Pest Megyei Hirlap, 1958. december (2. évfolyam, 284-307. szám)

1958-12-05 / 287. szám

1958. DECEMBER 5. PÉNTEK Ff.Sf NEC hírlap Fogy vagy gyarapszik az Antarktisz? Szovjet tudósok megállapí­tották, hogy az Antarktiszra évente több mint 3000 köb­kilométer hó esik. Ez az adat tudományos szempontból igen jelentős. Ha a csapadék mére­teit összevetjük az Antarktisz- ról évente leváló jéghegyek mennyiségével, akkor kiderül, hogy növekszik-e vagy csök­ken a földrész jégpáncélja. Ez a probléma már régóta foglal­koztatja a világ tudósait Elavul a lisztes molnárról költött nóta \ TELJESEN PORMENTES LESZ A KÖZELJÖVŐ MALMA •> , • x 'í && Budapestre jön a mexikói balettegyüttes Rövidesen Budapestre érke­zik a brüsszeli világkiállításon nagy sikert aratott mexikói balettegyüttes, amely leg­utóbb Párizsban és Belgrád­iján vendégszerepeit, tőlünk pedig Lengyelországba uta­zik. Az együttes december 8- án este az Erkel Színházban mutatkozik be a magyar kö­zönségnek, a továbbiakban pe­dig részben itt, részben a Bar- tók-teremben lép fel. Műso­rukon klasszikus és modern táncok, balett-pantomimek szerepelnek. Memutatmak töb­bek között mesztic-táncokat és két egyfelvonásos modern ba­lettjátékot is. Az együttes két művészeti vezetője Guillermo Arriaga és Josefine Lavtalie. rendezője Graciella Arriaga, zenei vezető: Armandó Zayas. November 30-ig 89,7 száza­lékra teljesítették éves tervü­ket a Pest megyei Malomipá- ri Vállalat irányítása alá tar­tozó malmok. Az év 11 hónap­jában 31 800 mázsa gabonával őröltek többet, mint az elmúlt év azonos időszakában. A legjobban dolgozó mal­mok: a kókai, a ráckevei és a zsómbéki. A váci malom, a megye legnagyobb malma is felsorakozik az élenjárók kö­zé, kapacitásának jó kihaszná­lásával. A malmok dolgozói igyekez­nek a lehetőségekhez mérten a legjobban kielégíteni az igé­nyeket. Az őröltetők elégedet­tek munkájukkal, amit az is bizonyít, hegy ebben az év­ben még egyetlen fillér köt­bérigénnyel sem léptek fel ve­lük szemben. Megyénk malomipara a mennyiségi és minőségi terv- teljesítés mellett a műszaki színvonal fejlesztésére is tö­rekszik. Eddig két malmot szereltek át megyénkben pneumatikussá. A Malomsze­relő és Gépgyártó Vállalat 1955-ben az érdi malmot sze­relte át az új rendszer sze­rint. A szigetszentmiklósi malmot az idén szerelték át pneumatikus ii/eművé a Pest megyei Malomipari Vállalat dolgozói., Az átszere­lés saját tervezéssel és kivite­lezéssel történt, amelynek ré­vén jelentős megtakarítást ér­tek el. Ebben a malomban működik az ország egyetlen molnáriskolája, ahol a tanulók az elméleti képzés mellett a Kicserélték a magyar-szovjet jogsegély- szerződés megerősítő okiratait Csütörtökön dr. Nezvál Fe­renc, a Magyar Népköztár­saság igazságügyramisztere—é.s J. I. Gromov, a Szovjetunió magyarországi rendkívüli éh meghatalmazott nagykövete kicserélte a Magyar Népköz* társaság és a Szovjet Szocia­lista Köztársaságok Szövetsé­ge között a polgári, családjogi és bűnügyi jogsegély tárgyá­ban 1958. július 15-én Moszk­vában aláírt szerződés meg­erősítő okiratait. A szerződés az okiratok ki­cserélését követő harmincadik napon lép hatályba. Megkezdődött a szocialista országok filmszakembereinek nemzetközi értekezlete A sinaiai kultúrpalotában megkezdődött a szocialista or­szágok filmszakembereinek második nemzetközi értekezle­te. Az értekezleten, amely de­cember 13-ig tart, albán, bol­gár. csehszlovák, kínai, koreai, lengyel, magyar, mongol, né­met (NDK) román, szovjet és vietnami filmrendezők, forga­tókönyvírók, mérnökök, tech­nikusok és jnás filmgyártási szakemberek vesznek részt. A résztvevők között van Kalato­zov, a „Szállnak a darvak’* cí­mű szovjet film rendezője, Jiri Marek csehszlovák író és Ré­vész György magyar filmren­dező. Olasz gépgyárost várnak tárgyalásra a Nagykőrösi Konzervgyárba Naponta 33 vagon paradicsomot dolgoz majd fel a teljesen automatizált gépi berendezés gyakorlatban is megismerked­nek a régi és az új őrlési módszerekkel. Jövőre a tápiószelei malmot szerelik át az új rendszer sze­rint. Ez a hordozható, vasvá­zas pneumatikus- malom szov­jet tapasztalatok alapján ké­szül. Nagy előnye, hogy kis helyen elfér. A régi kismére­tű raktárépületben szerelik fel, a régi malomépületet pe- dip raktárnak használják majd. A jobb épületkihaszná­lással folyamatos üzeművé tudják tenni a malmot, amely kisebb terjedelme ellenére is ugyanolyan teljesítményű lesz, mint a régi. Az új malmot teljesen új technológiájú és szerkesztésű hengerszókkel szerelik fel. Az új hengerszéket a Malomsze­relő és Gépgyártó Vállalat tervezte és készítette. Az első ilven hengerszéket október 16- án mutatták be üzemképes ál­lapotban a szakma képviselői előtt. A pneumatikus malmok lé­nyege, hogy bennük a régi mechanikus anyagmozgatás helyett zárt csöveken, síivó hatással történik az egyik rendszerről a másikra való nyers- és fél­késztermékszállítás. Mivel ez a szállítórendszer teljesen zárt, sokkal higiéni- kusabb, mint a régi. Éppen ezért az egészségre sem ártal­mas, mert pormentes. Ahol — mint a szigetszentmiklósi ma­lomban is — már a koptatót is átszerelték, akár fekete ru­hában is sétálhat az ember, mert a régi malmokra annyira jellemző szálló liszt, és kőpor teljesen eltűnt. Elavul tehát a molnárokról költött nóta, mert a jövő malma teljesen por­mentes lesz. Nagy előnye még a pneu- matizál ásnak, hogy óriási mértékben csökkenti a balese­ti lehetőségeket. Aki gyakran fordul meg malmokban, sok molnárt lát, akinek hiányzik egy-két ujja. Legtöbbjüket a „páternoszter”, a kanalas szállító tisztítása, vagy menet­közben! javítása közben érte a baleset. A pneumatikus malomban a tűzveszély is jóval kisebb, mint a régi rendszerűben, ahol elég gyakran okozott tüzet a mechanikus szállító berende­zésben keletkezett üzemzavar. Népgazdaságilag is előnyösebb az újrendszerű malomszerelés, mert azzal, hogy vascsöveken történik a szállítás, sok fa­anyagot, csapágyat és meghaj-§ tószíjat tudunk másutt fel-| használni. Emellett a malom | szerelési ideje is mintegy 25— | 30 százalékkal megrövidül. | A 15 éves távlati fejlesztési jj tervben a Pest megyei Ma-1 lomipari Vállalat fennhatósá-| ga alá tartozó összes malmok | pneumatikussá való átszerelé-1 se szerepel. Nincs tehát mesz-| sze az az idő, amikor már 1 egyetlen malmunkban se Iá- s tunk „lisztes molnárt’1. — farkas — I Késő ősz van . JlHHIItlItlIMIIIIIIHIIIIIIIIIJIIHIIIIIIIIIIIIMIIIltlIlinillllllllllMMIHIIHIHIMOllllHIIIIIIIIHHIIHIIIHIMIIIUIUIIIHIIIIIIItlUIIIIIIIIIIIUIIMI miőDő, fúrni Éimmm fakad Válasz a szentendrei asszonyoknak és mindenkinek, akit illet Negyven szentendrei asszony | a damaszt ágyneműkben van, panaszolta — Nincs munka a Pest me­gyei Vegyi- és Kézműipari Vállalat szentendrei üzemében, — Bedolgozók vagyunk, többgyermekes anyák, özve­gyek. — Most elesünk a havi 400 —500 forintos keresettől. Mi volt az indító ok? Az ' asszonyok tapasztalták, hogy napról napra kevesebb lesz a varrnivaló. Az utóbbi hónapban már olyan is akadt közöttük, aki csak hatvan fo­rintot kapott kézhez. A legma­gasabb kereset sem haladta meg a 300 forintot. Aztán valaki elhíresztelte (gazdája ma sincs), hogy tel­jesen magszűnik az üzem, a szentendrei asszonyok pedig ott maradnak munka nélkül. S megkezdődött a hír da- gasztása. S azokkal az asszonyokkal, akik egyre kevesebb pénzt éreztek a zsebükben, könnyű volt elhitetni, hogy ez mind valóság és nem lesz, nem is le­het másképpen. A megváltozott helyzet Váradi elvtárs, a vállalat igazgatója júniusban a mui> kásgyülésen kijelentette: — Biztosítjuk a murikat, de megköveteljük a minőséget. Csakhogy... Azóta módosult az országos terv és olyan üzemek létesül­tek, mint a sztálinvárosi ru­hagyár. Azóta csökkent a kereslet az olcsó ágyneműk és konfekció iránt, amilyet a szentendreiek készítettek. Egyedüli kereslet Kétnyelvű szemléltető szótárak jelennek meg A jelek szerint az automati­kus gépi üzemrész már a jövő évben megkezdi működését. A Terra Kiadó rövidesen újszerű, kétnyelvű szemléltető szótársorozat megjelentetésé­vel gazdagítja a magyar szó­tárirodalmat. Elsőnek 1959 ele­jén a magyar—német szemlél­tető szótár jelenik meg. E kö­tet 640 oldalon a mindennapi élet szókészletét, valamint a technika, a mfezőgazdaság, a tudomány és a kultúra legfon­tosabb fogalmait foglalja ösz- sze. A szótár 202 művészi szín­A Nagykőrösi Konzervgyár Európa csaknem valamennyi országába szállítja készítmé­nyeit. A szilvavelőt London­ban fogyasztják, a csemege- E'Jinimi!imnnuinmmíTlinminimmiim|[rmiMinnitliliHlllil!i!mimil!mnnilJlinilHII!lll«liH Ilin mim iiniminiiimmimiiiiHiniHini'mMiiitiiiimim' nak tanulmányozása lehetŐVÓ % teszi annak megállapítását, ml­vonalú, részben színes képes táblát és 11 000 címszót tartal­maz. Hasonlóan gazdag szó- és képanyaggal jeleni meg még 1959-ben a magyar—francia, a magyar—angol, a magyar- orosz, majd a többi kétnyelvű szemléltető szótár. A szótárakat egészvászon- kötésben adják ki, bolti áruk körülbelül 55 forint lesz köte­tenként. de ennek gyártása már mégha ladja a szentendreiek lehető­ségeit. Az emberek igényesebbek lettek, mert amit két éve még nehezen tudtak beszerezni, ma — az OTP-kölcsönök időszaká­ban — könnyebben megvásá­rolhatják. S a növekvő igé­nyeket jobb, olcsóbban előállí­tott áruval kell ellensúlyozni. Ezt pedig csak úgy lehet, ha a mainál korszerűbb, jobban gépesített üzemben termelnek. S ezzel máris választ ad­tunk, miért számolják fel az ágynemű és a konfekció gyár­tását bedolgozó rendszerrel. Helyette kis üzemeket létesí­tenek, ahol a szalagrendszert alkalmazhatják, ahol a gépe­ket jobban kihasználhatják és ezzel olcsóbb Je&z a termelés és főleg gyorsabb. A kínálkozó lehetőségek Nem viszik el az üzemet Szentendréről, de átcsoportosí­tást hajtanak végre. Olyan he­lyen bővítik a termelést, ahol erre a korszerűbb adottságok biztosítva vannak. így Foton már működik negyven asz- szonnyal egy üzem. Gyomron a gépállomástól egy kastélyt ka­pott a vállalat (Szentendrén is kért. de nem kapott helyisé­get). Itt már kezdetben megte­remthetik a lehetőségét a nagyüzemi termelésnek. De van egy másik indok is. Gyömrőnek 15 ezer lakosa van, s ennyi embernek kevés a munkalehetősége. Budapest­re rossz a közlekedés, helyben alig van munka. Ebből a meg­gondolásból kap helyet a kas­télyban. a vállalat. (Ugyanakkor a szentendrei­ek helyben is, Pomázon, Csil­laghegyen, Budakalászon is ta­lálnak jól megközelíthető munkahelyet.) Azért Szentendréről sem feledkeznek meg Ezt az igazgató mondja, mi­után elsorolta, hogy a bedolgo­zó rendszer már idejét múlta az ágynemű készítésben, kon­fekcióiparban. Mit lehet mégis tenni? Sorolja: Évente 100 000 pár nylonharisnya átkötését vállal­hatják a szentendrei asszo­nyok. Könnyű munka, otthon is végezhetik. Igaz, el kell is­merni, hogy előtte meg kell ta­nulótok az átkötés fogásait Ehhez azonban a vállalat min­den segítséget megad. Hegesztőüzem létesül a vá­rosban. Asszonyoknak való munka, mert vas helyett eső­kabátot, műanyagot hegesztő­nek majd. De ez is tanulást kö­vetel kezdetben és 2000—3000 forintos befektetést. (Ennyibe kerül a hegesztőberendezés). Ugyanakkor havonta 1000— 1200 forintot kereshetnek az asszonyok. Tehát negyed év alatt kifizetődik a berendezés és utána már csak hasznot hoz. A műanyagüzem is új mun­kaerőt követel. Mór január 1- én. négy főt vesznek fel és utá­na fokozatosan még többet Fonalvégtelenítést is végez­tetnek Szentendrén. Mindez mintegy 300 asszony­nak ad majd munkát a közel­jövőben. Tellát sokkal több asszony dolgozhat a vállalatnál és a vállalatnak, mint ahányan most panaszkodnak és csak a közeli napok átmeneti nehéz­ségeit érzik. Meg kell érteniük a szent­endrei asszonyoknak, hogy ez az átszervezés nem ellenük, nem a munkalehetőségeik le­szűkítésére történik, hanem éppen ellenkezőleg, a lehetősé­gek bővítésére, de ugyanakkor figyelembe veszi az országos, a nemzetgazdasági érdekeket is, amelyek végső fokon őket Is érintik. Gáldonyi Béla Új elmélet a Föld geológiai fejlődéséről Nyikolaj Satszkij akadémi­kus, a földkéreg mozgásáról szóló elmélete alapján a Föld geológiai fejlődését 3 nagy szakaszra osztotta. Véleménye szerint a hasznos ásványok le­lőhelyének kialakulását csakis a földkéreg mozgásának tanul­mányozása alapján lehet meg­érteni. A legnagyobb vasérc-, mangán- és aranylelőhelyek az első szakaszban, a Föld törté­netének legősibb korszakában jöttek létre. A második sza­kaszban az új ásványmezők kialakulása rendkívül lelas­sult. Az utolsó, harmadik sza­kaszban pedig a földkéreg leg­gazdagabb hasznos ásványoka* tartalmazó rétegei jöttek létre. Az akadémikus hangsúlyoz­ta, hogy a földkéreg mozgásá­uborkát a csehszlovákok ked-jf vélik, míg a hámozott paradi-1 Ti obog a vonat. Előtte és esomot a Német Demokratikus I mögötte kígyózva fényle- Köztársaság veszi át A Szov-1 ivek az acélsínek. Békésen jetunió lecsót, az NDK zöld- 1 nyújtózkodó faluk, zöld zsalu­borsót vásárol. I gáteres sárga állomásépületek Éppen a széleskörű külföldi \ tűnnek elő és tova a füstszí- fcapcsolatok következtében § tiű őszi ködből. gyakran járnak konzervipari | Az állomásökon csapatostul vagy kereskedelmi szakembe- | tódulnak fel a vonatra az em- rek a gyárban. így kedden a | berek. Ki bőrönddel utazik, ki Német Demokratikus Köztár-1 batyut visz, ki pedig facseme- saság magyarországi külkeres- | tét. Négy-öt kis fácskát, taka- kedelmi kirendeltségéről Tril-1 rosan egymáshoz kötözve. ler elvtárs látogatott el a | utaznak a szőlővesszők, kis gyárba, ahol a^ szállításról és | baraökfák, alma-, körte- meg újabb kötésekről tárgyalt. % diófák, a nagy csemetenevelő A napokban várják a Nagy- | telepeikről a kis falusi kertek- kőrösi Konzervgyárba Tito | ^ Hűs árnyékot, napsugárral Manzini olasz gépgyárost, aki | édes gyümölcsöket ad- jövőre paradicsompürét gyártó = nű(k néhány év múlva gazdáik- berendezést szállít a gyárnak. | nak Gazdáiknak, akik most A teljesen automatizált gépi | ajy f^ltő gonddal karolják az berendezés naponta 33 vagon § összekötözött csemetéket, paradicsom feldolgozására ké-| mintha kisgyermeket tarta- pes. Az országban az első ilyen e berendezés lesz ez és jelentő- § nanakkarjaikon. sen elősegíti az exportterv tel- § A jövőt viszik, a jövőt ba- jesítését. I busgatjáik. Mert aki gyümölcs­FÉLTŐ GONDDAL... fát ültet, az nem máról hol­napra él, hanem a jövőre gondol. Az bízik a jövőben. Az félti a jövőt. nobog a vonat. Mosolygó ar- L\ cú, szőke asszony tekint ki ablakán. A kalauz a jegyét kéri. Beletekint igazolványá­ba: Kókai Jánosné országgyű­lési képviselő — fut végig te­kintete a betűkön. Tiszteleg, felragyogó tekintettel. Kisvártatva visszajön. Leül szemben a képviselőnővel. Be­szélgetni kezd arról, hogyan zajlottak le falujában a vá­lasztások ... Hogyan élnek az emberek... hogy ő is most ül­tetett el kertjében 25 gyü­mölcsfát. cseresznyét, meggyet, mert azt szereti. Bora is van, dp nem issza, csak ritkán, a barátok kedvéért Kezeli gyorsan az új utasok jegyeit, s visszajön ismét. Be­szélgetnek. Olyan jóízűen, olyan egyetértésben, mint két régi ismerős. Pedig most lát­ják egymást először. Mégis ismerősök. A nép gyermekei ők, mind a ketten. ■Egyformán ismerik a szőlőtő­kék, a gyümölcsfák természet­rajzát s a falusi ember életét, vágyait, gyöngéit, terveit. Szó­ba kerülnek országos gondok, francia választások, a holdra­kéta és termelőszövetkezeti aazdálkodás. T assit a vonat. Túra — jelzi az állomásépület felirata. A képviselőnő leszáll. Nem hirdeti jöttét rezesbanda, nem várja hatlovas hintó, sem autó. Mégis megismeri a falu népe. örömteli, hangos kö­szöntések szállnak felé a kis­kapukból, megemelik előtte Ausztriában felosz­latták a dísszidr'"sek négy táborát süvegüket a szembejövők: ilyen törvényszerűségek szerint ^s}en j102*® nálunk, Kókai elv.-1 helyezkednek el fö’dünkön » társnő. § hasznos ásvánvok A Galgamenti Tsz-ben, aho-§ ­vá igyekezett, tárt karokkal | várták. Az egyszerű tagok is.l nemcsak a vezetők. Idős parasztasszony öleli át: | — Édes Marikám! Ügy örü-1 lök. hogy látlaik. i „ . . .... — Hogy van. Panka nénit I . Hflmer belugvmi­Hogy érzi magát a szövetke- I"lsztf' kilel?ntet,t.e_. hoJ? $ Ausztriában a legutóbbi hé­! ten feloszlattak négy lágert, magyar disszi­előbb ez a világi Vagy miért I ’á~ is kell megöregedni? 1^““ az.™f ment cnivif = kultugyi főbiztosságának — Nem Képzeld cm, tro = arytiS’ támogatásával magán- „7 "r KéT>ZiM- ™ éveÍ lakásokba költöztették. A volt nyugdim vagyok- Kapom ®|táborokat erkölcstelenség és pénzt, meg a háztájit. Semmi | bűnesetek miatt kelIett f*]osz_ bajom az égvilágon. Emlék-1 latnj HeImer szerint decem_ szel meg. amikor együtt jár-|ber 3_tóI csupán két tábor_ tunk oz urasaghoz. 80 filléres § kagrani & a traiskircheni szol- napszamert? ... Vigyázzatok | gáj a disszidált magyar áIIam. ott fenn. vissza ne jöjjön soha | polgárok elhelyezésére A két az az idő.. Mi is vigyázunk’i !áser ]akóinak száma jelenleg Szebelkó Erzsébet s 2800. zetben?- Marikám, én olyan boldogi1*“ raayok. Miért is nem jött I gyekben

Next

/
Oldalképek
Tartalom