Pest Megyei Hirlap, 1959. augusztus (3. évfolyam, 179-203. szám)
1959-08-01 / 179. szám
1939. AUGUSZTUS 1. SZOMBAT Sí%JCirlap 3 Megyei tanácselnökök értekezlete Pénteken az Országházban értekezletet tartottak a megyei tanácsok vb-elnökei. A tanácsi vezetőket dr. Antos István pénzügyminiszter időszerű pénzügyi kérdésekről tájékoztatta. A napirend második pontjaként Varga András, a Minisztertanács titkársága tanácsszervek osztályának vezetője tartott beszámo>- lót a tanácsok és a népi ellenőrzési bizottságok kapcsolatáról. Kiállítás nyílik a VII. VIT alkalmából A KISZ budapesti bizottsága augusztus 3-án, délután a VII. VIT alkalmából kiállítást rendez a VI. kerületi Korvin Ottó Ifjúsági Házban. A kiállításon bemutatják a szakma ifjú mestere mozgalomban részvevő fiatalok legszebb munkáit, tablókon ábrázolják a takarékossági mozgalomban elért legjobb eredményeket. A kiállított tárgyak között ott lesznek az iparitanuló-intézetek fiataljainak értékes mintadarabjai, valamint a pártkongresszus tiszteletére indított munkaversenyt ábrázoló képek és grafikonok is. Nincs olyan érzékeny pati- kámérleg, amellyel mérhető volna a közösségben élők egymáshoz való viszonya. Egy-egy termelő apparátus — egy gyár, például Vácott a B’orte-gyár — eredményei biztatóak. Árujuk keresett cikk belföldön és külföldön is. A fototechnika gyors fejlődésével is lépést tartanak. Az ember tehát nyugodtan mondhatja: a gazdasági eredményeken át lemérhető a közösségben élők egymáshoz való viszonya is. Ez azonban így csak féligazság! Más gyárban is emelkedik a termelés, a közösségben élők egymáshoz való viszonya azonban mégsem mondható olyannak, amilyennek a mi társadalmunkban lennie kell. Miért? A tények sokrétűségéből most egy feltételt, az őszinteséget szeretném említeni. A Váci Forte-gyárban a városi pártbizottság vezetői szerint ismeretlen az intrika. Különösen fontos eredmény ez most, a vezetőségválasztások előtt. Hiszen a gyár egész életére kihat, ha a pártvezetőség tagjairól suttognak „ezt- azt”. A szóbeszéd megbonthatja először a vezetőség, aztán a pártszervezet egységét. Az egység megbontásának az a természetes következménye, A BHÉV fejlesztési terveiből Befejezik a filatorigáti trafóház bővítését, Pomázon áramátalakító állomást, Szentendrén váltóőrtornyot építenek Működésének egyéves évfordulójához érkezett a MAV- tól és a Fővárosi Villamos- vasúttól független helyiérdekű. Jó alkalom ez arra, hogy a legfontosabb és legidőszerűbb fejlesztési szándékokról, tervekről tájékoztassuk az olvasót. Annál is inkább fontos ez, mert a Pest megyei városokból és falvakból naponta sok ezren utaznak a budapesti gyárakba, üzemekbe, hivatalokba, de nagyon sok budapesti is a HÉV igénybe vételével jut el a megye városaiban levő munkahelyére. A HÉV az elmúlt esztendő második felében 53 millió utast szállított. És ez a szám minden eddigi hasonló időszak utasszállitásd teljesítményét felülmúlta. Ez a túlteljesítés nagyon nagy feladatot jelent a vállalatnak, mert személyszállító jármű- állományuk fejlődése sem mennyiségileg, sem minőségileg nem áll arányban az utaslétszám növekedésével. A mozdonypark egy év alatt néggyel