Pest Megyei Hirlap, 1959. szeptember (3. évfolyam, 204-229. szám)
1959-09-22 / 222. szám
2 "'WCirlap 1959. SZEPTEMBER 22, KEDD Minél előbb leszámolunk a hidegháborúval, annál előbb jobb lesz az egész emberiségnek (Folytatás az első oldalról.) kort a feltesszük a kérdést, mi ez oka annak, hogy bár mi megegyezésre törekszünk a nyugati hatalmakkal a leszerelés kérdésében, arra kényszerítenek bennünket, hogy részt vegyünk a fegyverkezési versenyben? Talán az a céljuk, hogy a íegyverkezési Verseny során katonai fölénybe jussanak a Szovjetunióval szemben. De bármit mondjanak is, a fegyverkezési hajsza, mint a tapasztalatok mutatják, olyan bot, amelynek két Vége van. A fegyverkezési hajsza nem válik javára sem a szovjet, sem az amerikai népnek, és bármely oldalról is nézzük, mind értelmetlenebbé és veszélyesebbé válik. Ä fegyverkezés görbéje olyan magasra kúszott fel, hogy ma komolyabban, mint valaha, és becsületesen meg kell állapodni a leszerelésben. Az itt jelenlevők bizonyára talár tudják, hogy az ENSZ közgyűlésének tegnapi ülésén a Szovjet kormány alapvető leszerelési javaslatokat terjesztett elő. E javaslatok lényege az, hogv a legrövidebb időn, körülbelül négy éven belül meg keli valósítani az állampk általános és teljes leszerelését, meg kell semmisíteni minden fegyverfajtát, beleértve a nukleáris fegyvereket és a rakétákat is, fel kell oszlatni minden fegyveres erőt, megszüntetni a hadügyminisztériumokat és a vezérkarokat. Az államok rendelkezésében csupán megegyezéssel megállapított kisebb rendőri kontingensek - maradnak, amelyek feladata a belső rend fenntartása és az állampolgárok biztonságának védelme. Ezek a rendőri erők «supán könnyű lőfegyverrel volnának ellátva. Ahhoz, hogy a maguk teljességében értékelhessük új javaslatainkat, azt is figyelembe kell venni, hogy ezek a javaslatok megszüntetik az egyik legfőbb nehézséget, amely minden korábbi leszerelési tárgyaláson jelentkezett — még pedig az ellenőrzés kérdésében — mivel teljes leszerelés esetén az államoknak nem lesz semmi rejteni valójuk egymás elöl, s az ellenőrzés ennek megfelelően teljes és átfogó lehet. Ez pontosan ellenőrzés és nem felderítés lesz, mivel ha nincsenek Új csírák a szovjet—« Szeretnék emlékeztetni ezzel kapcsolatban Eisenhower elnöknek 1955-ben Genf ben elmondott szavaira: „Az amerikai nép szeretne a szovjet nép barátja lenni. Az amerikai és a szovjet nép között nincsenek viták, nincsenek konfliktusok, nftncs kereskedelmi ellenségeskedés. A történelem során népeink mindig békében éltek egymással”. A Szovjetunió és az Egyesült Államok népe között sok közös vonás van. Látogatásom meggyőz arról, hogy az amerikai nép értékeli és szereti a békét. Több más olyan vonást is észrevettem, amelyek közel hozzák egymáshoz népeinket — így a szorgalom, az újra való törekvés, a tudásszomj, a technikai fejlesztés vágya és végül olyan emberi jó- tulajdonságok, mint a nyíltság, a humorérzék, a jóindulat és a hazaszeretet. Bennünket természetesen megörvendeztet, hogy az utóbbi időben friss levegő tört be a szovjet—amerikai viszonyba. Szovjet és amerikai államférfiak kölcsönös látogatásai és találkozói, a kulturális, a tudományos és technikai kapcsolatok, a mezőgazdasági, a közegészség- ügyi csere felélénkülése, kiállítások szervezése, az idegenforgalom fejlődése — mindezek új csírák a szovjet— amerikai viszonyban. Most pedig polgármester úr, ■önhöz fordulok, a vendéglátóhoz, Beszédében ön azt hadseregek, a felderítés elveszti jelentőségét. Az említett javaslattal gyökeresen, egyszer s mindenkorra meg akarjuk oldani a leszerelés problémáját: olyan feltételek közé akarjuk juttatni az államokat, amelyek között nem rendelkeznek többé a hadviselés anyagi eszközeivel. Nehéz feltételezni ugyanis, hogy az amerikaiak és oroszok háborúzni kezdenek egymás ellen repülőgépek, harckocsik, rakéták és más korszerű fegyverek nélkül, például vasvillával és asztali késsel. Mi változatlanul bízunk az emberek jó szándékában, abban, hogy nem egymás leöldösésére, hanem békés életre és barátságra születtek. Önök tudják, hogy a keresztény vallás legfőbb parancsolata: „Ne ölj!” Mi természetesen tudjuk, hogy a leszerelés gondolatának sok ellenfele van, hogy új javaslataink nem mindenkinek tetszenek. De szeretnénk hinni, hogy ezek az őszinte javaslatok, amelyek maximumát jelentik annak, amire egy nagyhatalom, különösen a jelenlegi nemzetközi feszültségben rászánhatja magát, kedvező visszhangra találnak az Egyesült Államokban. Szeretném remélni ezen kívül, hogy ' Eisenhower elnök és az én beszélgetéseim révén a Szovjetunió és az Egyesült Államok kormánya jobban megérthetik egymás álláspontját a leszerelés kérdésében, majd együttes erőfeszítéssel munkálkodhatnak korunk e rendkívül szövevényes, de létfontosságú problémájának megoldásán. Ha ugyanis országaink közös nevezőre jutnak, közös véleményt alakítanak ki a leszerelés kérdéseiben, bátran elmondhatjuk, hogy a nehézségek nagy részén túl vagyunk. A második világháború vészterhes napjaiban népeink vállvetve harcoltak a közös ellenség ellen. S minthogy népeink a történelem legfeszültebb időszakában együtt voltak, ez megbízható utalás lehet arra, hogy az alapvető és tartós érdekek együttműködésre és barátságra bírják a két országot. ímerikai viszonyban mondotta, hogy mi el akarjuk önöket temetni, ön jól megvendégel engem és elvtársaimat, ezért hálásak vagyunk önöknek, de az igazságot mégis megmondom. Rendben van? Szeretném megkérdezni: miért tér vissza ön arra, amit Amerikába érkezésem után mindjárt az első beszédeimben megmagyaráztam? Azt hinné az ember, hogy a polgármesterek is olvasnak újságot. Nálunk mindenesetre olvasnak újságot a városi tanácselnökök. Ha nem olvasnak, előfordulhat, hogy a legközelebbi alkalommal nem választják meg őket. Hölgyeim, uraim! Egyesek szemlátomást tovább óhajtanak haladni a hidegháború és a fegyverkezési hajsza lovacskáján. Ha nem szándékoz-* nak leszállni erről a lovacskáról, és nyeregben maradnak — vajon hová viszi őket az a ló? Ha az ilyen emberek fegyverkezési hajszát és háborút akarnak, akkor üljenek csak ezen a lovon. Akkor mindenki számára világos lesz, hogy semmiféle leszerelésről nem lehet szó. Ellenkezőleg, a fegyverkezési hajsza fokozódni fog. Ha önök nem hajlandók a leszerelésre és folytatni óhajtják ezt a fegyverkezési hajszát, számunkra nem marad más kivezető út, minthogy folytatjuk a rakétagyártást, amely nálunk futószalagon történik. Uraim! Gondolják meg komolyan, hová vezethet ez. Önök tudják, hogy jó szándékkal jöttem ide, viszont önök közül egyesek szemlátomást tréfával akarják elütni a komoly dolgot. Ismétlem, igen komoly dolgokról van szó — a békéről és a háborúról, az emberek életéről és haláláról. Baráti jobbot nyújtunk önöknek. Ha n^m fogadják el, mondják meg nyíltan. Ésszerűen kell megközelíteni azokat a kérdéseket, amelyeket tárgyalunk. A szavakkal nem lehet játszani. Túlságosan felelős poszton vagyunk, s a szójátékból igen siralmas következmények hárulhatnak népeinkre. A kapitalizmust szükségképpen felváltja a szocializmus Hölgyeim és uraim! Minthogy az önök polgármestere nyilván nem olvasta azt, amit Washingtonban mondottam, szeretném