Pest Megyei Hirlap, 1958. október (2. évfolyam, 231-257. szám)

1958-10-23 / 250. szám

fiit fíBCVff WCirlap 1958. OKTÓBER 23. CSÜTÖRTÖK Az Egyesült Államok öt hadihajót adott át a csangkajsekistáknak Mint az Uj Kína hírügynök­ség jelenti, az Egyeáült Álla­mok, hogy fokozza a kínai pol­gárháborút, tajpeji közlés sze­rint öt hadihajót adott ‘út a csangkajsekista klikknek. Az öt amerikai hadihajó kö­zül három október 21-én meg­érkezett a Tajvan déli részé­ben levő csangkajsekista hadi­tengerészeti támaszpontra. Ugyanakkor'az Egyesült Ál­lamok átadott a csangkajsekis­táknak két partraszállási ha­jót, hogy „megerősítsék velük a Kimoj térségében levő erői­ket”. Amerikai és csangkajsekista haditengerészeti erők jelenleg közös műveleteket folytatnak, hogy Tajvantól délre megálla­pítsák és megszüntessék a ten­geri aknamezőt Amerikai felderítő repülőgép berepült Fucsien és Kuangtung fölé A 39. figyelmeztetés Egy amerikai stratégiai fel­derítő repülőgép szerdán helyi idő szerint 9,20 órakor beha­tolt Fucsien és Kuangtung tar­tományok légiterébe és nagy magasságban felderítést vég­zett. A kínai külügyminisztérium szóvivőjét felhatalmazták a következők közlésére: Az Egyesült Államok egy re. pülőgépe és több hadihajója már több mint 30 komoly fi­gyelmeztetés ellenére behatolt felségvizeinkre és légiterünk­be. Sőt, az amerikai katonai repülőgép fényes nappal követ­te el bűnös cselekedetét, amely súlyosan sérti országunk szu­verenitását és szándékos pro­vokáció. Éppen ezért a kínai kormány megteszi 39. komoly figyelmeztetését, Figyelmeztetés az amerikai imperialistákhoz: ne avatkozzanak Kína belügyeibe! Ülést tartott a kínai országos népi gyűlés elnöksége A kínai országos népi gyűlés elnöksége október 21-éh ülést tartott, s nyomatékosan figyel­meztette az amerikai imperia­listákat, hogy semmiféle mó­don ne avatkozzanak Kína belügyeibe. A kínai országos népi gyűlés elnökségének tag­jai támogatták a honvédelmi miniszter parancsát a part- mentj szigetek lövetésének újrakezdésére. Csang Csi-csung, az elnökség egyik tagja a következőket mondotta: „Az ágyúzás ideig­lenes felfüggesztése alatt meg­tartottuk szavunkat, egyetlen lövedéket sem lőttünk ki. De még mielőtt lejárt volna a két­hetes idöszo.k, a tajvani ható­ságok ahelyett, hogy meg­bánást mutattak volna, nyíltan megszegték az ideiglenes fel­függesztés feltételeit, mert amerikai hadihajókat használ­tak fel fedező kíséretül. Ezért tértünk vissza a szigetek újra lövetéséhez, hogy megbüntes­sük őket. És éz így helyes” — mondotta. A megyei tanács végrehajtó bizottságának ülése KÉT HÍR ÉS AM, MÖGÖTTE VAN Két| hír, amely önmagáért be­szél: hogyan értelmezik Nyuga­ton a sajtószabadságot. + A saarvidéki rádió dolgozói kedden 16 és 17 óra között be­szüntették a napi adást. A dol­gozók szóvivője szerint az egy­órás sztrájk tiltakozás az el­len, hogy a tartományi kor­mány .tűrhetetlenül beavatko­zik a rádió munkásságába. * -s.v;. Áz Adenauer 'kancellár kö­rül kirobant nagyszabású meg­vesztegetési botrányról, amely eddig Kilb minisztériumi igaz­gatónak, a kancellár volt sze­mélyi titkárának letartóztatá­sához vezetet, a