Pest Megyei Hirlap, 1960. március (4. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-13 / 62. szám

1960. MÁRCIUS 13. VASÁRNAP rest MF.CYtl í/Eíi’lmt Képeslapra — nyeremény Megírtuk ,hogy a Pest me­gyei Iparcikk Kiskereskedel­mi Vállalat a nemzetközi nő­nap alkalmából boltjaiban a nővásárlóknak képeslappal kedveskedett. A levelezőlapok sorszámozottak voltak. A szá­mokat tegnap a vállalat köz­pontjában kisorsolták és a szerencsés nyertesek között 280 értékes nyereményt osz­tanak szét, mintegy 9000 fo­rint értékben. A kisorsolt számok a kö­vetkezők: 04, 14, 35, 76, 98. Azok, akiknek levelezőlap­ján a sorszámozás ezekkel a számokkal végződik, értékes nyereményeket kapnak. A le­velezőlapot abban a boltban kell március 26-ig leadni, ahol azt kapták. Már fészkel a gólya A Zala megyei Ozmán- bükk községbe megérkezett az első gólya. A korai ven­dég csak január közepén költözött el Benedek Sándor házának kéményéről s a gazda, mivel azt hitte, hogy a gólya valahol elpusztult, lebontotta a fészkei. A messzi Afrikából hazaérke­zett költözömadár nyomban hozzákezdett a fészekrakás­hoz. A termelőszövetkezeti mozgalom fejlődéséről és a tsz-ek megszilárdításáról szóló jclontcs vitája a megyei tanács álcsen A megyei tanács pénteki ülésének napirendjén a leg­fontosabb és a legtüzetesebben letárgyalt kérdés kétségtelenül a Pest megyei termelőszövet­kezetekről szóló jelentés volt. Több mint négy órán át fog­lalkozott vele a tanács és az elhangzott tizenkét felszólalás érintette a szocialista fejlő­dés szempontjából annyira döntő jelentőségű kérdés úgyszólván minden lényeges momentumát. A tanácsülés­ről a Pest megyei Hírlap szombati számában csak szűkszavúan számolhattunk be, mivel azonban a kérdés a legközvetlenebbül érdekli az egész megyét, szükségesnek tartjuk, hogy visszatérjünk rá. Különös figyelmet keltett a tanácsülésen dr. Bainer Ká­roly agráregyetemi professzor felszólalása. A kiváló tu­dós elmondotta, hogy az ag­ráregyetem tanári kara és if­júsága milyen lelkesen vette ki részét a tsz-szervezés mun­kájából. A jó szándék majában nem a megalakult tsz-ek tá­mogatását, megszilárdításuk és fejlesztésük előmozdítá­sát pedig egyik legfőbb kötelességének tartja. Foglalkozott a munkaerőkér­déssel, amely a Pest megyé­ben működő termelőszövet­kezetek szempontjából kap különös jelentőséget, mert a főváros közelsége mindig fo­kozottabban érezteti elszívó hatását. Érintette a háztáji gazdaságok kérdését is, és fel­hívta a tanács figyelmét ar­ra, hogy a kérdés helytelen kezelése könnyen veszélyez­tetheti a szövetkezeti gazdál­kodás érdekeit. A munkaerő, a háztáji gazdaságok, az istállóépítés és jövedelemelosztás kérdé­sét csaknem minden felszó­laló érintette. Horváth And­rás elvtárs, a Pest megyei Pártbizottság első titkára pe­dig nagy figyelemmel kísért és általános helyesléssel fo­gadott beszédében kimutatta ezeknek a kérdéseknek szo­ros kapcsolatát. Mint már rövid beszámo­lónkban is érintettük, pontos értelmezését adta az állami szervek „beavatkozása” kife­jezésnek, amely az utóbbi hó­napokban bizonyos félreérté­seket okozott. Ez á „beavat­kozás” a valóságban egyál­talában nem érinti a tsz- gazdálkodás demokratizmusát, mert a gyakorlatban az állami szervek hathatós támo­gatását jelenti a tsz-ek megszilárdítása és fejlesz­tése érdekében, különösen a kezdeti nehézségek el­hárításához. Behatóan foglalkozott a tsz-ek állattartásának nem kevésbé fontos kérdésével. Már most, minden késedelem nélkül fel kell mérni azt, hogy az egyes tsz-eknek mek­kora ' és milyen állatállo­mányra van szükségük és eszerint kell gondoskodni a takarmányszükséglet biztosí­tásáról. Mivel számolni lehet és kell is azzal, hogy az ál­latállomány esetleges csökke­nése zökkenőt okozhat a hús­ellátásban, a háztáji gazdaságokra hárul az a feladat, hogy Utazgatásainak egyik emlékét órai Kocséron a Kutyaka­paró talán elhelyezett tábla. (Gábor Viktor felv.) „Jó Petőfi, te sem félhetsz, Hogy két vállad valahogy A szerencse áldásának Nagy terhétől összerogy. Adománya mindössze E lantocska és a dal, Mit belőle búsan, vígan Érzelmid játéka csal.” 500 váltóforint Augusztus végén, szeptem­ber elején volt Gödöllőn. £ amikor versében azt írta, hogy a szerencse nemigen kerülgeti, nem valami költői fogás voll ez, hanem a valóság nagyon őszinte, nagyon keserű kimon­dása. A Robin Hood fordításáért megkapta a megígért díjat: 500 váltóforintot, sőt Nagy Ig­nác annyira elégedett volt a munkával, hogy még 100 vál­tóforint ráadást is adott. De a költő — akinek hosszú ideig semmiféle kereset nem jutott — adós volt, szülei is nagyon nehezen éltek, azoknak is juttatnia kellett, így a pénz hamar elfogyott. Munka vi­szont nemigen kínálkozik. Végre Vahotékhoz kerül, mint segédszerkesztő, s a nyugha­tatlan költő hosszabb ideig Pesten ragad, olykor látogat csak el a messze levő szülői házba, de megyénkben csak átutazóként találjuk emlékét, így járt egy kirándulás alkal­mával á Kőhegyen — ahol tábla őrzi a turistaház olda­lán emlékét —, de így volt a kocséri Kutyakaparó csárdá­ban is, ahol szintén emlékét őrző táblát találunk. Mészáros Ottó (Folytatjuk) tőnek veszik maguk mellé, s akik közül az egyik később ellensége lesz — munkát sze­rez az éhező költőnek Nagy Ignác vállalkozásánál, a Kül­földi Regénytár sorozatnál, mint fordítónak. Első mun­kája Bemard: Negyven éves hölgy című regényének fordí­tása, s azzal Nagy annyira elé­gedett, hogy megbízza a Robin Hood fordításával. A költő az első fordításból valamennyi pénzre tesz szert, s a másikra is kap némi előleget. A mun­ka körmére ég, s így engedve az idő sürgetésének, másrészt kihasználva az anyagi lehető­séget, Gödöllőre megy ki, hogy a Robin Hood fordítását ott fejezze be. 1843-at írunk. Sajnos, nem akadt senki, aki hosszabban feljegyezte volna a kéthetes itt-tartózkodás eseményeit, emlékeit. így sokkal többet nem tudunk az akkor már is­mert, s szeretett költőről, mint hogy itt fejezte be a fordítói munkát, s mindössze két ver­set írt. Emlékét a. jelenlegi Gö­döllőn a Petőfi Sándor utca 1. sz. alatti házon emléktábla őrzi, amelynek felirata szerint eb­ben a házban lakott a költő az 1843. évben. Gödöllőn írt két verse — Te­metőben, Merengés — közül a Merengés címűből idézzük: lentkezett. Színésznek megy, ott sem maradhat, mert éhe­zik, fagyoskodik, szélnek ereszti a direktor a társulatot. Közben ugyan már jelennek meg versei, sőt azokat az or­szág legtekintélyesebb folyó­irata, az Athenaeum közli, de hát abban a korban még a nemzet legnagyobb költője, Vörösmarty sem él meg a li- terátorságból, nem még egy jelentkező, bármennyire is te­hetséges, fiatal költő. Mégis: verseinek köszönheti, hogy munkát kap. A regényfordító Vahot Sándor — mert ek­kor már ismeri a két Vahot- testvért, akik később szerkesz­Ä\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\V\\\\\V\\\\\V\\\\^^ MESELŐ KÖVEK - HÍRES EMBEREK PETŐFI SÁNDOR MEGYÉBEN < 1838-ban elmegy Aszódról, s f hosszú esztendők telnek el í úgy, hogy olyan emlékünk ma- 'j radna róla, amely a megyéhez ^kapcsolná. De Aszódon híven % őrzik ma is emlékét. Az állam ^jelentős költséggel rendbeho- ^ zatta az egykori iskolaépületet ^— amely azóta már emeletes £lett — s berendezték benne a £Petőfi Múzeumot, amely Aszód jés környéke egyik büszkesége. Z De a költő is nemegyszer í visszaemlékezett az itt töltött £ esztendőkre, ezt az időszakot Í idézi például Grácban, 1840. É májusában írt verse, amelynek \ a Galgapartihoz címet adta. '>t Éhezik, betegsége miatt lesze- \ relik a katonaságtól, ahová végső elkeseredésében je­li bizonyos időn. belül köteles szakvizsgát tenni. De hogy tegyen szakvizsgát a cséve- kiadó vagy a kivarró dolgo­zója. amikor ez nem szakmai! Ilyen és ehhez hasonló kér­dések röpködtek azon a bi­zonyos értekezleten — ered­ménytelenül. Mert ezekre — érthető okokból — a KISZ- bizottság sem tudott vála­szolni. Mindössze az volt a felelet, hogy a mozgalom ezek ellenére nem állhat le, a vizsgákat meg kell tartani. Megértjük a KISZ jó szán­dékát, azt, hogy ebből a mozgalomból "is ki akarja Véflnr" a részét. Kérdésünket ezért nem is a KISZ-nek, hanem a Könnyűipari Mi­nisztériumnak címezzük: ha megnyugtatóan eldöntötték, hogy erre a mozgalomra a könnyűiparban is szükség van, nem tartják-e időszerű­nek tisztázni az alapvető fel­tételeit? (ny. é.) Amikor az elmúlt évben — a Pest megyei KISZ-bi- aottság felhívására — a Bu­dakalászi Textilművek fiatal­jai csatlakoztak a szakma if­jú mestere mozgalomhoz, iga­zán megvolt bennük a jó szándék s a lelkesedés. Csep­pet sem kedvetlenítette el őket, hogy — ellentétben a nehéziparral — semmiféle irányelvek, versenyfeltételek nem álltak rendelkezésükre. Nekivágtak és kidolgozták maguk a feltételeket. A részvevők műszaki kép­zettségének megállapítására .■üzemrészenként 30—32 speciá­lis elméleti kérdést állítottak össze. Ezek felölelik a szak­mai tudnivalóktól az anyag- ismeretig s a matematikai alapismeretekig mindazt, amit a szakma ifjú mesterének il­lik tudnia. Gyakorlati felté­telként pedig megszabták, hogy minden egyes részve­vőnek az előző hat hónapi átlagánál valamivel maga­sabb teljesítményt kell elér­nie. Végül meghatározták a kizáró okokat s a jutalmazás módját. Az első hathónapos moz­galom 19 részvevővel meg­indult. A fiatalok kedvvel és szívesen dolgoztak, ké­szültek a közelgő, március végi vizsgára-. Példájuk nyo­mán február elsején újabb 34 jelentkező indult verseny­be a kitüntető címért. S ekkor becsapott a menny- kő. A mozgalom felelősei­nek nemrégiben megtartott értekezletén különös- dolgok bukkantak napvilágra. Kide­rült, hogy miután a Köny- nyűipari Minisztérium a mai napig sem dolgozta ki az egy­séges irányelveket és feltéte­leket — jobb híján — kény­telenek a nehéziparét át­venni. Abban pedig az áll, hogy a szakma ifjú mestere mozgalomban csak szakmun­kások, vagy legalább négy­éves szakmai gyakorlattal ren­delkező betanított munkások vehetnek részt. Nos, a Budakalászi Textil- gyárban dolgozó fiatal szö­vők, fonók — nem szak­munkások. De még olyan is kevés akad közöttük, akinek négyéves szakmai gyakorlata van. Mindez — természete­sen — vonatkozik azokra is, akik részt vesznek a mozga­lomban. kiderült továbbá, hogy — á nehéziparhoz hasonlóan — a vizsgára minden részvevő­nek mestermunkát kell ké­szítenie. Éppen csak azt nem tudja senki — ellentétben a nehéziparral —, hogy mi le­gyen az? Milyén mestermun­kát készítsen például — a ki­készítő? Kiderült, hogy a nehéz­iparban minden olyan beta­nított munkás, aki elnyeri a szakma ifjú mestere címet, sertéshizlalással, apró­jószág tenyésztéssel já­ruljanak hozzá ezeknek a zökkenőknek az elhárítá­sához. Tüzetesebben foglalkozott Horváth András elvtárs a tsz- ek és általában a mezőgaz­daság munkaerőszükségletével is. Azokban a tsz-ekben, ame­lyek már bevezették a jövede­lemelosztás új, a termésered­ményekre alapozott módszerét, a tagok tehát közvetlenül ér­dekeltté váltak a gazdálkodás­ban, jelentősen emelkedett a terméseredményekkel együtt a tagok jövedelme. Ezek a példák mutatják a helyes utat, amelyen haladnunk kell. És ezekkel az örvende­tes eredményekkel győzhetik meg a járások és községek tanácstagjai a leghathatósab- i ban a tsz-tagokat a jövede-; lemelosztás új módszerének j helyességéről. A munkaerő- j kérdés az új módszer alkal- j mazása esetén rögtön sokat i veszít jelentőségéből, mert a nagyobb jövedelem le­hetősége feltétlenül a me­zőgazdasághoz köti azo­kat a feleségeket, család- I tagokat is, akik esetleg i időközben másfelé pró- i bálkoztak. I Horváth András elvtárs 1 nagy tetszéssel fogadott fel- ! szólalásán kívül figyelmet kel- í tett még Szíj jártó Lajosnak j az a bejelentése is, hogy a j monori járásban legutóbb vé- í get vetettek a meddő érteke- í zéseknek és a tsz-ek most ko- \ csival látogatják sorra tag- ■ jaikat, akik így már szíve­sen átadják a közös gazdálko­dás számára a szükséges ve­tőmagvakat. Nagy helyes­léssel fogadta az egész megyei tanács Teddás Józsefné gal- gagyőrki tanácstagnak azt a ■kijeiénlését,' hogy "“T** J a paraszt asszonyokra *■ férfiakéval egyenlő je­lentőségű munka vár a termelőszövetkezeti gaz­dálkodásban. — Mi, öntudatos paraszt­asszonyok — mondotta nagy taps közben — egyenjogúsítá­sunkat úgy értelmezzük, hogy örömmel, lelkesedéssel vál­laljuk is ezt a munkát. A DÍVSZ tiltakozása a spanyolországi letartóztatások ellen A Demokratikus Ifjúsági Világszövetség nyilatkozatban tiit^qzik a spanyolországi letartóztatások ellen. A DÍVSZ küldöttsége két hetet töltött Spanyolországban és megállapította, hogy a letar­tóztatottak között neves fiatal művészek és írók is vannak. A Franco-kormány — álla­pítja meg a DÍVSZ nyilatko­zata — ezzel felel a demok­ratikus nemzeti megbékélést célzó széles politikai mozga­lomra. A Franco-kormány megfélemlítő intézkedésekkel akarja fenntartani antidemok­ratikus rendszerét, s ezért tartóztatja le a különféle tár­sadalmi és politikai körükhöz tartozó ellenzék legkiválóbb harcosait. A Demokratikus Ifjúsági Világszövetség szolidaritásra szólítja fel a világ fiataljait, s követeli a spanyolországi politikai foglyok szabadonbo- csátását. I ÖRÖMEINK — GONDJAINK > - j I A Volga mentétől — Százhalombattáig y Ezzel a címmel közöltük a ^ hírt, amely arról számol be, ^ hogy a Kölcsönös Gazdasági $ Segítség Tanácsának határo- á zata értelmében nemzetközi y 2 kőolajvezeték épül a Szovjet­ig unió és a baráti országok kö­rzőit, s ennek a vezetéknek % magyarországi szakaszát — | amely Százhalombattáig, il- £ letve Szőnyig vezet — 1962- % ben üzembe is helyezik. % Mint az emberi szervezet- ^ ben az ereken át az életet je- ^ lentő vér, úgy árad majd ^ ezen az országokat átfogó ^ vezetéken a népgazdaság, a ^termelő munka éltető eleme, ^ az energiahordozó olaj. ^ A messzi Volga melletti ^hatalmas olaj mezőkön mű- ^ ködni kezdenek a szivattyúk ^ és több ezer kilométerrel ^ idébb. a Duna partján fekvő ^kicsiny Százhalombattán meg- ^indulnak a Dunai Kóolajfino- 0 mitó gépei. Motorhajtóanyag- ^ gá és sok más értékes mel- léktermékké dolgozzák fel az í ideérkező nyersolajat. A meg- ^ maradó pakura a kőoiajfino- ^ mító mellett felépülő hatal- ^ mat hőerőmű — ötéves ter- ^ vünk egyik legnagyobb alko­tásának — fűtőberendezésébe ^ kerül. Villamosenergiává vál- í tozik, amely szétárad a me­ggyébe, a fővárosba és gépe- két mozgat, hogy még több í, legyen a ruha, a cipő, a bú- \ tor, a mezőgazdasági szer- í szám és terjedjen a fény, a í kultúra. ; Az olaj szállításának táv­vezetéken történő módja ko- ! rántsem új technikai megol­dás. Van ilyen — hogy csak egyet említsünk — Algériá­ban is. De ezt aknamezők^ magasfeszültségű villany­árammal telített drótsövé­nyek, állig felfegyverzett ka­tonai járőrök vigyázzák. Mert ezen a vezetéken egy kizsák­mányolt, szegénységben tar­tott gyarmati ország kincse folyik el és csengő arannyá változik a tőkés monopóliu­mok páncélszekrényeiben. A mi olajvezetékünkön a világ egyik leghatalmasabb országa adja baráti segítségét, a szovjet nép osztja meg munkájának. gyümölcsét a szocializmus útján járó fiata­labb testvérekkel. Újabb pél­dája ez a vezeték annak a sokoldalú segítségnek, ame­lyet a felszabadulás óta szün­telenül élvezünk és egyben szimbólum is. Szimbóluma a nemzetközi proletár összefo­gásnak, a szocialista tábor egységének, a magyar—szov­jet barátságnak. Általa ha­zánk energia- és motorhajtó­anyag-ellátása teljesen bizto­sított lesz, hiszen a felhasz­nálásra kerülő összes nyers­olaj kétharmadát ezen kap­juk majd. Ez a nemzetközi kőolajvezeték lesz hazánk egyik nagy, teljes biztonságot nyújtó „olajmezője”. Olajmező, amely a Volga mellett terül el, de amelynek kincsét egyrészt a Duna part­ján, Százhalombattán dolgoz­zák fel és hasznosítják. Messze van ez az olajmező és lám, mégis milyen közel! Kővári József

Next

/
Oldalképek
Tartalom