még egyszer megmagyarázni ott elhangzott szavaimat. Már mondottam, hogy az „eltemetjük a kapitalizmust” szavakat nem betű szerint kell érteni, ahogy az egyszerű sírásók értik, akik lapáttal a kezükben járnak, sírokat ásnak és elhantolják a halottakat. Én az emberi társadalom fejlődésének kilátásaira gondoltam. A kapitalizmust szükségképpen felváltja a szocializmus. A mi tanításunk szerint így lesz, az önöké szerint nem. Hogy mi igaz, és mi nem. azt majd eidönti a történelem. Ismétlem — már tyúkszem nő a nyelvemen ettől az ismételgetéstől — önök kapitalizmusban élnek, mi pedig szocializmusban fogunk élni és a kommunizmust fogjuk építeni. Akinek a rendszere jobb, az győz. Sem mi önöket, sem önök minket nem fognak eltemetni. Éljenek maguknak egészségesen. Isten legyen önökkel. Hölgyeim és uraim! Az örök elnöke nem azért hívott meg engem, hogy teát iszogassak, vagy felhörpintsek egy pohár konyakot. Vannak társaim, akikkel, ha akarnám, otthon is megtehetném ezt, nem kellene ezért több ezer kilométerre repülni. Az elnök is megtehetné ezt otthon, nélkülem. Számomra természetesen világos, hogy az Egyesült Államok elnöke nem fogadja el a kommunistáknak az emberi társadalom fejlődéséről vallott nézetét, úgy gondolom, hogy az elnök sem számít arra, hogy a kapitalizmus hívévé tehet engem. Miért hívott meg engem Eisenhower elnök az Egyesült Államokba? Nyilván a bölcsesség sugallta, hogy ezt megtegye, avégett, hogy érintkezést találjon a Szovjetunióval é9 megegyezzék vele a békés életben. Tudjuk, hogy önök nem tisztelik a kommunistákat. De mi szomszédok vagyunk. A Csendes-óceán elválaszt bennünket, de ugyanakkor össze is köti országainkat. A kérdés most így áll: béke lesz-e országaink között vagy háború. Nyíltan meg akarom mondani önöknek, nagyon nyugtalanít engem ez a makacsság, amellyel az önök egyes politikusai — hidegháborús állapot fenntartására törekvő politikusok — tudatosan eltorzítják az általam kifejtett gondolatokat. Válasszanak, együtt haladjunk-e a béke felé, vagy folytassuk a hidegháborút és a íegyverkezési hajszát. Nem azért jöttem, hogy könyörögjek önöknek, nem kevésbé vagyunk erősek, mint önök. Már sokszor beszéltem az Egyesült Államokban és még egyszer sem használtam a „fegyver”, még kevésbé a „rakéta” szót. És ha ma ezt mégis kimondtam, értsék meg, nem volt más kivezető út számomra. Egyesek talán szeretnék azt a benyomást kelteni, hogy szegény rokonként jöttünk ide és könyöradományként békét kérünk önöktől. Ne essenek tévedésbe. A békére minden népnek szüksége van. Ha a fegyverkezés hasznot hoz az önök monopóliumainak, ha azt javasolják nekünk, hogy ne békés küzdőtéren, hanem fegyvergyártásban versenyezzünk, ez megdöbbentő irányba vinne! Gondolják meg, hová vezethet ez, és válasszanak! A kérdés most így áll: vagy a feszültség enyhülését, a hidegháború megszüntetését eredményezi találkozónk Eisenhower elnökkel, vagy úgy válunk el, hogy nem értük el a kívánt eredményekei. Önök azt mondhatják, hogy továbbra is úgy élnek, ahogy eddig éltek. De mindenki előtt világos, hogy jobb békében és barátságban élni, mint egymásnak szegezett rakéták mellett, jobb tiszta légkörben élni, amikor nyugodtan aiszik az ember és tudja, hogy béke van ma, béke lesz holnap, hogy a béke tartós és állandó lesz. Olykor ilyesféle megjegyzések hallgatásakor,-az a gondolatom támad; nem arra gondolt-e valaki az Egyesült Államokban, hogy meghívja Hruscsovot és itt „megleckézteti”, megmutatja neki az Egyesült Államok erejét és hatalmát, hogy egy kissé térdethajtson. Ha egyes urak így gondolkodnak, mélységesen tévednek. A történelemkönyvek cseréjéről Most válaszolok Lodge úrnak a könyvcserét illető javaslatára. Ma, amikor repülőgépen jöttünk és eszmecserét folytattunk, ő megemlítette azt a .gondolatot, hogy küldjük meg egymásnak az államaink történetével foglalkozó könyvet. Erre vonatkozólag a következőket mondhatom: beszéljünk nyíltan, önök a kapitalista világ képviselői, mi a szocialista világot képviseljük. Ezért nem mindenféle könyvünk felel meg önöknek, mint ahogy az önök nem minden könyve felel meg nekünk. Beszéljünk tehát nyíltan erről. A dolog lényege az, hogy minden cserének nem rontania, hanem javítania kell viszonyunkat. Amikor egy ügyféllel állunk szemben, helyes elvhez kell tartani magunkat. Ha önök ma rossz árut szállítanak ügyfelüknek, az többé nem vásárolja meg árujukat. Mi a következő szabályt tartjuk szem előtt: tegyenek ajánlatot „áruikra” vonatkozóan és mi kiválasztjuk, amit megvásárolunk. Mi is megtesszük ajánlatunkat — ' ami tetszik önöknek, vásárolják meg, ami nem tetszik — hagyják ott! Lodge úr javaslataival egyébként egyetértek. Csak gondoljanak arra, hogy ha megírják történelmüket, és ebben a történelemben a sorok között saját ideológiájukat propagálják, az oroszok, az ukránok, a beloruszok, az üzbágek jól eligazodnak az ilyesmiben, hiszen a Szovjetunió minden népe művelt lett, és nem fogják olvasni az ilyen amerikai könyveket. A mi népünk csak azt vásárolja meg, ami megfelel neki, mi pedig azt adjuk el, ami megfelel önöknek. Jó ügyfelek akarunk lenni a kulturális árucserében is. Ez nem ellenvetés Lodge úrnak. Ismétlem, egyetértek javaslatával, csak kifejtettem, müven alapon jöhet létre közöttünk megegyezés, nehogy aztán azt mondják, hogy Hruscsov hallotta, beleegyezett, később pedig nem fogadja el az árunkat. Ha az áru jó lesz, elfogadjuk, ha nem lesz jó, nem fogadjuk el. Megköszönöm a figyelmet, sok sikert és boldogságot kívánok önöknek. m mai nap 1959. szeptember 22, kedd, Móric napja. A nap kél 5.30 órakor, nyugszik 17.43 órakor. A hold kél 20.38 órakor, nyugszik 10.46 órakor. Várható időjárás: északkeleten kisebb felhőátvonulá- sak, eső nélkül. Az ország többi részén derült, száraz idő. A völgyekben reggeli ■ködök. Mérsékelt déli szél. Várható legmagasabb nappali hőméi-séklet kedden 19 —23 fok között. Távolabbi kilátások: enyhébb éjszakák. — ÓCSÁN kedvelik az új kereskedelmi formákat. A napákban nyitották meg a második önkiszolgáló boltot, s ezzel a dabasi járásban már három önkiszolgáló bolt működik. — MENDE község dolgozó népe örömmel vette tudomásul. hogy az áram- szolgáltató vállalat végre hozzáfogott a községben a második transzformátor megépítéséhez. örömüket csak tetézte, hogy a 31-es útszakasz újjáépítéséhez is hozzáláttak. — HIDROFOROS vízvezetékberendezést készít a Nagykőrösi Konzervgyár az általa patronált Rákóczi Tsz istállójába. így oldják meg az állatok téli itatását. — HASEK-MUZEUM létesült a csehszlovákiai Lip- nice nad Sázavouban, abban a kis házban, amelyben Jaroslav Hasek Svejk című remekművének nagy részét írta, s ahol meg is halt. — CSAKNEM NÉGYMILLIÓ új lakószoba épült Lengyelországban a népi hatalom 15 esztendeje alatt. — 40 ASSZONY látogat a hónap végén a Parlamentbe a Csepel Autógyárból. A látogatók Turjánszky Mihály országgyűlési képviselő kalauzolásával megtekintik az épület nevezetességeit. — BEFEJEZÉSÉHEZ KÖZELEDIK a pilisvörösvári fél-önkiszolgáló-boH építése. A két műszakban árusító fél-önkiszolgáló-üzletet a jövő hét elején adják át rendeltetésének. Budakalászon ugyancsak jó ütemben halad az önkiszolgáló-bolt átépítése. — MEGYÉNK 14 NAGYÜZEMÉBEN szervezték meg a KISZ-szervezelek a Szakma if jú mestere címért folyó ifjúsági szakmai továbbképzést és egyben munkaver- seny-mozgalmat. A Szocialista munka ifjú brigádja címért 28 ifjúsági brigád versenyez, 265 részvevővel. Cserbrnlia^fa áldozatát Vasárnap reggel fél kilenckor Nagykőrösön, a Szolnoki úton Sz. I. tízéves fiú kerékpáron lovaskocsit előzött. Ko- lozsi Béla nagykőrösi lakos ezt nem vette figyelembe, motorkerékpárjával a kisfiút elütötte, azután továbbrobogott. A rendőrök néhány óra múlva elfogták és őrizetbe vették. — EGYMILLIÓ FORINTOS beruházásból bővítik Nagy.kátán a járási szülőotthont. A munkálatokhoz már hozzákezdtek s ugyanitt épül a járási mentőállomás is. Miért nincsen gyurma ? Jogosan kérdezik ezt Nagykőrösön a gyermekek, a szülök és a tanítók is. Megkezdődött, sőt már a harmadik hete tart az iskolákban a komoly munka. A tanszerek, taneszközök nagy része idejében megérkezett, annál bosz- szantöbb a színes anyag hiánya, S a feltett kérdésre a válasz csak ez: majd lesz! De mikor?! Az illetékes boltok sürgessék meg elosztó szervüket, a felettes vagy a gyártó vállalatot, hogy küldjék soronkíviil a tanulók munkájához szükséges anyagot. — AZ ABONYl JÓZSEF ATTILA TSZ 13ö ezer forintot kapott az Állatforgalmi Vállalatnak átadott 74 darab . hízó után. A TELEVÍZIÓ MAI MŰSORA: 18.00: Ifjúsági Képeslap. 1.9.00: TV-híradó. 19.20: Konyenkov, a kiváló szobrász. Szovjet kisfilm. 19.30: Cimborák (magyar film), kb. 20.55: Gyermekeink az iskolában. Bízó Gyula pedagógiai műsora. A Nagyvásártelepre hétfőn reggel 132 vagon és 29 tehergépkocsi áru érkezett, ebből 58 vagon burgonya, hét vagon fejes- és kelkáposzta, három vagon vöröshagyma és fokhagyma, öt vagon paradicsom, n vagon zöld- és fehérpaprika, 14 vagon különféle zöldáru, 20 vagon alma, hat vagon vegyes gyümölcs, hét vagon szőlő és egy vagon citrom. A telelő nemes ..alma szedése csaknem minden vidéken megkezdődött. A Nyírségben igen jó a termés Batul- és Aranypar- men almában. Hétfőn a Nyírségből 20 vagon nemesalma, nagyobb részben Aranyparmen és Kenéz! piros alma érkezett. A telelő almaféleségek árát még nem állapították meg. Az állami boltokban az első osztályú almát kilónként 3—3.80. az esycb almát 2—3.20 forintért hozták forgalomba. A nemes körtét 4.40—5, az e*yéb körtét 4—4.40 forintért árusítják. A burgonya, hagyma, káposzta- féle, zöld- és fehérpaprika, a szilva és a szőlő ára nem változott. Csaknem húszmillió csibét keltettek ki a tanácsi állomásokon Jelentősen megjavult a tojások kelési aránya Az ország 39 tanácsi keltetőállomásán befejeződött a kel- tetési idény. A Földművelés- ügyi Minisztérium baromfitenyésztési osztályán adott tájékoztatás szerint csaknem húszmillió csirkét keltettek ki az állomásokon, ami kétmillióval több 9 múlt évinél. A keltetés mennyiségi többletén kívül számottevő az állomások munkájának minőségi javulása is: a tojások kelési aránya a tavalyi 72,8 százalékról 74.3 százalékra emelkedett. Érdemes megemlíteni az egyéb szárnyasjószág gépi keltetésénél elért jó eredményeket. Libából több mint négyÉpítésztechnikust (nőt, vagy férfit) kalkulációs gyakorlattal azonnal felvesz a Váci Községgazdálkodási Vállalat. szer annyit, kacsából csaknem hétszer, pulykából kereken hétszer annyit keltettek ki az idén, mint a múlt esztendő hasonló időszakában. Gyöngyös csibéből — az idén először — 28 590-et adtak köztenyésztésre. Vidéki anyagbeszerzők figyelem! Beszerzett áruját szállítja, csomagolja, postára vagy vasútra feladja a Gyorsszolgálat Ksz Bp.. VII., Kertész u. 42—44 Telefon: 225—281