nyugatnémet sajtónak nem szabad írnia. Dr. Menzel szociáldemokrata kép­viselő hétfőn \közölte, hogy az Adenauer-féle sajtófőnökségtől kapott utasítások értelmében több nyugatnémet újságnak törölni kellett a Kilb-ügyről szóló híreket. (Folytatás az 1. oldalról) amelynek megvalósítása nincs biztosítva. A zárszámadások lebonyolí­tásáért mindenütt a tanácsok végrehajtó bizottságai a (felelő­sek. Határozatot hozott a vég­rehajtó bizottság arról is, hogy a zárszámadásokkal egy idő­ben felvilágosító munkát kell végezni az egyénileg dolgozó parasztok között. Elsősorban olyan községekben, ahol a szö­vetkezetek terméseredményei lényegesen meghaladják az egyénileg dolgozó parasztokét, A megyei tanács mezőgazda- sági osztályának jelentése az őszi mezőgazdasági munkák ál­lásáról, többek között beszá­mol arról, hogy az őszi szárazság kedvezett ugyan a kapások betakarí­tásának, ugyanakkor azon­ban hátráltatta a talajelő­készítést és a vetést. A minőségi vetőmag és a mű­trágya minden községbe ide­jében kiérkezett, a termelőszö­vetkezetek és a dolgozó pa­rasztok rendelkezésére áll. A burgonya és a napraforgó be­takarítása teljesen befejező­dött. A kukoricatöréssel a tsz-1 Csen Csi-ju és Liu Fej a kö­vetkezőket mondotta: „Embe­riességből és nemzeti köteles­ségből jelentettük be a lövetés ideiglenes felfüggesztését. Az amerikai imperialisták azon­ban ezt a gyengeség jelének tulajdonították és „tűzszünet­nek” minősítették, amelyet el szerettek volna érni. Annak el­döntése, hogy harcolunk-e vagy nem, a mi dolgunk. Ez a polgárháborúnak egyik kér­dése, amelynek semmi köze sincs az amerikai imperialis­ták úgynevezett »tűzszüneté­hez*<.“’ Az országos népi gyűlés el­nökségének ülése megjegyezte, hogy Dulles amerikai külügy­miniszter kedden érkezett Taj­vanra, hogy felszámolja az Egyesült Államok és a Csang Kaj-sek-klikk közötti egyre növekvő ellentéteket, s új ag- ressziós terveket szőjön. Peng Tö-huaj honvédelmi miniszter paíancsa időben történt és ar­ra szolgál, hogy Dulles józa- nabbul gondolkozzék. Az elnökség tagjai egyhan­gúlag azon a véleményen vol­tak, hogy Tajvan, Penghu, Ki­moj és Macu végül is vissza- ^ kerül a szárazföldhöz. Ez a kí­88,6 százaléknál tartanak. Nein j naj 11 ép belügye, ,s a Kínai fejeződött még be a cukorrépa l Népköztársaság nem engedi meg az Egyesült Államok be­aiiiiuiiiimniiiiiiimiiiiimiiiiiiiiiiiiiuiiimummiMiuuiuig rrmnap \ Ki beszél? 1958. október 23, csütörtök, Gyöngyike napja. A Nap kél 6.14 órakor, nyugszik 16.42 órakor. A Hold kél 14.52 órakor, nyugszik 1.55 órakor. Várható időjárást Párás, reggel helyenként ködös idő, néhány helyen kisebb eső, gyenge légáramlás, a nappali felmelegedés kissé erősödik. Várható legmagasabb nap­pali hőmérséklet csütörtö­kön: 11—14 fok között. Tá­volabbi kilátások: csendes, párás, enyhe idő. szedése sem. A szőlőnek a tei- melőszövétkezetek 30,2, az egyéni parasztok pedig 59 szá­zalékát szedték le. Gyorsítani kell mind a termelőszövetke­zeteknél, mind az egyéni pa­rasztoknál a vetőszántást es a mélyszántást. Különösen a vetőszántás szorgalmazása rendkívül fontos, hiszen a búzának csak kisebb részét