Pest Megyei Hirlap, 1960. március (4. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-27 / 74. szám

Németh Emil: Az utcaseprő orgonát lopott Az utcaseprő orgonát lopott. A hajnal csöndje volt a csábító, egy dölyfös kőfal volt a bamba őr, s a szív szándéka volt a biztató. Trágyás kordélya sarkán őrzi most, azóta csokra békén ott pihen. A nap már fönn jár, jól követheti, hol tart a tolvaj drága terhivel. S a targoncája lép folyton tovább, a szorgos seprő lendül szélesen, s ahogy messzebb jut útján a virág, gyűlik mellé a trágya s utcaszenny. De így érhet csak mindig közelebb oda, ahol tavaszt s kedvet fakaszt... S e diadalról én tudom csupán: Az utcaseprő lopta a tavaszt. Borsányi János: Tavaszi eső Szobámban ülök, s hallgatom az esőcseppek zenéjét az ablakon. Oly hirtelen gombolyodott le a pergő víz-fonál, s a lépcsők kő-testén tolakszik ezer ezüst bogár. Könnyed, bohóka tánc, tavasz-ízzel teli. A szomjas, mohó föld jólesőn ízleli. De máris vége lett. A nap vidáman süt tovább, és könnyeiken át mosolygó lányok a kerti orgonák. A vízcseppek sem látszanak már az udvar köves útjain, felmásztak mind a napsugár szelíd, aranyló húrjain. még érzékelhetőbbekké válja­nak. F öldeák Róbert, a Vitézei és hősök rendezője ezút tál nem lett úrrá az anyag egészén. Különösen három szerep színrevitelén érződik ez. Eszterág Pál, a kommu­nista hős, Földeák rendezésé­ben és Galgóczy Imre megje­lenítésében mint testileg-lel- kileg agyongyötört, nemcsak erejét, de lelkierejét veszteti ember lép színre. Szenved és szenveleg, vonszolja magát, csüggedt fejét egy-két jelenet kivételével szinte sohasem emeli fel, ezért — Gergely megfogalmazásával ellentét­ben — úgy érezzük: nemcsak összetörték, de megtörték is. A másik véglet: Kovács Jó­zsef (Hídvégi Lajos) és Ko- vácsné (Ágh Éva) életrekel- tése. Kovács fejlődését, lelki küzdelmeit csak a szerző ál­tal szájába adott szavak raj­zolják, játéka azonban egyér­telműen gyáva embert, szinte már groteszk módon gerincte­len operettfigurát mutat. Ko- vácsné — a nagypolgári rang­ra áhítozó polgárasszony — szintúgy operetti allűrökkel hivalgó asszonnyá lesz a szí­nen. Az „eredmény”: nem je­lentős ellenfelek ezek az erőtlen alakok, sem a pozitív hős Eszterág Pali, sem a Ko­vács-házaspár. Ez annál feltűnőbb, mert özvegy Eszterágné (Antal Ila), második képbeli hangkeresé­sétől eltekintve, erőteljesen képviseli Gergely Sándor nagyszerű hősnőjét. Ihletett pillanatiban Gorkij Anyájára emlékeztetőén harcol és hogy ezek a pillanatok — csak pil­— No, ne haragudjon! Ta­lán kissé nyers voltam. Mi ka­tonák ... nekünk kérges a sza­vunk, de a szívünk mint a vaj ... (Bihari Zoltán és Antal Ila, mint özvegy Eszterág Mi- hályné és hadbíró-őrnagy.) lanatok, annak oka: a part­ner hiánya. A másik pozitív hős, Dománovich György (Lantos István) már megtes­tesíti az igazi kommunistát. Meleg szívű és ha kell, ke­mény ember. Ennek a hősnek a megrajzolásánál már a ren­dező is önmagára talált: egy- egy, szinte jelentéktelen moz­dulattal is érzékeltetni tudja Dománovich elszántságát, bá­torságát, ügyszeretetét (ami­kor például zsebrevágja a gyufaskatulyát). Hasonlókép­pen sikerült idős Tóvári Pál­ban megtalálni Boborinak, az újságírónak emberi mivoltát. Bihari Zoltán hadbíró őrna­gya szintén sikerült alakítás. Ravasz, mindenre elszánt gaz­ember ez az őrnagy, úgy ját­szik hangjával, szíves vagy ellenséges hangulataival, mint a jó muzsikus hangszerével. Bihari Zoltán azonban ezen túlmenően még azt is meg tudja mutatni, hogy ez a sok hangú játék csak játék, hogy ez a hadbíró őrnagy sze­retni se, gyűlölni se tud iga­zán — csak karrierje érdeké­ben. A