Pest Megyei Hirlap, 1959. március (3. évfolyam, 51-75. szám)

1959-03-01 / 51. szám

NEGYVEN ESZTENDŐ KÖZOKTATÁSÜGYI népbiztos. «20^-0U9I9. szám. ~~VII/C. ' Z A V A C, Y Á K C i Yll ff állami elemi népiskolai lanttá 0*1 a törvciiysztrű illetményekkel állami iltml népiskolai támlává kinevezem. Erről örvendetes tudomásulvétel végeit annak hozzáadásával értesítene, hogy tzotgálattételre s az etöirl hivatali eskü letevésére Sereg vármegye tanfelügyelőjénél jelentkezzék Értesítem egyúttal, hogy bármely továbbképző-tanfolyamra való esetleges kiren­delése esetén a tanfolyamon résztvenni köteles, mert ellenkező esetben kinevezése érvény- telemé válik Amennyiben pedig a tanfolyamon elhelyezésben és élelmezésben is fog részesülni, évi 1400 K törzsfizetésének és évi lakbérének a tanfolyam idejére esedékes részei illet- inéuyéből — többi járandóságainak érintetlen meghagyása mellett — levonásba fog hozatni. Illetményeit a hivatali eskü letétele tn/tn ennek megiöiientöi^SrgZöldfzäifelägyetbi Jelentés alapján fogom kiutalványozni. Budapest, 1919 évi március hó é:Z-*n A népbiztos renátleiéból: Hosszain elnézem ezt a vala­mikor szép szál, derék embert. Hajába már az élet ősze lopta be sápadtan fénylő ezüstjét. Arca ráncokkal barázdált, s imént még mosolygó szemét széles tenyerével eltakarja. Vállát rázza a visszafojtott, hangtalan zokogás. Úgy jöttem ide, a budaörsi általános leányiskolába, hogy nagy, irodalmi riportot írók egy nagyszerű emberről. Telve lelkesedéssel és nemes pátosz- szál. Eddig mindössze annyit tudtam róla, hogy Zavagyák Ciriltaek hívják és a Tanács- köztársaság közoktatásügyi népbiztosától kapta tanítói ki­nevezését 1919. március 21-én. Azaz: alig egy hónap múlva ünnepük tanítói pályafutásá­nak negyven esztendős évfor­dulóját. Az életét szerettem volna megírni — tanulságul és köve­tendő példaként — és valóban így is indult közöttünk a be­szélgetés. Aztán egyszerre, minden átmenet nélkül könny futotta el ennek a közel két méter magas, derék embernek szemét és nem tudta tovább folytatni a szót. Nem lenne teljes a kép, ha csak ennek a néhány, hangta­lanul tovatűnő percnek mon­danám el a történetét. Hadd idézzem egész életét, ha csak dióhéjban is. A századforduló esztendejé­ben született odafenn északon, Bereg megyében. Apja egy­szerű falusi néptanító, aki anyanyelvükön, oroszul oktat­ja a kicsiny falucska, Nagy­békás apró embereit. Már ő is örökölte ezt a gyönyörű és ne­mes hivatást: apjától, anyjá­tól, akik szintén néptanítók voltak — ugyanott; A Zavagyáik-család mindig népes volt. A kis Cirill is öt testvérével egyetemben ismer­kedik az élettel, amely nem sok jót hozott számára. Nyolc embernek megélni a néptanítói fizetésből a „boldog béke- világban“’ nem volt könnyű dolog. És elviselhetetlenné vált abban a pillanatban, amikor apjuk harminchat éves korá­ban meghalt. A tízéves Cirill egyik test­vérével együtt árvaházba ke­rült. Ott végezte el a közép­iskolát és csak határtalan szorgalmának és nagy munka­bírásának köszönheti, hogy ember lett belőle és mint okle­veles tanító került ki 1918 áp­rilisában az iskolából. A taní­tói kinevezés helyett azonban katonai behívót kapott. Szep­temberben már az olasz fron­ton harcol, ahonnan két hónap múlva sebesülten