vetet­ték még el a megyében. A búzavetéssel a termelőszö­vetkezetek 40,2, az egyéni pa­rasztok pedig 18,2 százaléknál tartanak. A végrehajtó bizott­ság határozatában kimondta, hogy a gépállomásoknak az ap- rómagcséplést november 30-rá be kell fejezniük. A megyei tanács végrehajtó bizottsága engedélyezte a jász- karajenői Aranykalász Tszcs, a kocséri Búzavirág Tszcs, a nagykőrösi Arany János Tsz és az őrszentmiklósi Dózsa György Tsz működését, ugyan­akkor az alapszabály be nem tartása miatt megvonta a mű­ködési engedélyt a nagyková­csi Uj Élet, a tárnoki Béke és a törökbálinti Előre termelő­ek 81,2, az egyéni parasztok | szövetkezeti csoporttól. avatkozását. Csang Csi-csung kijelentette még, hogy Dulles és társai nyíltan bírálták a tajvani ha­tóságokat. Mindez azt mutat­ja, hogy a tajvani hatóságok nem bízhatnak az amerikai imperialistákban. Az amerikai imperialisták egy szén napon majd cserben hagyják őket, ezt a tajvani hatóságok is tud­ják. __________ D ulles tárgyalása Csang Kaj-selckel Dulles amerikai külügymi­niszter és Csang Kaj-sek szer­dán reggel a hadügyminiszté­rium épületében megkezdte ta. nácskozását — jelenti az AP. Időközben tovább tart a partmenti szigetek ágyúzása. A keddi tanácskozás után egy szóvivő kijelentette, hogy Dulles és Csak Kaj-sek a taj­vani térség politikai és katonai helyzetét megtárgyalta. Való­színűleg azt is megvitatták, hogy az utánpótlást szállító csangkajsekista hajókat újra kísérik majd az amerikai hadi­hajók. Gyászjeleniés A Magyar Kommunista Ifjú­sági Szövetség Központi Bizott­sága és a Kohó- és Gépipari Minisztérium mély fájdalom­mal tudatja, hogy Hess Károly elvtárs, a KISZ Központi Bi­zottságának tagja, Hajdú Jó­zsef elvtárs, a KISZ Központi Bizottságának munkatársa, Barcza Ferenc elvtárs, a Kohó- és Gépipari Minisztérium cso­portvezető főmérnöke. Jakabffi József elvtárs, a Kohó- és Gépipari Minisztérium csoport­vezető főmérnöke és Kotlán Tivadar elvtárs, a Kohó- és Gépipari Minisztérium cso­portvezető főmérnöke október 17-én, a Pekingből Moszkvába indult utasszállító repülőgép lezuhanásakor életét vesztette. Az elhúnyíak emlékét ke­gyelettel megőrizzük. — NOVEMBER 4-ÉN kez­dődik a népfőiskola Veres­egyházon. November 11-én Pilisen nyitja kapuit a nép­főiskola. — Ebben az évben 150 holdon, a hároméves terv időszakában pedig összesen 340 hold konyhakertészetben valósítják meg a permetező­öntözést a Pest—Nógrád me­gyei állami gazdaságokban. — MÉG OKTÓBERBEN megkezdi működését a me­gyei bábstúdió, ahol oktató­kat képeznek ki a megyei bábművészet' fellendítésére. — ELKÉSZÜLT a megye jövő évi népművelési terve, amelyben három diafilm is szerepel. Filmet készítenek a megye népművészetéről, mű­emlékeiről és a termelőszö­vetkezetek életéből. | Turcsik idegesen tárcsa- § % zott. Az ördög vigye eZ,i 1 ezeknek sincs jobb dolguk! % | Éppen most jött rájuk az | 1 ellenőrizhetnék, amikor | | azt sem tudja, hol áll a fe-1 | je! Ö nem bánja, ő meg-1 | szökik. Kínlódjon velük | | más. Megkéri a Boriskát, | | mondja azt nekik, hogy az 1 | igazgató elvtárs kiment a s 1 pócstelepi építkezéshez. | ! Oda biztosan nem jönnek| | utána, mert sár van. Meg 1 | is szökik. Csak előbb fel-1 § hívja Hollót, hogy foglal-1 | kozzon ezekkel a ... I A készülék „foglalt”-atí 1 jelzett. Tá-tá-tá-tá... A 1 | mindenit, rögtön itt lesz-1 1 nek... Turcsik néhányszor § | türelmetlenül megvereget-1 | te o vállát, majd újrakezd-1 | te: 14-32. Na végre! A | !kagylóban férfihang hallat-1 § szott: | 1 — Holló! I — Halló! 