rendezés még javíthat hibáin, kell is, hogy javítson. A megye sok-sok községébe eljut ez az előadás, rengeteg ember gondolatvilágára hat, a fiatalokra különösen, akik so­hasem szívták, legfeljebb a nézőtéren szívják majd a har­mincas évek levegőjét. És akkor már néhány apróságot is ki lehet igazítani. így pél­dául felesleges (sőt több: ko­mikus) a pehelysúlyú béklyó, amit a fogoly is úgy hord, a foglár is úgy visz ki, mint pehelysúlyú gumilabdát. Ér­zelgős Eszterágné jelenete az üres fényképkerettel (a szerző sem ezt írta meg). Indokolat­lan Julcsa cseléd falusias táj­szólása, hiszen a szöveg sze­rint kétesztendős kora óta eb­ben a családban él. És bár­mennyire is fontos, hogy a szereplők körét a lehető leg­szűkebbre szorítsák (köztudo­mású, hogy a Petőfi Színpad változatlanul szállítási nehéz­ségekkel küszködik), ellent­mondásos Áffra Nagy Mi­hályt (aki csak vasár- és ün­nepnapokon viselheti az egyen­ruhát, egyébként civil, Kovács Józseffel dolgozik együtt), az utolsó képben börtönparancs­nokként szerepeltetni. M ég néhány szót a díszle­tekről: ha a Vitézek és hősök sikert hoz a Petőfi Színpadnak (és nem kétséges, hogy a hibák kijavítása után azt hóz), abban része lesz Bercsényi Tibor szép, kifejező díszleteinek is. G. L. — Nem mersz élni? Nem mered megvásárolni az élete­det? Nézd, nézd! Hát nem hat rád a szabad levegő? Süt a hold. Mintha ezüstöt csorgatna a holdkorsó... (Galgóczy Imre és Bihari Zoltán.) KENDE SÁNDOR: MÁM® rü feszült a gallér, homlokára sötétlila lánd csapott, és úgy tört ki a szobából, hogy vál­téval majd elvitte az ajtófél­fát. Békében a gyakorlótéren, a pihenőben sohasem ült le: felszerelését tisztogatta, sí­pot faragott, vagy korbácsot font, ha pedig nyúl mozdult a füvesben, ordítva vetette magát utána. Estére mégse fáradt el jobban társainál: há­tával meg tudta emelni a vaságyat- ötvezető volt. A csontcsillagot öccse varrta fel a gallérjára — az ö ujjai kö­zül kifordult volna a tű. Lackó, a kisebbik, még nem kapott rangot, de különben is úgy nézett fel bátyjára, mint más az apjára. Senki előtt sem állt meg egyenesen, s ha rászóltak, lesütötte a szemét. Állandóan szidták ér­te. Ha nem kapott valami pa­rancsot, hát ült csak, néze­lődött a semmibe, vagy szu­ronyával rajzolgatott a föld­re. De ha a bátyja jött: ki- gyúlt, szinte megnőtt, s félre­pislákoló szeme fekete, szil- va-nagy kúttá kerekedett. Járőrbe, felderítésre csakis együtt indultak, s a legnehe­zebb megbízatást is mindig együtt vállalták, úgy, hogy Bors Zoltán' vörös arccal, dü­hös kamyújtással kilépett a sorból: — Itt vagyok! — kiáltotta, Lackó pedig némán, szelíden odaállt melléje. Néha csapzottan. véresen jöttek vissza. Zoltán károm­kodott, leköpte az egészség- ügyit, amíg ápolta — de öccse sebeit ő kötözte be, nem bíz­ta másra. Máté tizedes egyszer nem állhatta már és odabökte: — Mi a fenének ugráltok? Hangok: — Használtok vele? Kinek? — Nem gondolkoznak ezek, az a baj! Az új parancsnok nem ismerte őket, amikor ketté­választotta a századot. Lackó, az öcskös, az ásókhoz került, Zoltán pedig maradt a régi árokban, velünk, akiknek tartanunk kellett a vonalat. Az éles helyzet nem tűrt ellentmondást: az utasítások rövidek voltak és pattogtak, s Zoltán nem is értette mind­járt. mi történt. Amikor az öccsét szólították, habozás nélkül vele kúszott. A parancsnok rákiáltott: — Mit akar?! — Az öcsém.., Közeli, éles becsapódás ... Egyetlenegy akna süvített, s ösztönösen mindenki a föld­re nyomta a fejét. A parancs­nok nem hallotta meg Zol­tánt. Amikor elült a füst, nyakáról a ráhullott homokot csapkodta, fel sem emelke­dett a földről, csak intett Bors