Pest Megyei Hirlap, 1959. július (3. évfolyam, 152-178. szám)

1959-07-08 / 158. szám

► Fit M£€l izfCirlaP 1959. JtJLirrS 8. SZERDA Kedves barátaim! Valóban furcsa, hogy a Cegléden le­zajlott második megyei .dalos- találkozó értékelésére — Váci a hívtunk meg bennete­ket. De ezt a furcsaságot rög­tön megértitek, ha elmon­dom, hogy ma reggel Vócdu- kán a nevelőotthonban meg­nyitottuk a nem énekszakos pedagógusok és karnagyok kéthetes továbbképző tanfo­lyamát. Három ilyen tanfo­lyam működik az országban, de jelenleg a vácdukain fo­lyik a legmagasabb fokú to­vábbképzés. Nos, azért mond­juk el itt észrevételeinket, hogy a tanfolyamos kartársak is tanuljanak a bírálatokból — és remélem — a kialakuló vitából. Figyelemmel hallgatják a karvezetők Ramor Frigyes­nek, a megyei tanács művé­szeti előadójának szavait ezen a meleg hétfő délutá­non. A művelődési ház nagy ba­lett-termében vagy negy­ven ember iili körfii az összetolt asztalokat. A dalostalálkozó huszonkét kórusának vezetői (kár, hogy jó nchányan hiá­nyoznak) és a tanfolyam hallgatói. A kép teljességéhez még hoz­zátartozik, hogy Pecze Imre pusztazámori, Kiss István nagykőrösi, Benács István szigetújfalui és Borsai Endre aüoeitirsai karnagy mindkét fajta „minőségben” fülel. Érdekes figyelni ezeket az embereket. Az „öreg” és kez­dő karvezetőket, a 40—60 éves kórusok és az egyesz- tendős iskolai énekkarok ve­zetőit. A könnyű és a nehéz feltételek között dolgozókat. / zokat, akiknek kórusát már az egész ország hallotta és azokat, akiknek énekkarára csak a falu —- no meg a megye népműveléssel fog­lalkozó emberei figyeltek fel. Ramor elvtárs jól ismeri eze­ket a különbségeket és Perl- stein Klára is, a Népművé­szeti Intézet munkatársa, aki elkezdi az értékelést — ülve —, hogy ezzel is aláhúzza a beszélgetés baráti jellegét, Az általános művészeti problémákkal kezdi. Azzal, hogy a kórusmozgalom orszá­gosan fejlődik ugyan, de még mindig kísért a régi rossz „dalárdái” hagyo­mány, a túlordíttatás. Erre legjellemzőbb a tő­in egdalok harsogó végig- énekeltetése. Pedig úgy szép a tömegdal, ha dalszerűen oldják meg. A pontos szövegtudás, az ért­hető szövegkiejtés is úgy hoz­zátartozik a szép énekkari produkcióhoz, mint a tiszta hangképzés, amikor az egész kórus egyemberként szól, Jól megformált hangon — és nem lóg ki egy-egy visító szoprán vagy erőtlen basszus. Ilyen jelenségekkel — sze­rencsére — egyre kevesebbet találkozhatunk. Az viszont sok bosszúságot okozott; hogy a zongorával kisért műveknél — különösen^ ha a zongora nemcsak aláfestője, de szer­ves kiegészítője a dalnak — a zongorakíséretet egyszerűen elhanyagolták, a karnagyok hagyták, hogy a rossz kísérel szinte agyoncsapja a produk­ciót. Cegléden hárman zsűriz­tek. Perlstein Klára, Rámol Frigyes és Bánhidi Frigyes — szintén a Népművészeti Inté­zet munkatársa. 'Külön-külör bírálták a csoportokat, de ígj is egységes képet alkottak a: énekszámokról és a találkozc egészéről. örülnek, hogj ilyen szépen sikerült ez a da- lostalálkozó, amit az is bízó nyit, hogy a részvevők töbl mint fele szép teljesítmény ' nyel szerepelt. Hosszúra nyúlnék, ha leír­nám mindazt a sok, haszno. tanácsot, amit a zsűri tag’ai^ : jelenlevőknek adtak. Ezár csak az értékelést próbáién nagyon röviden összefoglaló •— és csak azokról a kórusok *ól írok, amelyek ezt a telje Dulszka asszony erkölcse Lengyel színmű csehszlovák filmen (Oldal Lajos műve) Karnagy találkozó Még egyszer a ceglédi dalosfesztiválról dalostalálkozó emléklapjait. Ezzel befejeződött a „tanóra” — hazautaznak a karnagyok. A tanfolyam hallgatói még megnézik a Harmadik Líceum című filmet, néhányam a vá­rost, aztán a fél tizenegyes vo­nattal ők is kimennek Vác- dukára, mert másnap reggel nyolckor folytatódik a „taní­tás”. Azt mondják, ha az ember új helyen tölti az éjszakát, el­ső álma megvalósul. Vajon miről álmodták a tanfolyam hallgatói? Talán magukat lát­ták a megdicsért Szabó Sán­dor helyében, aki — mikor Benczédi Mihályra került a sor — felállt: — Ketten csináltuk Karai Barikádját! Mi, meg a ceg­lédi vasutasok. A Miskáé job­ban sikerült. Murányi József | Támogatják az énekkart s ^ i ^ Pécelen 43 tagú női énekkar ! $ működik és szép sikerrel sze- ; ^ repel otthon is, idegenben is. ! ^ A művelődési otthon énekba- > ^ iának á községi tanács a köz- ; | ségfejlesztési alapból négyezer ! forintot adott kot ta-vásárlásra ; X í % és hangszerekre. A járási ta- ! ^nács hétezer forintal járult ! hozzá az énekkar fejlesztésé- : |hez. 5 I ;/.■>; | Gödöllői X ' ^ pedagógusok Egerben : | I ^ Kétnapos autótousakirá ndu- j Oláson voltak a múlt hét vé- : fcgén a gödöllői járás általa- > X ' ^nos iskola igazgatói, helyet- ! |tesei és pedagógusok. Ellátó- : ^gattak Egerbe és környéké- i Sre, • jártak Jósvafőn, Putno- j X * ^ kon, Aggteleken, Miskolcon. j |A hasznos és élményekben i gazdag kirándulást a Gödöllői i e Járási Tanács szervezte. CSENDÉLET Ürbőpuszta négytantermes új iskolája Bugyi község közelében — igaz, hogy jó kilenc ’kilo­méternyire tőle — terül el a közigazgatásilag hozzátartozt Ürbőpuszta, amelynek el­szórtan lék vő tanyáin igen sak iskolaiköteles gyermek él. Az ürbőpusztai gyerekek ed­dig is járhattak iskolába, mert a puszta központján néhány vályogjaié, visltóban ideigle­nes tantermeket rendeztek be évekkel ezelőtt. Ezek a kez­detleges tantermek természe­tesen nem feleltek meg a mo­\ rpalán négy esztendővel ez- $ A előtt találkoztunk elíj- ^ szőr a vaskos Dulszka aiszony- ^ Sággal. Akkor Dayka Margit ^ formálta meg Gabriella Za- ^ poiska lengyel írónő álszent fi- ^ {furáját. Maga a mű a szá- ^ zadeleji polgárság hamis és ^ hazug erkölcseit állítja pel­lengérre a vígjáték és a sza­biira szerencsés találkozásának i minden remsk eszközével. Jiri | Fried csehszlovák író foraa- 5 tófcönyvében azonban ez az í ízig-vérig vígjáték — akarva- § akaratlan — a taragéöia felé b tolódott és ez rányomja bé- ^ lyegét az egész filmre, b A történet maga egyszerű: ^Dulszka asszony, hogy véget b vessen csál-csap, léhűtő fia ^kicsapongásainak, csinos, fia- S tál cselédlányt hoz a zárdá­iból. Kanka, a szende szűz, ^csakhamar a fiatalúr karmai ^ közé kerül, s Dulazka asszony bőrömmel nyugtázza a kicsa- | pangó fiú „megtérését”. A ^nagyszerűen kigondolt terv fazonban csakhamar visszájára b fordul, mert Kanka gyereket b vár, s a fiú — nem szere­lemből, csupán, hogy borsot b törjön anyja óira alá — ki­jelenti: feleségül veszi a jóinyt. Az esküvőből tarmé- ^ szelesen semmi sem lesz, ^ Hanka magára marad szé- ^ «yenével, bár — hogy a bot- sránv elmaradjon — jelentős ^összeggel távozik a házból. | Zapolska műve a színpadon § kiváló alkotás. Filmen — a 8 kibővült lehetőségek ellenére S is — veszít r.agyszírűségeből, Ss ahelyett, hogy többet nyúj­tana a nézőnél;, kevesebbet £ ad. Ez általában nem a szí- ^nészeken múlik, hiszen Zdenr- J ka Baldirva pöffeszkedő Dulsz- | ka asszonysága az új lehető­sségekhez képest jó alakítás, ^de aki Dayka Margit Duisz- ^ káját látta annak ideién, csa- s lódik. Nem a tehetséges szí- 8 nésaben, hanem az újjáaiakí- '8 tott figurában, amelyet meg- ^ finomítottak, s éppen ezért 8 vesztett eredetiségéből, _er- $ k dicstelen erkölcséből és vég- ^ sö soron gyengíti ezzel a mű legfőbb célját: a polgári tár­sadalom farkas-erkölcseinek kíméletlen leleplezését. Az eredeti, kacagtatva le­leplező vígjátéktól leginkább Hanka túlzottan tragikus szí­nekkel megrajzolt alakja tá­volodik el. Talán ezért is érezzük bántónak az így lét­rejött kettősséget: a történet, olykor miniden átmenet nél­kül, a vígjátékból tragédiává súlyosul. S ezt csak hangsú­lyozza Marie Tomasovának alapvetően tragikus beállított­ságú játéka. Hanka szerepe Zaipoiska művében — nem azonos Kosztolányi Édes An­nájával A film viszont oly­kor mégis hasonló érzékeket kelt a nézőben. A forgaíókönyvíró új epi­zódokkal is bővítette az ere­deti művet. Ez nem lenne hiba, ha többet nyújtana, mint a színjáték. Az új epizó­dok azonban még inkább las­sítják a vígjáték pergő rit­musát, különösen az elnyúj­tott befejezés. Hozzájárult eh­hez az írón kívül Jiri Krejcik, a film rendezője is, aki mintha elveszítette volna tempóérzé­két. A színmű megfilmesítése ez­úttal nem sikerült. Az ere­deti színpadi változat többet, nagyabb élményt adott a né­zőnek. dern pedagógia követelmé­nyeinek, ezért a megyei ható­ság még a múlt évben el­határozta, hogy új, korszerű iskolát építtet Vrbőpusztán. Elkészültek a tervek, a költ­ségvetés és a négytantermes iékola felépítésére a Pest me­gyei Tanács Építőipari Válla­lata kapott megbízást. A vál­lalat határidőn belül befejez­te munkáját, és a tetszetős iskolaépület hivatalos átadásá­ra most került sor. érintené. így azonban végső következtetése — a sok rész­igazság ellenére is — hami­san cseng. A Néphadsereg Színháza remek előadást produkált Dürrenmatt művéből. Nem csupán a rendező — Kazán István —, nem is egyes szí­nészek, hanem az egész együt­tes. A legnagyobb teljesítmény mégis Sulyok Mária öreg höl­gye. Megrendít és visszariaszt, rokonszenvet és gyűlöletet kelt egyazon pillanatban. Nem él olcsó színpadi hatá­sokkal, játéka egyszerű és sallangmentes, mégis a leg­többet nyújtja, amit adni le­het. Bilicsi Tivadar III szatócsa alapján kitűnő, részleteiben azonban nem mindenütt egyenletes. Ez különösen a második felvonásban a leg­szembetűnőbb: túl korán kéz. di a rettegést, s a végső nagy drámai összecsapásnál már nem tudja tovább . fokozni. Annál megrázóbb és embe­ribb utolsó jelenete, amikor összeomlik, s megadja magát gyilkosainak. A kiváló teljesítményt nyúj­tó együttesből szólni kell még Zách János főkomornyikjáról, Péchy Blanka III asszonyáról és a két vakot játszó Nagy Istvánról és Szatmári István, ról. Ugor Tibor díszletei hűen fejezik ki a Dürrenmatt meg­rajzolta miliőt. Prukner Pál pusztulnak el a csődbe jutott városban, vagy IU. De vajon miféle igazság lehet az, amely gyilkosságot követel, S az alapkérdés? Ki az igazi bű­nös, ha sem egyik, sem má­sik, sem a harmadik? A felelet magában a fenn­álló társadalmi rendben kere­sendő. Dürrenmatt bátran a szemébe mondja kora társa­dalmának az igazságot. Kímé­letlenül és leplezetlenül, amit művéhez írt utószava sem enyhíthet. Ez eddig rendben is lenne, de kik alkotják Dür­renmatt szerint ezt a társa­dalmat? Zachanassian, III és valamennyi gülleni polgár, hiszen végül valamennyi a szatócs életét követeli. A végső következtetés tehát az író szerint: züllött és rothadt az egész társadalom, tehát az egész emberiség. Es itt téved Dürrenmatt. Maga is kiútta- lan, nem lát túl a kapitalista — sőt, mint helyesen látja: imperialista — világ hatá­rain, amelyben él. (Talán ép­pen ezért próbálta enyhíteni műve minden eddiginél éle­sebb és szókimondóbb társa­dalomkritikáját.) Ha a kiutat felvillantaná, s csak azután mondaná ki az ítéletét: a hi­úit a kapitalista társadalom­ban lehetetlen, akkor ítélete csak a kapitalista világot Az öreg hölgy látogatása Dürrenmatt műve a Néphadsereg Színházában lehetetlen! Ilyesmire nem ké­pes épeszű ember! Ezek azon­ban már megfeledkeztek arról, hogy nem olyan régen még mi is ezt a Dürrénmatt-megrajzol- ta gülleni világot éltük, ha nem is ennyire „nagystílűén’’. Ez az igazság. Miért van mégis, hogy a színművet nézve nehéz nyom­ban ítéletet mondani a mű fö­lött? Talán abból fakad, mert nehéz eldönteni, hogy végső soron ki is az igazi bűnös. Claire Zachanassian? A maga szemszögéből néz­ve, csupán elégtételt akar. Igazságos büntetést — bármi áron. Akkor talán Alfred III, a szatócs? Igaz ugyan, hogy egykor gáládul cserbenhagyta a megesett leányt, sőt, hamis tanúkkal bizonyította: semmi köze hozzá. Érthető lenne ta­lán a dolog, ha ő az egyet­len ember Güllenben. akinek ilyen bűn terheli a lelkét. De egy alaposabb vizsgálat szá­zakat, esetleg ezreket állíthat­va 111 mellé, s ezen az alapon juttathatna az öreg hölgy ál­tal követelt halálba. Marad­nak tehát a gyilkosság végre­hajtói, a gülleni polgárok. Ök azonban látszólag csak az em- peri igazságszolgáltatás vég­rehajtói, Egyébként sincs más választásuk: vagy maguk Claire Zachanassian, a megté­vedt lány a bordélyházba ju­tott, s gyermeke is meghal egy esztendő után. A szerencse mégis neki kedvez: milliomos férjet, illetve férjeket szerez, amíg Iliből csak egyszerű vá­rosi nyárspolgár válik. Negy­venöt esztendő telt el azóta, a városka teljes anyagi csődbe jutott, s most Zachanassian visszatér, hogy megvásárolja a maga igazságát. A gülleniek először visszautasítják ajánla­tát, de túlságosan nagy a kí­sértés, aminél talán csak a sze­génységük nagyobb. A milliárd nagy úr, s végül is a gülleni polgárok — az igazság és az emberiesség nevében — már maguk követelik a szatócs éle­tét, jóllehet egyik sem jobb közülük Ilinél. A polgári társadalom fért el­més fertőjét festi Dürrenmatt. Azok az emberek, akik egykor Zachanav-iant utcalánnyá ziil- lesztették, mert szemükben mindennél szentebb volt az ér­dekházasság intézménye, most ítéletet mondanak egyik társuk felett, aki lépegében semmi mást vem tett. csupán a maguk megalkotta tömények szerint élt.. és cselekedett. A «nfC'íri világ n polgári er­kölcsök válságának tragédiája mégis azt felelik erre: mindez sítményük alapján megérdem­lik. Az országos hírű váci „Vök Humánét” nem kell dicsérnem. Makiári József karnagy na­gyon jól összefogja a kórust, akárcsak másik kórusát, a Dunakeszi MÁV Magyarságot. A vendéglátó Cegléd két énekkara, a 40 éves vas­utas és a másfél éves vá­rosi kórus összetanult, ko­moly együttes. Benczédi Mihály és Borlói Rudolf vezényletével remek pro­dukciót nyújtottak. Kiemelkedő számuk a Bari­kádra (vasutasok) és Bizet: Kovácsok dala (városiak). De ha remek produkcióról beszé­lek, meg kell említenem az Abonyi Földművesszövetkezet vegyeskarát (Szabó Sándor), a Csepel Autógyár férfika­rát (Szűcs G. Miklóá) és a szentendrei városi kórust (Kovács Lajos, különben ő ve­zeti a kéthetes tanfolyamot),, amely a sok hiányzó ellenére $ is nagyon szépen énekelt. A péceli női kar — Zalatnai | Ernőné vezetésével — kedves, S üde színfoltot jelentett a da- § lostalálkozón. Kicsit félénkek * voltak a lányok, de ez -r- sze- í rencsére — alig hallatszott a í számaikon. ; Mivel nem „helyezési sor- * rendben” írok, csak megemlí- ^ tem a jó teljesítményt nyújtó ^ együtteseket, nem fog mégha- ^ ragudni Kiss István, a Nagy- ^ körösi Iparos Dalkör, Szakály | Mátyás, a budaörsiek és So- § mogyi Lajos, a vecsésiek kar- | nagya, hogy csak a felsorolás ^ végén irom le a nevüket. Jól ^ szerepelt kórusuk, akár a töb- ^ bieké. Élő példa erre Növi- ^ kov: Szállj, te büszke ének, | Sárközi: a Hűség dala és | Beethoven: Tavaszi éneké- S mek átélt, szép megformálása, i Tibold Géza neve lemaradt ; a nyomtatott műsorról. Mégis, i az Isaszegi Munkás Dalkör ve- i zónylésével megmutatta, hogy „ott volt”. Meglepően jól sike­rült fellépésük, különösen a Vecchi-dal és Kodály: Fel­szállott a páva című szerzemé­nyének tolmácsolása. A vita során sok szó esett még a szervezésről is. ! A karnagy találkozó rész­vevői elégedetlenek. Igen, ezt a megye zenei életé­ben határkövet jelentő eseményt jobhan pártfo­gásába vehette volna a ceglédi zeneiskola, vagy a ceglédi művelődési ház. Ramcxr Frigyes kiosztja a I X -Kjincs fergeteges vastaps, az \ i V előadás szüneteiben hi- J ányzik a már megszokottá vált $ élénk vita arról, ami ott ját- § szódik előttünk a színpadon. S l az előadás végén kavargó fej- $ jel áll fel a néző — különösen § ha a könyvből még nem is- $ merte eddig Dürrenmatt művét \ — és magábamélyedten távo- i zik a színházból. Csak hosszú órák, esetleg napok múltán § csendülnek vissza benne a ^ színpadról hallott szavak: | „Adok nektek egymilliárdot ^ és megvásárolom rajta az igaz- § ságszolgáltatást... A világon ^ minden adásvétel tárgya ... ^ Egymilliárd üti a gülleniek ^ markát, ha valaki megöli Al- & fred Ilit.” \ ^ Egy milliárdot egy gyilkos­^ Ságért! \ Meghökkentő és lesújtó egy- ^ szerre. Meghökkentő, hogy va- ^ laki annyira gazdag lehet, $ hogy csak ágii szórhatja mil- liárdjait. Lesújtó, hogy ennyi- ^ re aljas és kegyetlen lehet az ^ ember. $ Miről is van szó tulajdon- ^ képpen Friedrich Dürrenmatt ^ svájci író most bemutatott tra- ^ gikus komédiájában? ^ A világ leggazdagabb aszzo- ^ nya — Claire Zachanassain — ^ visszatér szülővárosába. Gül- ^ len-be, ahonnan negyvenöt i. esztendővel ezelőtt száműzte c S iharos képmutató, erkölcsiét er polgársága. Szerette Ilit. akitő 5 gyereket várt. de aki ahelyett hogy feleségül vette volna ■ S „benősült” egy szatócsüzletbe

Next

/
Oldalképek
Tartalom