szállítják haza. Meggyógyul, de a mundér megmarad. A munkácsi lak­tanyába szólítja az újabb pa­rancs. És itt valami új. eddig ismeretlen dologgal ismerke­dik. Ha titokban is, de már szerveződik a vöröshadseteg. Politikai népbiztosok dolgoz­nak a laktanyában — illegáli­san — és a fiatal Cirill első­ként áll soraik közé. Egy érdekes epizódra emlé­kezik vissza ebből az időből. Néhánynapos vöröskatoma volt csupán, amikor az egyik politi­kai biztos felkereste. — Van-e valami kívánságod, fiú? — Már második éve okleve­les tanító vagyok — állás nél­kül. Tanító volt apám és mind­két nagyszülém. Követni sze­retném a példájukat. A politikai biztos feljegyezte a kívánságot és 1919. március 28-án Zavagyák Cirill vörös- katona kézhez kapta március 21-én keltezett tanítói kineve­zését — ott, a perecsényi híd­főnél. Azt a pillanatot, míg él, nem tudja elfelejteni. A Tanácsköztársaság bukása után — hogy elkerülje a bör­tönt —, átjött Debrecenbe. Ál­lást azonban itt sem kapott. Alkalmi munkából élt két esz­tendeig, vagy ha ez sem jutott, a menekültügyi bizottság szá­raz kenyerén és üres levesén tengette az életét. 1921 szeptemberében jutott végre tanítói álláshoz Hajdú­böszörményben, de a minősí­tésében ott szerepelt: a Köz­oktatásügyi Népbiztos nevezte ki első ízben. így érthető, ha egyetlen helyen sem tartották soká. Egy évvel később Hajdu- dorogra, majd onnan a Balaton melletti Kislángra került. 1924-ben a Baross Gábor te­lepi munkásiskolában tanít, Nagytétény mellett. A harma­diktól a hatodik osztályig — egyedül Majd bekerül a köz­ségi iskolába, de itt hamar el­lensége akad Felsich esperes személyében. Zavagyák Cirill ugyanis munkásdalárdát szer­vez, hogy összefogja az ifjú­ságot. S ez érthető módon nem tetszik az esperes úrnak. „Ki kell rúgni innen ezt a szo­cialistát” — harsogja. De a tanítót szereti az egész falu, s nem engedik. Itt tanít egészen harmincnyolcig, amikor újra behívják katonának. Végig­járja a doni kálváriát, majd amikor visszarendelik a fővá­rosba, megszökik. Odahaza már a szovjet hadsereg az úr — náluk jelentkezik. A pa­rancsnokság nyomban megbíz­za egy kétszáz tagú varroda szervezésével. Néhány napon belül már az itt készült hó­köpenyekben indulnak a fővá­ros felszabadítására a szovjet csapatok. 1945. január 19-én új feladatot bíznak rá: az is­kola megindítását, és őt neve­zik ki ideiglenes igazgatónak. Ugyan ez év decemberében pe­dig a legnagyobb budafoki fiúiskola megbízott igazgató­ja. Itt éri az első nagy csapás. Váratlanul meghal fia, aki az úttörők kerületi titkára volt. S rá néhány nappal váratla­nul felmentik állásától és uta­sítják, hogy huszonnégy órán belül foglalja el új helyét, mint tanító, a tápiószecsői általános iskolában. Ez 1949-ben történt. Gondolkodásra, fellebbezésre nem jut idő. Huszonnégy óra egy pillanat csupán az ember életében. És Zavagyák Cirill I fű-^ tetlen szobát kap mindössze | Tápiószecsőn. Családját sem | viheti------* ------- * r m távozik Budafokról. Egy nincs magával, hiszen hova. Néhány hét múlva megtud-§ ja, hogy helyére a budafoki ^ iskolába dr. Prónay Tibor- ^ nét, egy volt főszolgabíró fe- ^ leségét, királyi főtanácsos la- ^ nyát és a hírhedt Prónay-kü- ^ lönítmény vezetőjének unoka- ^ testvérét nevezik ki. Tiltako- ^ zik. össze is hívják ügyében a ^ vizsgáló-bizottságot, de mire az ^ összeülne ülésezni, egy titok- ^ zatos telefonbeszélgetés máris a végét veti. Prónay Tibomé tehát marad Budafokon, (1956- ban disszidált és jelenleg Nyu- gat-Németországban él), Za­vagyák Cirill pedig Tápiósze­csőn. Hiába tiltakoznak a bu­dafoki iskola tanulóinak szü­lei. íme egy részlet ötven munkásszülő által aláírt le­vélből: „Nevezett igazgató a demokrácia bizalma folytán 1945. december havában vette át a huszonhét tanerős és hat­százötven, kimondott gyári dol­gozók gyermekeivel rendelke­ző iskolát. Ez alatt az idő alatt munkájával, igazi demokrati­kus nevelő egyéniségével is­kolánkat elszigeteltségéből ki­emelte. Iskolánk növendékei közül minden második gyerek úttörő. Háromszázötven út­törő-pajtás van az iskoláiban." Hiába volt minden. Nyolc hosszú év telt el azóta. Akik akkor méltánytalanul bántak Zavagyák Cirillel, már letűntek a közélet színpadáról. A Tanácsköztársaság népbiz­tosa által kinevezett tanító ma a Budaörsi Általános Isko­la megbecsült pedagógusa. A diákok nagy lelkesedéssel ké­szülnek kinevezése negyvene­dik évfordulójának megün­neplésére és mindenki igyek­szik vele felejtetni az őt ért sé­relmet Nem ezt akartam megírni Zavagyák Cirill tanítóról, ki­nevezése közelgő negyvenedik évfordulóján. Hogy mégis csak ilyenre sikerült ez az írás, ké­rem, nézzék el nekem. Embe­rek vagyunk, s mindannyian vágyunk a mások emberségére is. Prukner Pál Határszemle (Nagypál István olajképe) 'l("rrrS""SrS'/S"SSSSSSSSSSS/SS//S/S//SSSSSSS//SS/SSS/SSSSS/SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS/S/SSSSSSSSS/SS/SS/SS//SSS//SS//SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS//SSSS/SS/S///S/SS/S/SS/SSSSSS/SSe I ORDAS IVAN FALUSI ALBÉRLET A nagyközség, | gépállomására k kerültem a me. \ nyebb *NVXXVX'C^XXVXXXXXVvXXXXXWXXXXXXXXX>XVSXX>X^vXXXXXXXVWC*XXWXNX'W**^X>>aVe*XX* s EGYÜTTES ERŐVEL Elmúlt heti Naplónkban — a megyei tanács v. b. művelődési osztályának egyik munkatársá­tól nyert infor­mációnk szerint — közöltük, hogy a dömsödi mű­velődési ház ope­rettekkel áraszt­ja el a környé­ket. Biró Gábor, a Ráckevei Já­rási Tanácstól, módosítja ezt a hírt, azzal, hogy a dömsödi föld­mű vessző vetkezet színjátszó együt­tese szerepelt a Sybil-lel, majd a művelődési ház a Montmartre! ibolyával lépett fel, és ennek a csoportnak a Tass községbe­li vendégszerep­lését viszonozták a tassi színját­szók Dömsödön a Csárdáskirály­nővel. Már­pedig ennek a ténynek — vagy így, vagy úgy — nyilvánvalóan kö­ze van a dömsö­di művelődési központhoz, a kultúrotthonhoz is. Ezt aláhúz­za levelezőnk is, amikor ezt írja: „De természete­sen ez (tehát hogy három kü­lönböző csoport szerepelt) nem menti fel a döm­södi művelődési ház egyirányú ér­deklődését, mun­káját.” És hozzá­fűzi: ahhoz, hogy ez az állapot megváltozzék, több segítséget várnának a me­gyei tanács v. b. művelődési osz­tályától is. „Kö­zös munkával, együttes erővel többet lehet el­érni.” amelynek 1954. tavaszán megye legterméke- részén, de mégis a vi- ^ tágtól elvágva fekszik. Ha a ^ köznyelven „fakarusz” néven ^ becézett, teherautóból formált ^ autóbuszok nem közleikedné- nek, az utas 8—14 kilométeres ^ gyalogtúrára lenne kárhoztat- ^va, bármelyik vasútállomásra ^ érkezik is. Én akkoriban tér- ^ mészetesen még nem ismertem a helyi menetrendet, így gya- Jogszerrel róttam az út porát \ első állomáshelyem felé. Az \ érkezés, bemutatkozás forma- óságain átesve, első gondom ó volt: lakást szerezni. Minden | gépállomás biztosít ugyan le- \ gényszállást távolból odasza- Ó kadt dolgozóinak, én azonban \ úgy okoskodtam, hogy minden- Ó napi munkámnak és nekem Ó magamnak egyformán hasz- ^ nomra válik, ha estéimet nem \ ugyanabban a 'környezetben Ó töltöm, ahol egész napom zaj- §lik. Egy frissen megismert ag- Ó ronómus kollégámnak hála. \ezt a vágyamat már az első k nap délutánján siker koronáz­nia. S S 5 Együtt mentünk le a tanács­^ hoz, ahol egy Zsemlye nevű és | érdekes módon határozottan zsemlére emlékeztető arcú ta- Ó nácstitkár rövid gondolkodás Ó után Borosékat ajánlotta. Meg­tudtam, hogy Boros István ci- Ó pészmester, aki azonban visz- Ószaadta iparengedélyét és je- ^ lenleg a szomszédos városban ^ egy cipőboltot vezet. Felesége ^— bizonyos Lujza néni — köz- Ó megbecsülésnek örvendő var- ^ rónö. Egyetlen fiuk pedig e pil- S(tartatban katona, így helyük is van, de bizonyára szükségük is lesz albérlőre. Borosék háza kívülről bizal­mat gerjesztő volt. Nem mint­ha ízléses lett volna, ezzel vé­letlenül sem vádolhattam. Tiszta volt azonban, szilárdan megalapozott jómódra vallott és arra, hogy ha itt vesz szál­lást az ember, aligha kell fél­tenie személyes ingóságait. A színe ugyan egy pillanatra visszariasztott. Nem szeretem, ha a falak rózsaszín tüllruhás balerinák, öltözékének színét utánozzák, de ez a viszolygás gyorsan elmúlt. Lujza néni negyvenöt eszten­dős lehetett. Enyhén őszülő, feltűnően sápadt arcú és min­den átlagos mértéken felül val­lásos. A szobában, amelyért havi százhúsz forintban egyez­tünk meg, tizenegy különböző szentképet, keresztet, szentelt­víztartót és szobrocskát szám­iálam meg. Volt itt Lisieuxi Szent Teréz, Lourdesi Szeplő­telen Fogantatás, több Krisztus (közöttük egy olajnyomatban, az elmaradhatatlanul sejtel­mes holdfényben ragyogó Olaj­fák hegyén) és néhány jelen­téktelenebb szentecsíke. Ezeket — nem lévén katolikus — saj­nos még néven sem tudtam szólítani. A szentek serege megszállta az egész házat. Bo­rosék hálószobájában hasonló létszámban tolongtak. Ezenkí­vül találtam még egy sárga tö­rülközőt is, melyen ófelnémet írást utánzó betűkkel ez a fel­irat hirdette Borosék hitbéli szilárdságát: „Oh, Szent Imre! Szívünk kérlel, imádkozz a ma­gyar néppel!“ Ennyi vallásos­ság láttán nem mertem meg­váltani, hogy én ifjú koromnak épp azt a szakaszát élem, mely vajmi kevéssé fémjelezhető az életszentséggel, i Érkezésem híre így jS nem közönséges méretű érdeklődést váltott ki utcahosszat. Falun az is szenzáció, ha egy soha nem látott gépkocsi hosszabb ideig áll a kocsma előtt, hát még mennyire az egy új ember érkezése, aki itt kíván tanyát verni és munkaköre olyan so­kat vitatott helyhez köti, mint engem a gépállomás! Én ma­gam mértéken felül utálom, ha személyes vonatkozású kérdé­sekkel traktálnak. Egy bizo­nyos határon belül azonban nem lehetett ezekre nem vála­szolni. Így Lujza néni rövide­sen megtudta, hogy szüleim el­váltak, apámat rég láttam, nem járatom a Szabad Népet, vi­szont az Agrártudomány-t .igen és dunna helyett szívesebben takarózom paplannal. Kapcsolatunk később bizal­masabbá vált, mert kétnapi gondolkodás után az albérlőség mellett kasztosának is felcsap­tam. így gyomrom titkai aka­ratlanul érdeklődése homlok­terébe kerültek. Valószínűleg évszázadoknak kell még el- múlniok ahhoz, hogy egy ma­gyarországi háziasszony ne érezze előre kigondolt becsü­letsértésnek, ha valaki nem tömi degeszre magát az asztal mellett, hanem annyit eszik, amennyit ízlése megkíván. Én falusi mérték szerint is testes, jól táplált ember vagyok, így, ha az íratlan törvényeket be akartam volna tartani, legalább annyit kellett volna fogyaszta­nom az asztalra tett ételekből, mint egy hízásra fogott disz­nónak. Borosáé úgy állt vélt étvágytalanságom csodája fe­lett, mint akinek a gordiusi csomót kell kibogoznia. Ál­landó kínálása egyre terhe­sebb lett. Végül valami nehe­zen tisztázható kényszernek engedve, akkor is keveset et­tem, amikor történetesen több is jól esett volna. Mondanom se kell, hogy mindennek vesztese tulajdon­képpen én maradtam.. így a havi hatszáz forintra emelke­dett koszt-lakáspénz jelentős részét nettó haszonként hagy­tam meg Boroséknak. „Az én házam, az én váram” — mondják az angolok. A Bo­ros-váron belül meglepő csalá­di viszonyok uralkodtak. A ház legszebb, utcai szobáját én laktam. Azzal a megszorítás­sal azonban, hogy ha a falu­beli lányok és asszonyok ru­hát próbálni jönnek, szabad teret engedek Borosné szak­mai tevékenységének. Ugyanis ebben az egyetlen szobában volt csak egész alakot bemu­tató nagy tükör. A volt mű- helvt, mek’ct örökre leeresztett redőny zárt el az utcától, konyhának alakították át. Itt zajlott Borosné életének hetven százaléka és talán éppen ezért a konyha volt az egész ház leg­inkább lakályos része. Az L alakú épület udvari szaka­szán még egy különálló szoba is nyílt. Itt lakott Boros Ist­ván édesanyja, egy termetes öregasszony, akinek az arca egykori rendkívüli szépségéről árulkodott, özvegyi joga meg­mentette attól, hogy egész egy­5 j Frideczky Frigyes: Ember, ne félj...­í Tél van, árnyéka nincs a napnak. J ködöt kaszál a dolgos hajnal, a szelek elmúlást aratnak s tavaszt ígérnek, hóviharral. És im, e föloszlott világban, hol háborút hordoz a holnap, 5 hol tébolyult agy-barázdákban ; gyilkos felhőkről álmodoznak, csillag röpít fényt Betlehemnek, pásztorok, nézni, jöjjetek!, $ az emberész-faragta gyermek 5 a didergőkre ránevet: 5 ; — Ember, ne félj, a rettegések éjét a fény derűvé oldja ; s ha még akadna vérre-részeg, 5 józan erő kezét lefogja! — Nagy tett e szárnyas hírnök útja 5 előttünk jár, fürkészi módját, hogy majd, ha ember is feljutna, naprészecskék testét ne rontsák! Előttünk jár és merre surran, vörös zászlóját megcsodálják a Göncölön, s tejúton túlnan benne az ész hatalmát látják. 5 § Nekünk e bolygó most a Napnak fényénél fénylőbb fényt jelent: köddé fakít sötét hatalmat, í ÍJ mely örök éjt fonna idelent. Kik azt papolták ezer évig: — Jobbágy, szó nélkül tűrd igád, s ne lesd titkát, mit isten épít, 6 mögé szemed, hisz’ úgy se lát, vacognak most, s velük vacognak verejtékünkön nőtt gazok. — Ember-mivoltunk nőtt s maholnap 5 uralják tettünk csillagok.

Next

/
Oldalképek
Tartalom