gyarapodott, a motorkocsiké is néggyel, a pótkocsiké tizenhattal. A kismérvű emelkedés a FVV-től átvett, felújított kocsikból adódik. Ha a személyszállító járműállományt összevetjük az elszállított utasok számával, láthatjuk, hogy a HÉV kocsiállományát feltétlenül $ növelni kell. Indokolja ezt az $ is, hogy 1959 első negyedévében 16 $ százalékkal több utast $ szállítottak, mint a múlt 5 év azonos időszakában. $ A vállalat az első negyedév-$ ben 2,1 százalékos önköltség-$ csökkentést ért el. Ez azért isj figyelemreméltó, mert a feszi-$ tett tervet jól megszervezett és$ irányított munkával teljesítet-5 ték. Az első negyedévi terv- és: tényszámok összehasonlításé-: nál két területen találhatunk $ nagyobbmérvű túlteljesítést.: Az egyik a teherszállítás, a! másik az ipari tevékenység. A! teherszállítás 20,8 százalékos j túlteljesítése nem a laza ter-> vezésnek, hanem az évszak-: hoz képest rendkívüli kedvező! időjárásnak tudható be. A vasút fejlesztését számos! beruházással szolgálják. A magasépítési beruhá- j zásokból említésre méltó a Határúinál létesített so- rompóőrhely és a szentendrei váltóórtorony. A szolgálat megkönnyítésére Gödöllő—-Palotakertnél sorompóőrhelyet létesítettek a már évtizedek óta korhadó fabódé helyett. További ilyen szolgálati hely építése van folyamatban Dunaharaszti állomáson. A pályacserék mellett rövidesen befejezést nyer a íilato- rigáti trafóház bővítése, amellyel megszüntetik az ott évek óta fennálló életveszélyes állapotot. A szentendrei vonal kedvezőtlen feszültség- viszonyainak megjavítására Poniázon áramátalakító állomást építenek. A tervek már elkészültek és az építés előreláthatólag 1960-ban befejeződik. A tervben szerepel a rákos- szentmihályi vonalon pénztár felállítása több helyen, azért, hogy az utasok minél kényelmesebb módon válthassák meg jegyüket, de azért is, hegy könnyebb legyen a jegyvizsgálók munkája. Mint láthatjuk tehát, a HÉV vezetőiben megvan a jószándék, hogy meghallják a közvélemény hangját s a szándékot tettek is igazolják. Bizonyosra vesszük: ha vannak (és lesznek is) elégedetlenkedők, az itt röviden ismertetett fejlesztési programmal lényegében minden érdekelt utas egyetért, (r.) hogy a célbavett kommunista vagy kommunisták bizonytalanná válnak, s a közösségben végzett munka helyett erejüket a saját személyes igazuk bizonyítására fordítják. Ezért tüstént észlelhető, hogy a termelő apparátus megszokott, előírt rendjébe apró hibák csúsznak a személyi kérdésekkel való vesző- dés miatt. Miért nincs a Forte-gyárban intrika? Valami csodálatos szervezeti intézkedést tett a gyárvezetőség, hogy a több mint hatszáz dolgozó mindent egyformán ítéljen meg, akár személyi, akár gazdasági ügy légyen az? Vagy a több mint ötven kommunistából összetevődő pártszervezet tagjainak van valamilyen csodálatos eszközük, amellyel minden súrlódási felületet azonnal eltüntetnek? A Forte-gyárban • éppen olyan emberek dolgoznak, mint másutt. Nők és férfiak ugyanúgy találnak egymásra vicces-gúnyos jelzőt, vonzalmak és ellenszenvek alakulhatnak. A fiatalokban és öregekben egyaránt található jellemerő és 'jellemhiba is, mint általában minden emberben több-kevesebb változatban. Az új társadalom kialakítása nem lombikban történik, nem tudósok, gondolkodók szobáiban érlelődik vagy nagyurak. királyok kényétől kap formát, hanem az új technikát megteremtő és vele élni tudó embermiiiiók alakítják az együttélés erkölcsét. Lassú folyamat ez, évek-évtizedek alatt érik. A Forte-gyár vezetői — párt- és gazdasági funkcionáriusok — munkájuk alapelveként fogadták el a teljes őszinteséget. A beszélgetés velük meggyőzött arról, hogy ez nem volt könnyű. Hozzá kellett szokniok a nyílt beszédhez, amelyet többen úgy fogadtak, mint a keserű pirulát, amelyet kellemetlen lenyelni. Az Őszinte SZÓ ereje néha durván megrázkódtató. Hatása azonban visszaadhatja és vissza is adja a lélek és a test egészségét, a szervezet harmóniáját. Aki nem őszinte a közösséghez, amelyben él, végül önmagának is hazudni kénytelen. A „hazug ember és a sánta kutya” népi mondás valósága örök igazság marad. A Forte-gyár pártszervezetéhez tartozó több mint ötven kommunista a vezetőkben érezte az őszinteség és az ebből fakadó tárgyilagos kritika emberséges, józanító hatását. Ez a szellem honosodott meg a pártonkívüli dolgozók között is. Nem ment egyik napról a másikra. Személyes és családi kérdés annyi van, ahány ember. A megítélés szelleme azonban segítőkész és jóindulatú. Pletyka, rosszmájúság is előa tudás i 0 Esőágyú“, lóvontatású permetezőgép és a „Fürge“ traktor Bemutató a nagykőrösi Dózsa Tsz-ben A Földművelésügyi Minisztérium, a megyei tanács és a MEZÖSZÖV szervezésében számos érdeklődő — mezőgazda- sági szakember, tsz-vezetők, egyéni gazdálkodók — előtt mutatták be csütörtökön működés közben az esőszerű öntözőberendezést, az úgynevezett esőágyút a nagykőrösi Dózsa Termelőszövetkezetben. Az öntözéses művelésnek különösen az Alföldön, a Duna— Tisza közén van óriási jelentősége. Az erre a területre jutó évi csapadékmennyiség ugyanis alatta van még a 850 milliméteres országos átlagnak is. Az „eeőágyú”, er, az egyszerű, könnyen kezelhető, ötféle szórófejjel ellátható öntözőberendezés a zöldségektől kezdve a gabonafélékig mindenféle növényi kultúra locsolására alkalmas. A nálunk használatos árasztásos öntözéssel szemben — amellett, hogy olcsóbb — az az óriási előnye, hogy nem rombolja, tömíti el a talaj szerkezetét. A vízcseppek egyenletesen, esöszerüen hullanak a földre. Az ország területén — egyelőre kísérleti jelleggel — tíz ilyen öntözőbrigád működik. A nagykőrösi bemutatónak külön érdekessége volt, hogy a Dózsa Termelőszövetkezet sző 1 ő gy ökerezte tő iskolájáinak öntözését mutatták be. A szőlőiskolát most öntözték másodszor. A szakemberek szerint az eredmény máris látszik. Öntözés nélkül ugyanis a sző- lővesszőnek mintegy 25—30 százaléka ereszt gyökeret, öntözéssel viszont 50—70 százalékos eredmény is elérhető.' Az esőszerű öntözőberendezésen kívül érdeklődéssel szemlélték a jelenlevők a bemutatott Hidas-féle lóvonta- tású permetezőgépet és a Fürge típusú traktort. A bemutatót követő vita során a MEZÖSZÖV képviseletében jelenlevő Nagy István az öntözőkísérletek eddigi nagyon érdekes és sokatmondó adatairól számolt be* Elmondta például, hogy míg Solt községben burgonyából 60, kukoricából 15, cukorrépából 95 mázsa volt a tavalyi hol- dankénti átlagtemés, a helyi Szikra Termelőszövetkezet öntözési területén ugyanakkor burgonyából 150, kukoricából 55, cukorrépából pedig 300 mázsás holdankénli átlagtermést takarítottak be, Tóth Dezső, a Földművelésügyi Minisztérium kertészeti és szőlészeti osztályának főelőadója hozzászólásában éruw tette, hogy a szőlőiskola öntözése felvet néhány problémát, amelyeket a kutatóintézeteknek kell megoldanioki Például kideríteni, milyen előnyökkel és milyen hátrányokkal jár az öntözés, a pe- ronoszpóra-veszély ugyanis a csapadék hatására fokozódik, A vitát követően ízletes ebéden látta vendégül a jelenlevőket a Dózsa Termelő- szövetkezet: P. I. A „Fürge” traktor Pályakezdés előtt IV ti Csévharasztra, Ummel Margit Tápió- szentmártonba, Haigl Béla Túrára, Juhász Erzsébet Tápiószelé- re kapott beosztást. A legtöbbjük pesti lány, és egyedül, önállóan kell kezdeniök az életet, távol a szülői háztól, egy kicsinyke faluban, mindössze tizennyolc esztendős fejjel! éhány héttel ezelőtt, még ők voltak a tanítványok. Egy hónap múlva pedig már nekik lesznek tanítványaik, egy osztálynyi fiú és leány. Vajon boldogulnak-e velük? S ha igen, hol laknak majd, hol étkeznek? Egyáltalán milyen is az a falu, amely szeptember elsejétől új otthonuk lesz? Ezek az általános kérdések. Aztán következnek az egyéniek. Ummel Margit: — Esztendők óla tanulok hegedülni. Hogyan lesz ezután? Ki tanít majd tovább? ... Van-e énekkar a tápiószentmár- toni iskolában? Ha igen, nagyon szeretnék bekapcsolódni az énekkar munkájába... Haigl Béla: — A néprajzkutatás régi szenvedélyem. Vajon sikerül-e megálmodott terveimet Túrán valóra váltani? Zöldi Kati: — Nagyon szeretem az operát. Vajon eljutok-e Csév- harasztról a pesti Operába? Nehéz lenne valamennyi kérdést felsorolni. Köztük olyan kimondatlan kérdéseket is, mint például: a párválasztás. Érthető, hiszen tizennyolc éves leányokról van szó. Emberi dolog... Van természetesen^ olyan fiatal is, aki| hazamegy. Például ^ Juhász Erzsi. Tápió-§ szelén lakik, s ősztől ^ ott tanít majd a tá-§ piószelei iskolában, k Kimondhatatlanul | boldog, bár az iga-1 - zat megvallva fél is| g egy kicsit. A képző- § ben ugyan sikeresen ^ levizsgázott, szeptem- \ berben azonban sa- ^ ját faluja előtt kell§ majd vizsgát tennie. ^ S ez talán még ne-^ hezebb... T\él jelé jár már? U az idő, mire § minden egyéni sors^ elrendeződik, többsé-1 gében a fiatal peda-| gógusok megelégedés§ sere. Azzal búcsúz- ^ nak a tanulmányi fel-§ ügyelőktől, a megyei\ tanács képviselőitől Viszontlátásra! | Igen, viszontlátásra^ szeptember elsején | az iskolában! — P — V Az „esőágyú” működés közben Munkában a Hidas-féle lóvontatású permetezőgép / n égen láttam már -fi ennyi izgatott leányt és fiút, mint péntek délelőtt. Mialatt Szabó Ödön, a megyei tanács v. b. oktatási csoportjának vezetője. rövid kö- : szöntőjét mondta, ; egyesek a gyűrűjüket i forgatták nagy izga- i tottan, mások a kör- i műket rágták (illik- i nem illik, ilyenkor i talán megbocsátható), \ s úgy várták a nagy l pillanatot, amikor ! végre megtudják, \ hogy melyik város- : ban, községben vagy : éppen tanyaközpont- > ban kezdhetik élet- : pályájukat, a pedált gógusok szép és ne- ! mes hivatását. ! Végre elérkezett ez l a perc is. | Most itt állnak, fce- | zükben a kinevezési \ okmánnyal. A több- 5 ségük vidám, derűs, i Néhányon elszontyo- i lodottak, egy-két | leánynak könnytől ^ csillog a szeme. ^ Dvorszky Margit i Tápiósápra, Zöldi Katáneolnak. S hogy mit, azt már fent leírtam ... Ha gúnyrajznak tették volna ki, azt mondanám: — Túlzás! így azonban csak meghök- kenek: — Nem igaz! Ma? Nálunk? így? És hol maradnak azok a szervezetek, amelyek óvják a fiatalokat és műveltségre* igényességre nevelik őket? Hol vannak, hogy jó ízlésre nevelnék az elmaradottabb, az üresebb fejti fiatalokat? Hol vannak? Hát hol lennének? Az MHS dunaharaszti szervezete éppen a plakát bal sarkán! Mert az MHS hív meg, szeretettel erre a sokatigérő mulatságra. Azaz, hogy engem nem. Mert sem rsa- csa-csát, sem rock and rollt* sem calypsot nem tudok táncolni. És akkor mi lenne? Hogyan érezném jól magam?! Vagy majd a dunaharaszti MHS-ben megtanítanak erre a sok jóra-szépre? Vagy nem Ilyen célra alakult volna a Magyar Honvédelmi Sportszövetség? S. A. § „Rock and roll, swing, ^ rumba, calypso, samba, csa- ^ csa-csa.” És még: „Rock, ^ rock, rock lett a divat...” $ Szinte látom a vonagló pá- $ rókát, az összeütköző hasa- $ kát, az átdobott leányt, az $ őrült kavarodást, s végén a 5 verekedést... A halásznad- ^ rágós lányt, akinek a rán- $ gatás közben még jobban 5 kidomborodnak idomai. A 5 fiút, akinek csőnadrágja át- v izzad ennyi „ritmus” után és v a fityegő blúzára (nem in- : gére!) festett pálmafákból : verítékcseppek zuhognak J táncosa éppen repedni ké- : szülő halásznadrágjára. : Azt hiszik, valamilyen : nyugati filmet készülök ! megnézni? Vagy Amerikába : utazom és így képzelem ma- ; gam elé az ottani ifjúsá- ! got? : Áh, egyiket sem. ! Csak éppen Dunaharasz- í tin egy plakát előtt állok. ! Ennyi az egész. Táncmulat- : ságra hív és kitűnő borral, ! zenekarral kecsegtet a ren- ! dezogárda. És ízelítőül, : csalétkül egy táncoló párt : ábrázol, az előbb lefestett ! öltözetben, ahogyan épp ! fordul. Nem élezve, de kisebb vagy nagyobb közösség előtt azonnal tisztázzák a mende-mondát. A csoportvagy művezető kötelességének érzi ezt, mert vele szemben is ez a gyakorlat a vezetők részéről. Szemébe mondják egymásnak az állításokat, de azonnal! Ez most már nem jelszó a Forte-gyárban, hanem mindennapi — két és fél évi tapasztalatból leszűrt — állandó gyakorlat. A Forte-gyárban a teljesítmény elérésével párhuzamosan tehát egy másik eredmény — nem különálló — kiharcolása is a folyamatos munkához tartozik. Lehet erőszakos eszközökkel is kikényszeríteni a dolgozókból a nagy teljesítményt. Az állandó, folyamatos és felfelé ívelő eredményekhez azonban a bizalom és az őszinteség légköre szükséges. Az őszinteség szellemét kell megteremteni minden kommunista pártszervezetben. Az ilyen szervezet meleget sugároz környezetére. Hiszen amióta az emberek közösségben élnek, mindig a tudás fényére és a közösség melegére vágytak. Déry Károly Az egyik szubjektív feltétel „...Ha jól akarja érezni magát...*4