : tudja, hová tartó házasságot takar... Szerettük, szeretjük egymást Török Mária. Tanítónő. A férje is pedagógus. — Szakmai házasság — ne­vet. — Hogy kéznél legyünk egymásnak. Habár ő — s szerelmes szemekkel a fény­képre int — felettem van. Fel kell néznem rá. Mert ő ta­nár. Én meg csak egy tanító- nőcske vagyok . .; Kacag megint, látszik, ked­vét leli a tréfában, de azért komolyra fordítja a szót: — Nagyon szerettük és sze­retjük egymást. Ha tudná, mit harcoltunk egymásért... — Hogyan? — Igen, harcoltunk. Hogy egy helyre, együvé kerülhes­sünk. De sikerült is. A szere- ílem mindent legyőz — tárja szét pátosszal a kezét, s megint inevet. — A férje is ilyen vidám? — Azért szeretem. — Ennyi elég? — Ugyan, ne ugrasson. Min­jdenben ő a példakép, neki í meg én. Ez egy olyan igazi [szerelmi házasság. Amilyen a í nagykönyvben van megírva... ! — Mennyi ideje házasok? — Tíz hónapja! Tudja, mi- '{'yen sok idő az? '> Most már én sem bírom to- \ vább, elnevetem magam: $ — Rengeteg. Főként, ha az * ember .., A motorra különböző hatásfokú csigákat szerelnek. A ké­pen jobboldalt Beledi Dezső. (MTI foto: Lajos György feiv.) REPÜLŐ CSÓNAK A DUNÁN A !korszerű folyami hajózásnál a sebességnövelés és ugyanakkor a sok kárt okozó hullámverés csökkentése került előtérbe. E probléma megoldására a váci Dunai Hajógyár ter­vező mérnöke, Beledi Dezső, szárnyas motorcsónakot szerkesz­tett. A csónak egy bizonyos sebesség elérése után az aljára szerelt szárnyakon siklik. Ezzel szokásosnál nagyobb, kb. 50 km-es sebességet és minimális hullámképződést ér el. A kétszemélyes csónak után egy négy-, majd egy húsz­személyest építenek, és ha az ezeken végzett íkísérletek ered­ményesnek bizonyulnak, akkor 1965-ben már sorozatban készí­tik a 60 személyes szárnyas vízibuszokat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom