Pest Megyei Hirlap, 1958. december (2. évfolyam, 284-307. szám)
1958-12-05 / 287. szám
1958. DECEMBER 5. PÉNTEK Ff.Sf NEC hírlap Fogy vagy gyarapszik az Antarktisz? Szovjet tudósok megállapították, hogy az Antarktiszra évente több mint 3000 köbkilométer hó esik. Ez az adat tudományos szempontból igen jelentős. Ha a csapadék méreteit összevetjük az Antarktisz- ról évente leváló jéghegyek mennyiségével, akkor kiderül, hogy növekszik-e vagy csökken a földrész jégpáncélja. Ez a probléma már régóta foglalkoztatja a világ tudósait Elavul a lisztes molnárról költött nóta \ TELJESEN PORMENTES LESZ A KÖZELJÖVŐ MALMA •> , • x 'í && Budapestre jön a mexikói balettegyüttes Rövidesen Budapestre érkezik a brüsszeli világkiállításon nagy sikert aratott mexikói balettegyüttes, amely legutóbb Párizsban és Belgrádiján vendégszerepeit, tőlünk pedig Lengyelországba utazik. Az együttes december 8- án este az Erkel Színházban mutatkozik be a magyar közönségnek, a továbbiakban pedig részben itt, részben a Bar- tók-teremben lép fel. Műsorukon klasszikus és modern táncok, balett-pantomimek szerepelnek. Memutatmak többek között mesztic-táncokat és két egyfelvonásos modern balettjátékot is. Az együttes két művészeti vezetője Guillermo Arriaga és Josefine Lavtalie. rendezője Graciella Arriaga, zenei vezető: Armandó Zayas. November 30-ig 89,7 százalékra teljesítették éves tervüket a Pest megyei Malomipá- ri Vállalat irányítása alá tartozó malmok. Az év 11 hónapjában 31 800 mázsa gabonával őröltek többet, mint az elmúlt év azonos időszakában. A legjobban dolgozó malmok: a kókai, a ráckevei és a zsómbéki. A váci malom, a megye legnagyobb malma is felsorakozik az élenjárók közé, kapacitásának jó kihasználásával. A malmok dolgozói igyekeznek a lehetőségekhez mérten a legjobban kielégíteni az igényeket. Az őröltetők elégedettek munkájukkal, amit az is bizonyít, hegy ebben az évben még egyetlen fillér kötbérigénnyel sem léptek fel velük szemben. Megyénk malomipara a mennyiségi és minőségi terv- teljesítés mellett a műszaki színvonal fejlesztésére is törekszik. Eddig két malmot szereltek át megyénkben pneumatikussá. A Malomszerelő és Gépgyártó Vállalat 1955-ben az érdi malmot szerelte át az új rendszer szerint. A szigetszentmiklósi malmot az idén szerelték át pneumatikus ii/eművé a Pest megyei Malomipari Vállalat dolgozói., Az átszerelés saját tervezéssel és kivitelezéssel történt, amelynek révén jelentős megtakarítást értek el. Ebben a malomban működik az ország egyetlen molnáriskolája, ahol a tanulók az elméleti képzés mellett a Kicserélték a magyar-szovjet jogsegély- szerződés megerősítő okiratait Csütörtökön dr. Nezvál Ferenc, a Magyar Népköztársaság igazságügyramisztere—é.s J. I. Gromov, a Szovjetunió magyarországi rendkívüli éh meghatalmazott nagykövete kicserélte a Magyar Népköz* társaság és a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége között a polgári, családjogi és bűnügyi jogsegély tárgyában 1958. július 15-én Moszkvában aláírt szerződés megerősítő okiratait. A szerződés az okiratok kicserélését követő harmincadik napon lép hatályba. Megkezdődött a szocialista országok filmszakembereinek nemzetközi értekezlete A sinaiai kultúrpalotában megkezdődött a szocialista országok filmszakembereinek második nemzetközi értekezlete. Az értekezleten, amely december 13-ig tart, albán, bolgár. csehszlovák, kínai, koreai, lengyel, magyar, mongol, német (NDK) román, szovjet és vietnami filmrendezők, forgatókönyvírók, mérnökök, technikusok és jnás filmgyártási szakemberek vesznek részt. A résztvevők között van Kalatozov, a „Szállnak a darvak’* című szovjet film rendezője, Jiri Marek csehszlovák író és Révész György magyar filmrendező. Olasz gépgyárost várnak tárgyalásra a Nagykőrösi Konzervgyárba Naponta 33 vagon paradicsomot dolgoz majd fel a teljesen automatizált gépi berendezés gyakorlatban is megismerkednek a régi és az új őrlési módszerekkel. Jövőre a tápiószelei malmot szerelik át az új rendszer szerint. Ez a hordozható, vasvázas pneumatikus- malom szovjet tapasztalatok alapján készül. Nagy előnye, hogy kis helyen elfér. A régi kisméretű raktárépületben szerelik fel, a régi malomépületet pe- dip raktárnak használják majd. A jobb épületkihasználással folyamatos üzeművé tudják tenni a malmot, amely kisebb terjedelme ellenére is ugyanolyan teljesítményű lesz, mint a régi. Az új malmot teljesen új technológiájú és szerkesztésű hengerszókkel szerelik fel. Az új hengerszéket a Malomszerelő és Gépgyártó Vállalat tervezte és készítette. Az első ilven hengerszéket október 16- án mutatták be üzemképes állapotban a szakma képviselői előtt. A pneumatikus malmok lényege, hogy bennük a régi mechanikus anyagmozgatás helyett zárt csöveken, síivó hatással történik az egyik rendszerről a másikra való nyers- és félkésztermékszállítás. Mivel ez a szállítórendszer teljesen zárt, sokkal higiéni- kusabb, mint a régi. Éppen ezért az egészségre sem ártalmas, mert pormentes. Ahol — mint a szigetszentmiklósi malomban is — már a koptatót is átszerelték, akár fekete ruhában is sétálhat az ember, mert a régi malmokra annyira jellemző szálló liszt, és kőpor teljesen eltűnt. Elavul tehát a molnárokról költött nóta, mert a jövő malma teljesen pormentes lesz. Nagy előnye még a pneu- matizál ásnak, hogy óriási mértékben csökkenti a baleseti lehetőségeket. Aki gyakran fordul meg malmokban, sok molnárt lát, akinek hiányzik egy-két ujja. Legtöbbjüket a „páternoszter”, a kanalas szállító tisztítása, vagy menetközben! javítása közben érte a baleset. A pneumatikus malomban a tűzveszély is jóval kisebb, mint a régi rendszerűben, ahol elég gyakran okozott tüzet a mechanikus szállító berendezésben keletkezett üzemzavar. Népgazdaságilag is előnyösebb az újrendszerű malomszerelés, mert azzal, hogy vascsöveken történik a szállítás, sok faanyagot, csapágyat és meghaj-§ tószíjat tudunk másutt fel-| használni. Emellett a malom | szerelési ideje is mintegy 25— | 30 százalékkal megrövidül. | A 15 éves távlati fejlesztési jj tervben a Pest megyei Ma-1 lomipari Vállalat fennhatósá-| ga alá tartozó összes malmok | pneumatikussá való átszerelé-1 se szerepel. Nincs tehát mesz-| sze az az idő, amikor már 1 egyetlen malmunkban se Iá- s tunk „lisztes molnárt’1. — farkas — I Késő ősz van . JlHHIItlItlIMIIIIIIHIIIIIIIIIJIIHIIIIIIIIIIIIMIIIltlIlinillllllllllMMIHIIHIHIMOllllHIIIIIIIIHHIIHIIIHIMIIIUIUIIIHIIIIIIItlUIIIIIIIIIIIUIIMI miőDő, fúrni Éimmm fakad Válasz a szentendrei asszonyoknak és mindenkinek, akit illet Negyven szentendrei asszony | a damaszt ágyneműkben van, panaszolta — Nincs munka a Pest megyei Vegyi- és Kézműipari Vállalat szentendrei üzemében, — Bedolgozók vagyunk, többgyermekes anyák, özvegyek. — Most elesünk a havi 400 —500 forintos keresettől. Mi volt az indító ok? Az ' asszonyok tapasztalták, hogy napról napra kevesebb lesz a varrnivaló. Az utóbbi hónapban már olyan is akadt közöttük, aki csak hatvan forintot kapott kézhez. A legmagasabb kereset sem haladta meg a 300 forintot. Aztán valaki elhíresztelte (gazdája ma sincs), hogy teljesen magszűnik az üzem, a szentendrei asszonyok pedig ott maradnak munka nélkül. S megkezdődött a hír da- gasztása. S azokkal az asszonyokkal, akik egyre kevesebb pénzt éreztek a zsebükben, könnyű volt elhitetni, hogy ez mind valóság és nem lesz, nem is lehet másképpen. A megváltozott helyzet Váradi elvtárs, a vállalat igazgatója júniusban a mui> kásgyülésen kijelentette: — Biztosítjuk a murikat, de megköveteljük a minőséget. Csakhogy... Azóta módosult az országos terv és olyan üzemek létesültek, mint a sztálinvárosi ruhagyár. Azóta csökkent a kereslet az olcsó ágyneműk és konfekció iránt, amilyet a szentendreiek készítettek. Egyedüli kereslet Kétnyelvű szemléltető szótárak jelennek meg A jelek szerint az automatikus gépi üzemrész már a jövő évben megkezdi működését. A Terra Kiadó rövidesen újszerű, kétnyelvű szemléltető szótársorozat megjelentetésével gazdagítja a magyar szótárirodalmat. Elsőnek 1959 elején a magyar—német szemléltető szótár jelenik meg. E kötet 640 oldalon a mindennapi élet szókészletét, valamint a technika, a mfezőgazdaság, a tudomány és a kultúra legfontosabb fogalmait foglalja ösz- sze. A szótár 202 művészi színA Nagykőrösi Konzervgyár Európa csaknem valamennyi országába szállítja készítményeit. A szilvavelőt Londonban fogyasztják, a csemege- E'Jinimi!imnnuinmmíTlinminimmiim|[rmiMinnitliliHlllil!i!mimil!mnnilJlinilHII!lll«liH Ilin mim iiniminiiimmimiiiiHiniHini'mMiiitiiiimim' nak tanulmányozása lehetŐVÓ % teszi annak megállapítását, mlvonalú, részben színes képes táblát és 11 000 címszót tartalmaz. Hasonlóan gazdag szó- és képanyaggal jeleni meg még 1959-ben a magyar—francia, a magyar—angol, a magyar- orosz, majd a többi kétnyelvű szemléltető szótár. A szótárakat egészvászon- kötésben adják ki, bolti áruk körülbelül 55 forint lesz kötetenként. de ennek gyártása már mégha ladja a szentendreiek lehetőségeit. Az emberek igényesebbek lettek, mert amit két éve még nehezen tudtak beszerezni, ma — az OTP-kölcsönök időszakában — könnyebben megvásárolhatják. S a növekvő igényeket jobb, olcsóbban előállított áruval kell ellensúlyozni. Ezt pedig csak úgy lehet, ha a mainál korszerűbb, jobban gépesített üzemben termelnek. S ezzel máris választ adtunk, miért számolják fel az ágynemű és a konfekció gyártását bedolgozó rendszerrel. Helyette kis üzemeket létesítenek, ahol a szalagrendszert alkalmazhatják, ahol a gépeket jobban kihasználhatják és ezzel olcsóbb Je&z a termelés és főleg gyorsabb. A kínálkozó lehetőségek Nem viszik el az üzemet Szentendréről, de átcsoportosítást hajtanak végre. Olyan helyen bővítik a termelést, ahol erre a korszerűbb adottságok biztosítva vannak. így Foton már működik negyven asz- szonnyal egy üzem. Gyomron a gépállomástól egy kastélyt kapott a vállalat (Szentendrén is kért. de nem kapott helyiséget). Itt már kezdetben megteremthetik a lehetőségét a nagyüzemi termelésnek. De van egy másik indok is. Gyömrőnek 15 ezer lakosa van, s ennyi embernek kevés a munkalehetősége. Budapestre rossz a közlekedés, helyben alig van munka. Ebből a meggondolásból kap helyet a kastélyban. a vállalat. (Ugyanakkor a szentendreiek helyben is, Pomázon, Csillaghegyen, Budakalászon is találnak jól megközelíthető munkahelyet.) Azért Szentendréről sem feledkeznek meg Ezt az igazgató mondja, miután elsorolta, hogy a bedolgozó rendszer már idejét múlta az ágynemű készítésben, konfekcióiparban. Mit lehet mégis tenni? Sorolja: Évente 100 000 pár nylonharisnya átkötését vállalhatják a szentendrei asszonyok. Könnyű munka, otthon is végezhetik. Igaz, el kell ismerni, hogy előtte meg kell tanulótok az átkötés fogásait Ehhez azonban a vállalat minden segítséget megad. Hegesztőüzem létesül a városban. Asszonyoknak való munka, mert vas helyett esőkabátot, műanyagot hegesztőnek majd. De ez is tanulást követel kezdetben és 2000—3000 forintos befektetést. (Ennyibe kerül a hegesztőberendezés). Ugyanakkor havonta 1000— 1200 forintot kereshetnek az asszonyok. Tehát negyed év alatt kifizetődik a berendezés és utána már csak hasznot hoz. A műanyagüzem is új munkaerőt követel. Mór január 1- én. négy főt vesznek fel és utána fokozatosan még többet Fonalvégtelenítést is végeztetnek Szentendrén. Mindez mintegy 300 asszonynak ad majd munkát a közeljövőben. Tellát sokkal több asszony dolgozhat a vállalatnál és a vállalatnak, mint ahányan most panaszkodnak és csak a közeli napok átmeneti nehézségeit érzik. Meg kell érteniük a szentendrei asszonyoknak, hogy ez az átszervezés nem ellenük, nem a munkalehetőségeik leszűkítésére történik, hanem éppen ellenkezőleg, a lehetőségek bővítésére, de ugyanakkor figyelembe veszi az országos, a nemzetgazdasági érdekeket is, amelyek végső fokon őket Is érintik. Gáldonyi Béla Új elmélet a Föld geológiai fejlődéséről Nyikolaj Satszkij akadémikus, a földkéreg mozgásáról szóló elmélete alapján a Föld geológiai fejlődését 3 nagy szakaszra osztotta. Véleménye szerint a hasznos ásványok lelőhelyének kialakulását csakis a földkéreg mozgásának tanulmányozása alapján lehet megérteni. A legnagyobb vasérc-, mangán- és aranylelőhelyek az első szakaszban, a Föld történetének legősibb korszakában jöttek létre. A második szakaszban az új ásványmezők kialakulása rendkívül lelassult. Az utolsó, harmadik szakaszban pedig a földkéreg leggazdagabb hasznos ásványoka* tartalmazó rétegei jöttek létre. Az akadémikus hangsúlyozta, hogy a földkéreg mozgásáuborkát a csehszlovákok ked-jf vélik, míg a hámozott paradi-1 Ti obog a vonat. Előtte és esomot a Német Demokratikus I mögötte kígyózva fényle- Köztársaság veszi át A Szov-1 ivek az acélsínek. Békésen jetunió lecsót, az NDK zöld- 1 nyújtózkodó faluk, zöld zsaluborsót vásárol. I gáteres sárga állomásépületek Éppen a széleskörű külföldi \ tűnnek elő és tova a füstszí- fcapcsolatok következtében § tiű őszi ködből. gyakran járnak konzervipari | Az állomásökon csapatostul vagy kereskedelmi szakembe- | tódulnak fel a vonatra az em- rek a gyárban. így kedden a | berek. Ki bőrönddel utazik, ki Német Demokratikus Köztár-1 batyut visz, ki pedig facseme- saság magyarországi külkeres- | tét. Négy-öt kis fácskát, taka- kedelmi kirendeltségéről Tril-1 rosan egymáshoz kötözve. ler elvtárs látogatott el a | utaznak a szőlővesszők, kis gyárba, ahol a^ szállításról és | baraökfák, alma-, körte- meg újabb kötésekről tárgyalt. % diófák, a nagy csemetenevelő A napokban várják a Nagy- | telepeikről a kis falusi kertek- kőrösi Konzervgyárba Tito | ^ Hűs árnyékot, napsugárral Manzini olasz gépgyárost, aki | édes gyümölcsöket ad- jövőre paradicsompürét gyártó = nű(k néhány év múlva gazdáik- berendezést szállít a gyárnak. | nak Gazdáiknak, akik most A teljesen automatizált gépi | ajy f^ltő gonddal karolják az berendezés naponta 33 vagon § összekötözött csemetéket, paradicsom feldolgozására ké-| mintha kisgyermeket tarta- pes. Az országban az első ilyen e berendezés lesz ez és jelentő- § nanakkarjaikon. sen elősegíti az exportterv tel- § A jövőt viszik, a jövőt ba- jesítését. I busgatjáik. Mert aki gyümölcsFÉLTŐ GONDDAL... fát ültet, az nem máról holnapra él, hanem a jövőre gondol. Az bízik a jövőben. Az félti a jövőt. nobog a vonat. Mosolygó ar- L\ cú, szőke asszony tekint ki ablakán. A kalauz a jegyét kéri. Beletekint igazolványába: Kókai Jánosné országgyűlési képviselő — fut végig tekintete a betűkön. Tiszteleg, felragyogó tekintettel. Kisvártatva visszajön. Leül szemben a képviselőnővel. Beszélgetni kezd arról, hogyan zajlottak le falujában a választások ... Hogyan élnek az emberek... hogy ő is most ültetett el kertjében 25 gyümölcsfát. cseresznyét, meggyet, mert azt szereti. Bora is van, dp nem issza, csak ritkán, a barátok kedvéért Kezeli gyorsan az új utasok jegyeit, s visszajön ismét. Beszélgetnek. Olyan jóízűen, olyan egyetértésben, mint két régi ismerős. Pedig most látják egymást először. Mégis ismerősök. A nép gyermekei ők, mind a ketten. ■Egyformán ismerik a szőlőtőkék, a gyümölcsfák természetrajzát s a falusi ember életét, vágyait, gyöngéit, terveit. Szóba kerülnek országos gondok, francia választások, a holdrakéta és termelőszövetkezeti aazdálkodás. T assit a vonat. Túra — jelzi az állomásépület felirata. A képviselőnő leszáll. Nem hirdeti jöttét rezesbanda, nem várja hatlovas hintó, sem autó. Mégis megismeri a falu népe. örömteli, hangos köszöntések szállnak felé a kiskapukból, megemelik előtte Ausztriában feloszlatták a dísszidr'"sek négy táborát süvegüket a szembejövők: ilyen törvényszerűségek szerint ^s}en j102*® nálunk, Kókai elv.-1 helyezkednek el fö’dünkön » társnő. § hasznos ásvánvok A Galgamenti Tsz-ben, aho-§ vá igyekezett, tárt karokkal | várták. Az egyszerű tagok is.l nemcsak a vezetők. Idős parasztasszony öleli át: | — Édes Marikám! Ügy örü-1 lök. hogy látlaik. i „ . . .... — Hogy van. Panka nénit I . Hflmer belugvmiHogy érzi magát a szövetke- I"lsztf' kilel?ntet,t.e_. hoJ? $ Ausztriában a legutóbbi hé! ten feloszlattak négy lágert, magyar disszielőbb ez a világi Vagy miért I ’á~ is kell megöregedni? 1^““ az.™f ment cnivif = kultugyi főbiztosságának — Nem Képzeld cm, tro = arytiS’ támogatásával magán- „7 "r KéT>ZiM- ™ éveÍ lakásokba költöztették. A volt nyugdim vagyok- Kapom ®|táborokat erkölcstelenség és pénzt, meg a háztájit. Semmi | bűnesetek miatt kelIett f*]osz_ bajom az égvilágon. Emlék-1 latnj HeImer szerint decem_ szel meg. amikor együtt jár-|ber 3_tóI csupán két tábor_ tunk oz urasaghoz. 80 filléres § kagrani & a traiskircheni szol- napszamert? ... Vigyázzatok | gáj a disszidált magyar áIIam. ott fenn. vissza ne jöjjön soha | polgárok elhelyezésére A két az az idő.. Mi is vigyázunk’i !áser ]akóinak száma jelenleg Szebelkó Erzsébet s 2800. zetben?- Marikám, én olyan boldogi1*“ raayok. Miért is nem jött I gyekben