őrvezetőnek: — Vissza! — De az öcsém ... •—■ pró­bálkozott Zoltán megint. — Vissza, ha mondom! Az akna becsapódása fel­tovább az agyagban, minél mélyebbre kuporogva. tóm Ot napig megint nem tör­tént semmi. Nappal égtünk, éjjel áztunk. Tudtuk, nekik se jobb odaát: ott is esik, ott is ragad a bakancs; de azt is tudtuk, azoknál ez nem számít. Félelmünkben agyag­gal maszatoltuk be tehát a képünket, amikor világosodni kezdett, hogy ne ragyogjon a napsütésben, s. hogy nehezeb­ben célozhassanak rá a táv­csöves puskákkal. Aztán váratlanul valóban érkezett új századparancsnok. Idősebb, tartalékos zászlós. A századot ketté választot­ta — két szakasznyi erőnek éjszaka át kellett kúsznia a parancs szerint a kijelölt haj­latig és kegyetlen iramban azonnal nekilátnia az új vo­nal ásásához — nekünk pe­dig, akik maradtunk, ki kel­lett tartanunk, ki, akárhogyan. Ez volt a parancs. A Bors-fivérek cseppet sem hasonlítottak egymáshoz. Zoltánban, az idősebben olyan vihar feszült, hogy mozdula­taival szinte elsodorta a kö­zelében állót. Réaebben. ha vita közben ellentmondott neki valaki: nyakán meg­tunk, ki se mertünk nézni. Beragadtunk az agyagba. Má­té tizedes ott végezte el a dolgát, s a gyalogsági ásóval dobta ki maga mellől a vo­nal elé: — abban a pillanat­ban lövés érte az ásó lap­ját, éles, pengő hang szállt el fölöttünk, csak a tekinte­tünkkel kaptunk a magasba — aztán megint olyan né­mává, keménnyé mereved­tünk, mint az átlyukasztott ásólap. A szakácsok, akik mindent előbb szoktak tudni, mond­ták, hogy a zászlóaljparancs­nokságon katasztrofális bak­lövésről beszélnek, s hogy valaki lógni fog, amiért vé­delmi vonalunkat ide, erre a lejtőre építették — hiszen az elsőéves baka is tudja, hogy magaslaton kell védel­mi állást foglalni, nem ilyen lyukban, ahová a csajkánkba is belepörkölhetnek odaátról. — Szemben jobban kivá­lasztották a helyet — jegyez­te meg Máté tizedes. — Több eszük volt. — Több eszük, több eszük... — dünnyögte valaki. — Azok legalább tudják, miért csi­nálják. — Valaki lógni fog — is­mételték a szakácsok, majd elmentek, mi meg maradtunk Napok óta nem mozdul­tunk. A front megmereve­dett. Amíg be nem alkonyult, még hatkor is déli erővel égett a naP, éjjel viszont mindig esett. Hajnalig zuho­gott, s a lövészárokban rozs­dás-sárga habok sűrűsödtek, ahogy tehetetlenül tocsog­tunk egyhelyben. Az éjsza­ka sötétjében többen meg­kockáztatták, és ráálltak a sisakjukra, de így is hamaro­san elérte a víz a felső ba­kancsszíjat. Akaratos, nehéz agyag volt itt a föld mindenütt, keser­ves-sokat kínlódtunk, amíg beárkoltuk magunkat: nem fogta a csákány, bármekkora ütésre is csak vékony szelet szakadt le a vágás mentén. Agyag, agyag, agyag. Nem száradt ki soha, hiába állt el az eső. Rátapadt zubbo­nyunkra, felszerelésünkre, ba­kancsunk meg olyan súllyal ragadt bele, hogy minden i mozdulat erőfeszítésbe ke- I rült. i Nem is mozdultunk. Nem ; lehetett. Szemben sokkal ma- \ gasabban voltak: ők távcsö- ! vés puskákkal figyelték a mi '< vonalunkat, s vállmagasságig > még a .lövészárokba is be \ tudtak célozni, összekuporod­ri, de mór késő, a címkórság lehúzta, szinte káini mélysé­gekbe, ahonnan nincs, nem le­het felemelkedés. És az anya sem indul hős­nek. Gyenge, kedves öregasz- szony ez az özvegy Eszterág­né, sok szava nem is lehet a házban, ahol él, hiszen veje kenyerét észi. De amikor fiát kell" védenie, felülemelkedik önmagán és akkor , sem is­meri fel, akkor sem Őleli át évtizedek óta nem látott gyer­mekét, amikor végre — a hadbíró őrnagy irodájában — megtehetné. Nagy drámai helyzetek sora: az anya és leánya, az anyós és veje, a két vő, a hadbíró és a fogoly, a katona és a hadbíró összecsapása. És minden egyes összeütközés: elvek és az elveket hordozó emberek élet-halálharca. Ren­dezőnek és színésznek való munka a drámát úgy színre vinni, hogy abban az eredeti elgondolások ne csak épség­ben maradjanak, de megele­venedve még hatóbbakká, mincas évek Magyarországá­nak iszonyatát idézj fel. Ez az idézés azonban. — nem szel­lemidézés. • Gergely Sándor nemcsak a valóságnak meg­felelően, elriasztó képet fest a Horthy-világról, hanem az igazságnak megfelelően azt is ábrázolja, hogy ebben a világ­ban harcok dúlnak és érzékel­tetni tudja, hogy e harcok végső diadala nem a pillanat­nyi győztesé lesz. A Vitézek és hősök — az ellentétek drámája. Már a cím előrevetíti a drámában adott és kibontott ellentétet: a hős­ködő vitézek és a valóban vitéz hősök összeütközését. A vitézek: a Vitézi Szék Vezetői, tagjai és a vitézi cím­re, (valamint a száz holdra) aspiráló Kovács József MÁV felügyelő kerülnek itt szembe a hősökkel: Eszterág Pállal, a kommunistával és társaival — Dománovich Györggyel, Bo- bori Antallal, özvegy Eszterág Mihálynéval, Julcsával, a kis cselédlánnyal. rpudatos művészi munka és ihletett alkotás a Vité­zek és hősök. Az író alakjai nem emberi tulajdonságaiktól gondosan megtisztogatott, csak valamiféle „osztályalakot” megtestesítő figurák, de olyan emberek, a lükben küzd a jó és a rossz, akiket nem „készen kapunk”, összes jó-vagy rossz­tulajdonságaikkal egyetemben, hanem akik előttünk' lesznek — a bensőjükben küzdő erők és külső hatások összegezése eredményeként — „vitéz” meg­alkuvókká. illetőleg kérlelhe­tetlen hősökké. A dráma csomópontjában Eszterág Pál áll. ö, az illegá­lis kommunista már létével is akadályozza, hogy sógora ké­relmét teljesítse a vitézi szék. ö az oka, hogy a vitézjelölt, egykori harctéri hős. nem jut­hat a vitézi jelvényhez és az ezzel járó Ozoray előnévhez, valamint a társadalmi meg­becsüléshez. Kovácsné, Eszte­rág Pál édes testvére, csak tü­zeli férje aspirációit és ez a hiú, gyávává nyomorgatott ember, az első adandó alka­lommal elárulja sógorát. Mennyire valós képet fest az árulásról az író! Milyen gondosan kidolgozza azokat a körülményeket. amelyeknek egybeesése megállíthatatlanul az erkölcsi züllés útjára ta­szítják ezt a vitézségi érmek­kel gazdagon dekorált egykori tisztet! Egy körözés az újság­ban... Egy gyanús idegen, aki sógora után érdeklődik .. És a meggyökeresedő és egyre terebélyesedő gondolat: tulaj­donképpen próbára akarna!« — En nem tehetek róla... Engem megkérdeztek... Igen, igen: kérdeztek. És én nem magamtól jelentkeztem. Hívtak... (Galgóczy Imre és Hídvégi Lajos, mint Eszterág Pál és Kovács József.) H úsz év telt el a dráma moszkvai ősbemutatója óta és lám, a Vitézek és hősök ma is döbbenetes erővel hat, megrázó és elgondolkoztató, mint minden nagy műalkotás. Az igazi műalkotások mindig időtlenek. Nem ügy, hogy kí­vül állanak téren és időn, ép­pen ellenkezőleg: időtlenek, azaz örök időkig élnek és hat­nak, mert születésük korának, társadalmának igazságait mű­vészi módon tükrözik. Gergely Sándor műve a har­tenni, tudják, hogy az újság­ban közölt fénykép eredetije az én sógorom, tudják és ha nem jelentkezem, akkor nem­csak hazafiúi kötelességem ellen vétek, de lelepleződöm is. És a továbbiakban látjuk, hogy ez az ember — amikor például kiderül, hogy nem gyanakodnak rá, mégsem tet­ték próbára — még vergődik, még küszködik, még megpróbál kiszabadulni a hálóból, amit önönmaga és a vitézek fon­tak. Lelkiismeretfurdalás gyöt­VITÉZEK ÉS H ŐSÖK (Gergely Sándor drámájáról, a Pest megyei Petőfi Színpad előadásában)

Next

/
Oldalképek
Tartalom