1 — Holló! I — Halló, itt Turcsik. Ki § I beszél? I | — Holló ... | — Halló, halló, mondom, | | hogy itt Turcsik! Ott ki be-1 |szél? ^ | | — Mondom, hogy Holló... 1 | — Halló, az istenfáját,% \nem tud egyebet? Azts | mondja már meg végre, | | hogy ki beszél? | — Mondom: Holló... | | — Halló?! Dögölj meg! §-riilllllllllllllllllllllllllllilli!lilllllllllllllilllillllMII<mi)lltlUIU — KÖZÖS KULTÜRMUtt- KA TERVET készített a MÉ­SZÖV és a megyei tanács népművelési csoportja az el­következő hónapokra. — BAROMFITENYÉSZTŐ SZAKCSOPORT alakult Ve-, esésen, amelyet a földműves­szövetkezet és a községi nő- tanács hozott létre! — CUKORRÉPATERME- DO SZAKCSOPORT alakult Tápiószentmártonban. A szakcsoport részére a tanács piztositott földet. — GÖRÖG ASSZONYOK­KAL szerveznek találkozót november 4-én a budaörsi asszonyok. November 10-r* pedig a nagykőrösi nőtanács hív meg görög asszonyokat. helyreigazítás A lapunk október 5-i számában Még ebben az évben kézi kapcso­lású telefonközpontot építenek Cegléden című közlemény helyesen itiittiiiiiiiiiiiiifiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiitiitiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii)iiiitiiiiiiiiiiHiiiiiiiHiiiitiiittiiiiiMtitiitiiitiiíiiiiiiiiiiiiiiiiiiittiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiiMtiiHiiiiiiiimiuiiMiiiitiwiiiiniiiii>iiiiiiiiiiiHiiiHiiiiiiHiiiuiii(iiiiiiitiiiuitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiiitiiiiiiiiHiii'iiiiHiiiiiiiiiiiiiluujiiiiiiiMiiiiiiiMiiiiiHiiiHitiiiiiiiHiiititttiiiitiiiiiiiBiiiip> így hangzik: A ceglédi kézikapcso­1 lásr, központot ez év augusztus 20-ig 200 vonalkapacitással bővítet­ték ki. (15) Harwood felállt és az ajtó felé indult. Smith pillantásá­ban, ahogy ránézett, valóban volt valami farkasszerű; aztán kikapcsolta a televíziós ké­szüléket és utána bicegett. Lifttel ereszkedtek le a föld alatti helyiségbe. Hosszú folyosón menteik keresztül, majd megálltak a kamra előtt. Az ajtón kis számtábla: „5". — Csend! — suttogta Har­wood. — Váratlanul nyissunk rá. ...Amikor a fémajtó gyen­gén megzördült, Scseglov tud­ta már, hogy érte jöttek. Azon­nal ki kellett volna bújnia az asztal alól, de erre már nem volt ideje. Az ajtó kinyílt, s ketten álltak a küszöbön: egy fiatal, jóképű férfi, meg egy hosszú kezű, hajlott hátú, ötve­nes ember. — Hogy van, Mister Csek- loff? — kérdezte barátságosan a fiatal. ■ Scseglov kényelmesebben helyezkedett el az asztal alatt, végigmérte a belépőket és nem válaszolt. Szándékosan játszotta meg a tehetetlen, minden iránt közömbös em­bert, hogy ideje legyen a tájé­kozódásra. „Jonson, Smith, Harwood... — emlékezett vissza a mérnök. — De kik ezek?1’ Akárcsak égy háromismeret­lenű algebrai egyenletet kellett volna megoldania. Három ve­zetéknevet ismert, kettőnek a hangját is hallotta, de az arcát még egyiknek sem látta. Scseglov először azt hitte, hogy ezt az egyenletet nem le­het megoldani. De a következő pillanatban már így okosko­dott: „Jonson a csapatszállító pán­célautóban volt. Smith pedig csak akkor jelent meg, amikor ideérkeztünk a börtönbe. Az ő hangjuk nem ilyen. Tehát az egyik itt nem lehet más, mint Hanvood.1’ Most már csak azt kellett ki­derítenie, hogy ki követi Har- woodot: Jonson vagy Smith? Jonson olyan szaggatott és parancsoló hangon beszélt, mint egy katona. Pedig bizo­nyos. hogy ez a hosszúkezű, töpörödött emberke sohasem teljesített katonai szolgálatot. Neki eleve ilyen éles és gonosz lehetett a hanghordozása .., „Ezek szerint Smith a má­sik.“ Harwood közelebb lépett hozzá, és tovább kérdezőskö. döttt — Hogy érzi magát, Mister Csekloff? — Nem is rosszul, Mister Harwood. Befejezték már u „koncertet"? Amikor Scseglov a logikai gondolatsor végére ért, kis ide­FORDITOTTA: GAtŐAI PONGRÁC ig még magába fojtotta a vá­laszt, s ez a kényszeredett szü­net gúnyos és öntudatos színe­zetet adott szavainak. Har­wood, bárhogy uralkodott Is magán, nem tudta leplezni cso­dálkozását: — Hogyan, ön tudja a neve­met? — Igen. És nemcsak én. Ma­gának már régesrég a vádlot­tak padján lenne a helye. — Nagyon megnyugtató —* mosolygott Harwood. — De én nem sietek. Maga azonban, amint látom, már hűvösre ke­rült. Scseglov lassan kimászott aa asztal alól, lekicsinylőén végig­mérte a helyiséget és megko­pogtatta a fémfalat: — Azt hittem, hogy maguk sokkal tehetségesebb emberek. Mert ezt a kamrát, őszintén szóivá, elég ostobán tervezték meg! — Elismerem. — felelte az előbbi közvetlenséggel Har. wood, gyors és jelentős pillan­tást vetve társára. A másik el­sápadt, s összeszorította az áll­kapcsát. Látszólag nem történt semmi különös. Ki tudja, hogy mikor, hogyan értelmezhető egyik­másik ember viselkedése? Ha ez a beszélgetés más kö­rülmények között folyik le, Scseglov mérnök valószínűleg nem tudta volna ilyen élesen megfigyelni azokat az aprósá­gokat, amelyek nagyon sokat elárulnak ugyan, mégis majd­nem mindig észrevétlenek ma­radnak. Harwood szemében csak egy pillanatra villantak fel a meg­vetés. gúny és a káröröm je­lei. És Smith is csak egy bal­jós tekintetet vetett Harwood- ra. De Scseglov megérezte, hogy Harwood és Smith ellen­ségek. Titkos ellenségek. A rút öreg valószínűleg irigykedik a fiatal és szép férfira, de ugyan, akkor tart is tőle. A fiatalem­ber viszont lenézi, kigúnyolja az öreget. Azért mindig óva­tos: sohasem lépi át a kötelező korlátokat. Smith dühös szem- villanása mellesleg azt bizonyí­totta, hogy a kámrát vagy ő, vagy valamelyik beosztottja tervezte. Igazán nem kellett volna az öreg ésontot felingerelni, de hiába, Scseglov nem tudta türtőztetni magát: — Egyébként bocsánatot ké­rek. A kamra szerencsétlen megkonstruálása — s itt kis szünetet tartott, mintha gon­dolkodna: — Mister Smith bű­ne, ha nem tévedek! Harwood segédje megrez­zent, de nem szólt, Harwood pedig felnevetett: — ön tetszik nekem, Mister Csekloff! Ön talán varázsló!?... Vagy