Pest Megyei Hirlap, 1958. augusztus (2. évfolyam, 180-205. szám)
1958-08-01 / 180. szám
#*rr hl Et, WC Man 1958. AUGUSZTUS 1. PÉNTEK A nagykőrösi tanácsháza bejárata. A bejárat fölött az erkély, amelyről hajdan Kossuth Lajos szólt a nagykőrösiekhez. Alatta Kossuth Lajos és Mészáros János domborműve az emléktáblákkal (Foto: Gáldonyij Még jobban kell vigyáznunk a drága importanyagokra — állapította meg a népi ellenőrző bizottsáfj vizsgálata Felrobbant a gyutacs: három sebesült A Váctól északra fekvő Deákváron kedden délelőtt újabb gyermekszerencsétlen- ség történt. A Bacsó Béla utcában három kisgyermek:' a 12 éves Kovács Ferenc, a 4 éves Latrovszki László és a 4 éves Márton András, egy — háborúból visszamaradt — katonai gyutacsot talált. , Játszani kezdtek és „katonáséi” közben egy kolhoz vágták a gyutacsot, amely felrobbant. Á három gyermek védfe sen terült el áz utcán. Éppen' akkor indult a helyi autóbifs%: Mindhármukat feltették a járműre és a vezető gyors tempóban a városi kórházba szállította őket. Azonnal a műtőbe vitték a szerencsétlenség áldozatait- és gyors orvosi beavatkozás megmentette őket a nagyobb tragédiától Kovács Ferenc jobb kezén három ujjat kellett leoperálni; Márton András és Latrovszki László pedig számos szilánkot kapott. A sebesülés két áldozata váci fiú, míg a harmadik, Kovács Ferenc Pusztaberkibe való és a szünidejét töltötte egy deákvári rokoncsaládnál. Fiövid működése óta jelentős eredményeket ért el a Pest megyei Népi Ellenőrző Bizottság. Sikereinek „titka”, hogy hozzáértő szakemberek segítségével végzi a különböző vizsgálatokat. A népi ellenőrök az eddigi vizsgálatok során minden esetben a legégetőbb témákat boncolgatták. Legutóbb két nagyüzemben és egy kisipari termelőszövetkezetben vizsgálták meg, hogyan gazdálkodnak az importanyagokkal. Eléggé vegyes tapasztalatokkal zárult ez a vizsgálat. Amint már arról korábbi riportunkban beszámoltunk, dicséretre méltó eredményekkel találkoztak népi ellenőreink a gödöllői Ganz Áram- mérőgyárban. Elég, ha csupán a régebben külföldről behozott mágnes hazai anyaggal való helyettesítését említjük, amellyel mintegy harmadával csökkent az árammérők gyártásához felhasznált importanyag mennyisége. A Csepel Autógyárban is rendben találták a nikkeltar- talmú acélokkal való gazdálkodást. Ezeknek az anyagoknak a 61 és .fél százalékából hasznos. termékeket készítenek. De még tovább lehetne csökkenteni a hulladékot, ha a kovácsoló .üzemekben nem , alkalmaznának , olyan nagymértékű méretráhagyást. Az is baj, Hogy az ilyen né- mes anyagok hulladékát nem válogatják külön a Csepel Autógyárban. Arra hivatkoztak a népi ellenőrök előtt, hbgy erre a célra nincs segédmunkásuk. Bele lehet-e nyugodni' a. dolog. iiyeU.) vaio. e; intézésébe? Semmiesetro sem1 Bizonyra "áz autógyár .IffléttW VWjttmm*1 .módját annak, hogy a további -célszerű felhasználás érdekében külön tárolják az importanyagok hulladékát. A teherautók gyártásához tetemes mennyiségű deszkát használnak fel ebben a gyárban. Köztudomású, hogy a fenyő fűrészáru nagyobb részét külföldről hozzuk be. Hatványozott gondot kell tehát fordítani a drága faanyag gazdaságos felhasználására. Ennek ellenére — nem a gyár hibájából — sok a deszkahulladék a nem megfelelő méretű nyersanyag miatt. Lehet-e segíteni ezen a bajon? Mivel más üzemekben is találkozunk hasonló jelenséggel, megfontolandó népi el-' lenőreink okos javaslata. A vizsgálat eredményeire hivatkozva azt javasolják az illetékes szerveknek, hogy létesílsensk egy központi leszabó üzemet, amely a különböző üzemek rendeléseit figyelembevéve dolgozná fel a rendelkezésre álló faanyagot. Csupán a Csepel Autógyárban — mondják a szakemberek — 8—10 százalékkal csökkenthetnék a faigényt, ha valóra válna ez a javaslat. Nem könnyű létrehozni egy új vállalatot. Mégis ebben az esetben érdemes lenne felmérni, kifizetődő lenne-e egy központi faaanyagleszabó telep működtetése. A Csepel Autógyárban azt tapasztalták a népi ellenőrök, hogy igen. Harmadiknak a Törökbálinti Vegyesipari Kisipari Termelő Szövetkezet importanyag gazdálkodását vizsgálta meg a megyei népi ellenőrző bizottság. Itt szintén nem egyedülálló jelenséggel találkoztak. A szövetkezetben több mint száz mázsa külföldről behozott importacélt találtak. Hogy került egy kisipari szövetkezetbe ilven nagy- mennyiségű importanyag? Amint a szövetkezet felügyeleti szervénél, a KISZÖV-nél megtudtuk, ebben a szövetkezetben a hiánycikkek listájáról „kinézték” a szalágfűrész- reszelőt. Minden alaposabb előkészület és kellő körültekintés nélkül tavaly elhatároz- j ták, hogy gyártanak vagy 60 j ezer ilyen reszelőt. Nosza, meg ! Is rendelték hozzá az anya- j got. Csak miután megérkezett az acél, jöttek, rá, hogy nem j tudnak ők ebben a szövetkezetben ilyen "rész'élőt csinálni. Ki a felelős ezéi’t a súlyos gondatlanságért? Ezt kutatták a népi ellenőrök is. Megtalálták a fele- I lősöket, de a szövetkezetei) ki- J vül. Ugyanis azóta más termé- ] szetű dolgok miatt a ktsz ak- j kori vezetőit leváltották. Felelősség terheli a KISZÖV vezetőségét is. Igenám, csakhogy azóta a KISZÖV-be is új vezetőket választottak. így ezt aj kellemetlen örökséget az új I vezetőségnek kell rendbehoz- \ nla. Tett is intézkedéseket márj ennek érdekében. A leváltott és a máshová ke- i rült felelősök számonkérései természetesen nem maradhat i el. Ezt a népi ellenőrök is erő-; teljesen hangsúlyozzák. Most I azonban fontosabb, hogy min- : denekelőtt a megfelelő tanul-: Ságokat vonjuk le ebből a nem i mindennapi ügyből. Enyhén szólva badarság elhatározni egy olyan termék gyártását, amelyhez nincsenek meg a szükséges feltételek. Aki ezt megteszi és aki jóváhagyja, vagy nem ért a mesterséghez, vagy rosszindulatú. Mindenképpen súlyos cselekmény az ilyen, de különösen súlyos, ha valutaigényes külföldi anyagról van szó. Nem kell szégyenkeznünk gazdasági eredményeink miatt. Még ellenségeink is kénytelenek elismerni, hogy amióta a nép lett az úr ebben az országban, iparunk olyan mértékben fejlődött, amire azelőtt nem volt példa. Ennek ellenére a jövőbeni gyorsabb gyarapodásunk érdekében nem engedhetjük meg magunknak a legkisebb mértékű pazarlást sem, fakarékosan kell bánnunk a hazai anyagokkal is, hát még az olyanokkal, amelyekért „kemény” valutát vagyunk kénytelenek adni. Aki nem így tesz, saját maga, de az egész társadalom érdekei ellen is cselekszik. A népi ellenőrök mostani vizsgálata bebizonyította, hogy üzemeink egyre jobban tőre-' lsednek az importanyag takarékosságra. Jelentős ez a vizsgálat (és ez bizonyítja a népi ellenőrzés létrehozásának időszerűségét), mert okosan megmutatta a még nagyobb mértékű takarékossághoz vezető utat. Bebizonyosodott, hogy sokat javult importanyaggazdálkodásunk, de még sok a tennivaló jobbátétele érdekében. Farkas István Cf iím, Színház, c?rodal&ni ISMÉNÉ - BEREK KATI Pest legújabb színháza a Nyári Körszínház, amelynek nagysikerű előadása az Antigoné, Sophoklés drámája. Az előadás egyik nagy sikere Berek Kati, aki Isméné szerepét alakítja. — Nem mondhatom azt, hogy egész életemben erre, vagy ilyen szerepre vágytam — i mondja a Nemzeti Színház fia- ; tál művésznője. — Nem érzem \ műfajomnak a klasszikus dik- \ ciót és Sophoklést. De amikor : Kazimir Károly rendező szólt, í hogy eljátszanám-e a szerepet, í örömmel mondtam igent. Meg- \ tiszteltetésnek érzem, hogy I részt vehetek a görög tragédia j előadásán. \ — Szeretem Isménét játszani \ — folytatja rövid szünet után. j —. És élvezem a közönség tisz- i teleiét, amely Sophoklés iránt i megnyilvánul. Semmi sem okoz | nagyobb örömet egy ssínész- \ nek, mintha érezheti az érdelc- \ lödést és 'kapcsolatot azokkal, | akiknek játszik. Hadd mond- = jam el, milyen nagyszerű kö- \ zönségünk volt az egyik leg- \ utóbbi előadáson. Szótlan, j nyugodt csöndben ültek, csak a \ felvonásvégeken tört ki a | taps. A színházban megszo- I kott felugrálásnak, sietésnek j pedig nyoma sem volt a vé- \ gén. \ — Legközelebb hol, milyen I új szerepben láthatjuk? \ — A televízióban szavalni \ fogok. I Berek Kati kedvenc költője \ József Attila. De a szerepei kö- [ zül már nem tud ilyen határo- j zottan választani. \ — Az ember mindent szerét, \ amivel foglalkozik, amin éppen dolgozik, és minden szer rep a szívéhez nő. A fiatal színésznő mögött fárasztó évad áll. A Peer Gynt zöldruhás nője, a Rembrandtban pedig Hendrickje voltak utolsó szerepei a film-szinkron, a rádió és irodaimi színpadi fellépései mellett. Most a pihenés idején is játszik. Vajon nem fáradt túlságosan? — Kicsit — válaszolja rövid töprengés után, — A nyaralást csak augusztusban kezdem, amikor a Nyári Körszínház előadásai befejeződnek — mondja. — Akkor majd sokat evezek, úszók és napozok. Ad- dig pedig délelőttönként itt- hon üdülök, zenét hallgatva, vagy olvasva. Jó pihenést és erőgyűjtést kívánunk az elkövetkező, korántsem könnyű évadra. (b. k.) MHIIIIIIIIHillimiMIHIMIIIMtmillHMmHHIIItHim RÓMAI VAKÁCIÓ Végre „megszületett“ a jó magyar borotvapenge: a Figaro) Havonta egymilliót kap a kereskedelem — A Piramis | és a Délibáb is forgalomba került A fotoriporter, a hercegnő és az újságíró (Eddie Albert, Audrey Hepburn és Gregory Peck) New mindenütt egyformán rozsdásodik a vas Tudós kutatók érdekes kísérleteket folytattak annak bebizonyítására, hogy a vas nem mindenütt rozsdásodik egyforma gyorsasággal. Sőt, az a véleményük, hegy a vas minden különösebb védelmi beavatkozás nélkül is rozsda- mentes maradhat, ha nincs kitéve az úgynevezett ipari levegő káros hatásának. Ennek bizonyítására felhozzák az indiai Delhiben , levő mintegy hatezer kiló súlyú vasoszlop állapotát. Ezt az oszlopot i. e. IX. században állították fel és Kuiub-oszlop néven ismeretes. Ez a kétezernyolc- száz éves vasc-sz- lop még ma is rozsdamentes. Előbb azt hitték, hogy valanii különleges ötvözetet használtak készítésekor, de a kutatók megállapították, hogy nem a vasoszlop összetételében van a titok kulcsa, hanem az ottani levegőben. Az egyik tudós bebizonyította, hogy az a vas, amelyet nem tóműd az ipari levegő vegyianyaga, rozsdamentes marad. Az érdekes kísérletet úgy végezték el, hogy különféle vas- anyagokat helyeztek el az ország különböző területein. Időnként pontosan lemérték és feljegyezték a rozsdásedás előrehaladását. így derült aztán ki az a tény, hoay teljesen függetlenül a vas összetételétől, a rozsdásodásban aszerint van különbség, milyen vidéken helyezték el: ipari levegőben-e vagy tiszta vidéki, sőt erdei levegőben. Megállapították, hogy alia harmadany- nyira rozsdásodott a vas a legtisz- \ tább levegőben- mint a kéntartal- i mű ipari levegőn. \ Legérdekesebb volt, hogy az erdei levegőben egy- \ re csökkent a i rozsdásodás mér-j téke, sőt, végül; teljesen megszűnt.: ezzel szemben az; ipari levegőben \ egyenletesen folyt \ a rozsdásodás eaé- szen addig, amíg a vas teljesen el nem pusztult. A kutatóknak az a véleményük, hogy a nagy kéntartalom az ofca a magasfokú rozs- dásodásnak, ezzel szemben az erdei, vagy vidéki tiszta levegőben a felületi gyenge rozs daréteg megóvja a vont a további rozsdásodástól. Évek óta rengetegszer tet- i ték szóvá a férfiak, hogy nem j lehet valóban jó minőségű, ! rozsdamentes hazai borotva- i pengét kapni. Legutóbb azon- ; ban a Fővárosi Finomacéláru- ; gyár új svéd automatikus pen- ; gekészítő gépet szerzett be, i amely a rozsdamentes svéd j acélt megfelelően köszörüli, feni. Az új gép segítségéve] végre megszületett a jó magyar borotvapenge, a Figaro. Ugyanezen a gépen készül a Piramis és a Délibáb borotva- penge is, s három csomagológép vásárlásával sikerült ki- | küszöbölni a kézicsomagolást. 1 A gépek tavasszal érkeztekJ meg, s július elején kezdődött I az új borotvapengék tömeges | gyártása. Figaróból havonta | egymilliót készítenek, Piramis! és Délibáb pengéből pedig! összesen egymilliót. Az elsői nagyobb szállítmányt már megj is kapta a kereskedelem, úgy- % hogy Budapesten és vidéken is 1 be lehet már szerezni az új i pengéket. Előreláthatólag sí- § kerül majd teljesen kielégítő-1 ni az igényeket. . A vendéglátóipari bálon Most az egyszer mi mulatunk! H osszú évek után ez a harmadik amerikai játékfilm — Trapéz, Marty —, amelyet a magyar közönség láthat. A történet ezúttal sem csodálatos, s van némi célzata: támogatni a királyság roskatag intézményét azzal, hogy igen szimpatikusnak, megnyerőnek mutatja be a trón várományosát, a hercegnőt. A naiv történet huszonnégy óra eseményeit sűríti magába. Európa fővárosai fényes ünnepségekkel fogadják Anne hercegnőt, a fiatal trónörökös- nőt, aki országa megbízásából körutazásra indult. Egymást követik a fogadások, díszvacsorák, bemutatkozások. így aztán nem csoda, hogy amire Rómába érnek, Anne már nagyon fáradt és halálosan unja a sok ceremóniát. Amikor első este ágyba kerül és felolvassák neki a másnapi programot, sírógörcsöt kap. Szeretné egyetlen egyszer azt csinálni, amit. ő akar, nem nyakig zárt hálóingben, hanem pizsamában aludni, kíséret nélkül kószálni az utcákon, egyszóval úgy élni, mint más fiatal leány. Ezért még ezen az éjszakán megszökik és beleszeret egy amerikai újságíróba. A csinos, szimpatikus fiú felismeri és a kínálkozó helyzetben nyomban meglátja a nagy riportot is: megírja a hercegnő titkos vágyait, magánéletét. A nagyszerű üzletből mégsem lesz semmi, mert közbeszól a szerelem. Ám ez a boldogság rövid. A hercegnő elnyomja érzéseit, visszamegy a palotába uralkodni, nehogy népét károsodás érje. A történet tanulsága túlságosan naiv és átlátszó és ezt nem is próbálják leplezni a film alkotói, akiket egy kicsit talán megihletett egy ha* sonló valódi történet is. De félre a tréfával, a Római vakáció célzatossága ellenére is felülemelkedik az átlagvig- játékok színvonalán, és kelle- mes másfélórás szórakozást kínál. Ennek kettős oka van. Az egyik: a jó ötletek, kedves emberi közvetlenség, eredeti humor, mulatságosan kalan- dós helyzetek s nem egy mű- vészi részletmegoldás. A másik: három kitűnő színész nagyszerű játéka. Elsősorban Audrey Hepburné„ a dicséret, aki kislányos bájával, s ugyan- akkor nagyszerű művészi játékával már az első percek után belopja magát a nézők szívébe. Eddig csupán hírből ismertük a tehetséges fiatal színésznőt, s nyugodt szívvel elmondhatjuk: nem csalódtunk benne. Gregory Peck — az újsáaíró alakítója — nem ismeretlen már a magyar közönség előtt. Az Egymilliófontos bankjegy című angol filmben találkoztunk már vele. s most is csak annyit mondhatunk róla: kitűnő színész. Igen jó karakter-figura Eddie Albert a fotoriporter szerepében. (prukner) I