gondolatolvasó? — Nem, én csak a gazembe­rek veséjébe látok — felelte gúnyosan a mérnök. Smith egészen közel lépett hozzá, s fejét válla közé húz­ta, mintha rá akarna ugrani. Halkan, fenyegetően mondta: — Majd megtudod, hogy kik a ..gazemberek’1!... És imád­kozni fogsz a halálodért, de én nem hagylak meghalni. Nem én! ■ | —• Pszt!.... Mister Smith 1 csak tréfál. Nagy tréfames- § tér!... — mondta Harwood, s 1 vállánál fogva a folyosóra túsz- | kotta Smith-t. — Mi pedig 1 most beszéljünk úriemberek | módján. A tréfálkozáshoz lesz | még elég idő ... ha Mister | Csekloff szeret tréfálkozni. § De amikor Smith eltávozott, 1 Harwood levette magáról | a kedvesség és a fesztelenség | álarcát, s szigorúan így szólt: | — Üljön le, kérem. A segé-E demnek igaza van: ő tényleg | meggyötri az embereket. Az ön | elődje, egy kiváló mérnök = nem is bírta ki ebben a kam- | rában, öngyilkos lett. Akkor § majdnem elkergettem Smith-t. 1 Mert túl kegyetlen. Közönsé-1 ges. Láthatta, hogy tombolt, | amikor ön a kamra konstruk- 1 dóját említette. Ilyen ő min- i dig... A munka pedig temér-1 dek... De ne higgye, hogy én | itt az emberölés valamilyen új, |' tökéletes eszközét találtam fel. | Egyáltalán nem. Sőt: az embe-1 riség boldog jövőjéről van szó. | Felfedezéseim magasztosak és | korszakalkotó jelentőségűek. I Az élő agy titkát már-már% teljesen kiderítettem. S ön bi-1 zonyára megsejtette szerkeze-í teim működését. Őszinte le-1 szék: a „koncertet“, ahogy ön E nevezte, csak azért kelletté megrendeznünk, hogy az aka-1 rátát megtörjük. Mert maguk, | oroszok olyan csökönyösek, | mint a szamarak. Nekem pedig | segítőtársra, szövetségesre van | szükségem. Azt javaslom te-1 hát, hogy dolgozzunk együtt.i (Folytatjuk) A Nagyvásártelepre szerdán reggel 96 vagon és nyolc teher­gépkocsi áru érkezett, ebből 31 vagon zöldáru, 13 vagon burgo­nya. 45 vagon vegyes gyümölcs és négy vagon vágott baromfi. A környékbeli felhozatal emel­kedése árubőséget teremtett a piacokon. Az őstermelők sok levesbevaló zöldséget, sárgarépát, szárazfőzeléket, tojást, a buda- hegyvidéki termelők pedig lek­várnak való. vitamindús csipke­bogyót szállítottak, s literenként 3—4 forintért árusították. A föld- művessfeövetkezeti boltok a cékla­répát kilónként 1.60. a sampi­nyon gombát 24—31. a savanyú- káoosztát 4.50 forintért adták. A KÖZÉRT-boltokban az étkezési borszőlő kilónként 4, az Othelló- szőlp 3 forintig drágult. A Nyír­ségből megérkezett a Kenézt piros és a. nemes sóvári alma, A szövetkezeti baromfi-boltok a tisztított csirkét kilónként 32 fo­rintért hozták forgalomba MOZIK MŰSORA Cegléd Szabadság filmszínház 23—26: Kopogd le a fán, amerikai. 27—29: Múló évek. szovjet. Arany János filmszínház Nagykőrös 23—26: Múló évek. szovjet. 27—29: Kopogd le a fán. amerikai. Petőfi filmszínház Gödöllő 23_26: Régi idők mozija, olasz. 27—29: Örvényben, olasz. Felszabadulás filmszínház Szentendre 23—26: örvényben, olasz. 27—29: Váratlan vendég, angol. Vörös Csillag filmszínház Dunakeszi 23—26: Svejk a derék katona, n.i csehszlovák. 27—29* Régi idők mozija, olasz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom