Pest Megyei Hirlap, 1958. július (2. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-10 / 161. szám
tirlap 1958. JÚLIUS 9. SZERDA Az Izvesztyija az északrajna—vesztfáliai választások eredményeiről EISENHOWER elnök hétfőn aláírta az Alaszka állami státusát kimondó törvényjavaslatot. Ezekután már csak az van hátra, hogy Alaszka lakossága a még az idén megtartandó népszavazáson jóváhagyja 49. államként történő csatlakozását az Egyesült Államokhoz. A KOREAI KÖZPONTI TÁVIRATI IRODA jelentette, hogy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban július 4- ig több mint hárommillió ember írta alá azt az üzenetet, amelyben a koreai nép köszönetét mond a kínai önkénteseknek és a kínai népnek. HAMMARSKJÖLD, az ENSZ főtitkára hétfőn este kétórás megbeszélést folytatott Dulles külügyminiszterrel. Az újságíróknak arra a kérdésére, hogy Libanonról volt-e szó, a főtitkár így válaszolt: „Általánosságban megbeszéltük a kérdést.“ NEM TRÉFA már többé, hogy jégszekrényeket adnak el az eszkimóknak. Amerikai lap beszámol arról, hogy jégszekrényeket szállítanak a távoli északra. A nagy hideg itt teljesen keményre fagyasztja az ételt és így a hűtőszekrényeket az étel melegen tartására használják. MEGKEZDŐDÖTT az Idei első kísérlet a La Manche-csatorna átúszására. Wilfred Westley 41 éves angol ingatlanügynök tegnap reggel 6 óra után Dovernél elindult, hogy átússza a csatornát és Francia- ország partjára lépjen. A JAPÄN Kocsi város egyetemének tudósai kedden bejelentették, hogy negyvennyolc órán keresztül radioaktiv por hullott a városra. Egy négyzetméter területre lehullott por 19 000 kilengést okozott percenként a Geiger-számlá- lón. Ez a legmagasabb rádio- aktivitástartalom, amit eddig ott mértek. JACQUES PICCARD Nápolyba érkezett, hogy kipróbálja azt a búvárhajót, amely- lyel augusztusban a liforniai partok mentén mélytengeri kutatásokat akar végezni. A múlt évben Piccard ezzel a hajóval 12 000 láb mélységbe szált le. Az Izvesztyija az északrajma- vesztfáliai tartományi gyűlési választások eredményeit kommentálva megjegyzi, hogy bár a Szociáldemokrata Párt és a Szabad Demokrata Párt igen lanyhán folytatta a választási harcot, a két párt helyzete mégis erősödött. Ennek ellenére a választások eredményei komoiy nyugtalanságot okoznak a nyugatnémet közvéleményben. A helyzet az. hogy a CDU jelöltjei, akik többséget kaptak a tartományi gyűlésben, most saját hatáskörükben megalakíthatják a tartományi kormányt. Ennek eredményeképpen megváltozik a Szövetségi Tanácsban a szavazati arány a CDU hívei és az ellenzék között. Korábban Adenauer pártja nem rendelkezett ott a kétharmados szavazattöbbséggel és ezért nem hozhatott alkotmánymódosítást követelő döntést. Most megnyílt előtte ez a lehetőség — írja az Izvesztyija. Tutajjal a világ körül Jorgen Glundal 53 éves dán állampolgár hivatalosan bejelentette, hogy rövidesen feleségével együtt világkörüli útra indul — tutajjal. A tengeráramlatok sok esztendős tanulmányozása meggyőzte őt arról, hogy négy esztendő elegendő a tervbe vett útra. A tutajt fe- nyőtörzsekből építi és kismotorral szereli fel. mm nap Jól fizet a málna az idén, meséli Bélakati Istvánné szoko- lyai gazdálkodó felesége, miközben a gazdag termést szüreteli Jacques Soustelle lett a francia tájékoztatási miniszter A Reuter-iroda jelenti, hogy Jacques Soustelle volt algiri főkormányzót, a közüdv-bi- zottságok mozgalmának egyik vezetőjét hétfőn kinevezték a De Gaulle-kormány tájékoztatási miniszterévé. André Malraux, az eddigi tájékoztatási miniszter a miniszterelnöki hivatalhoz delegált államminiszterkénl tagja marad a kormánynak. Az ifjúság, a tudományos kutatás ügyeivel és más kérdésekkel foglalkozik majd. Ezzel egyidejűleg még egy államminisztert delegáltak a miniszterelnöki hivatalhoz — André Boulloche magasrangú köztisztviselőt, aki nem volt a kormány tagja. Bemard Chenot, az államtanács tagja, aki szintén nem parlamenti képviselő, egészségügyi miniszter lett. Soustelle kinevezésével teljesül a közüdv-bizottságok AZ ENSZ GYAMSAGI TANÁCSA hétfőn este úgy döntött, hogy külön ülésszakon fogja megvitatni Francia-Tomi kérdését. Az ülésszakot valószínűleg szeptemberre tűzik ki. az ENSZ-közgyűlés összeülése előtt. se a genii szakértői illői illéséről tői értekezlet hétfői ülésén folytatták az akusztikai észlelési módszerekkel összefüggő kérdések megvitatását. A szovjet küldöttség záróvélemény-tervezetet terjesztett be megvitatásra a léghullámok nyilvántartási módszerének alkalmazhatóságáról. A nyugati fél ismertette azokat az alapvető tényezőket, amelyeket az akusztikai mócfezer alkalmazhatóságának eldöntésekor figyelembe kell venni. 195S. július 9, szerda, Lukrécia napja. A Nap kél 3.95 órakor, nyugszik 19.42 órakor. A Hold kel 23.29 órakor, nyugszik 12.36 órakor. Várható időjárás: nappali felhőképződés, néhány helyen záporeső, zivatar. Mérsékelt északnyugati szél. A hőmérséklet alig változik. Legmagasabb nappali hőmérséklet: 23—26 fok között. mozgalmának egyik régi kívánsága. Az algériaiak nem titkolták, hogy elégedetlenek voltak Soustelle „mellőzése” miatt a kormány megalakításakor. Megérkeztek a tankönyvek a monori szövetkezeti könyvesboltba. Zsuzsika, a csinos vezetöhelyettes a csomagból kiszedett könyveket külön- külön csoportosítja — ORSZÁGOS IFJÚSÁGI TALÁLKOZÓT rendez a KISZ Központi Bizottsága július 26—27-én a Szalajka völgyében. A találkozón mindenki maga gondoskodik eliáiásáról. Mivel a KISZ a jelentkezésekhez arányítva kevés sátorral rendelkezik, ezért aki csak teheti, saját sátorát vigye magával. A találkozón a KISZ központi kultúregyüttese ad nagyszabású műsort, ezenkívül sport- események lesznek. A találkozót tábortűz zárja be. • — GYORSKISZOLGÁLÓ élelmiszerboltot nyit Monoton a Ceglédi Népbolt Vállalat. — KORSZERŰ MŰVELŐDÉSI HÁZ építését kezdik meg a közeli hónapokban Bagón. Az új művelődési házban 350 személyes színházterem, 64 négyzetméteres színpad, előcsarnok, vetítőfülke. két öltöző, könyvtár, olvasóterem és falatozó épül. — 27 mázsa 62 kilós rekordtermés volt őszi árpából Somogy megyében. — ÜJ, MODERN RUHÁZATI BOLTOT nyit Mono- ron a Pest megyei Ruházati Kiskereskedelmi Vállalat. — 17 mázsás holdankénti átlagtermést takarítottak be őszi árpából a ceglédi Dózsa Népe Termelőszövetkezetben. — AZ EGÉSZ MEGYÉBEN nincs elmaradás az őszi árpa betakarításában. A járások a bevetett területnek eddig 60—70 százalékát aratták le. — NAGY RÉSZVÉT MELLETT temették el dr. Te- száry Ferenc vecsési orvost. \ helybeli orvosi kar nevében dr. Simon Sándor bú- '-súzott cl a volt kollégától. A temetésen többezres tömeg vett részt. — AZ ASZÓDI PÁRTSZERVEZET csütörtökön estére gyűlésre hívott meg 70 dolgozó parasztot, akikkel a mezőgazdaság helyzetéről kívánnak elbeszélgetni. Ezzel a gyűléssel is szorosabbra kívánják kötni a barátságot a párt és a dolgozó parasztok között. — NEM KELL ezután a Vas srt-üzletben venni a körömlakkot a szentendrei nőknek. A Nyugat-Pest megyei Népbolt Vállalrt illatszerbol- tot létesít a városban. Az árut a bolt vitrinekben mutatja be a vásárlóknak. — 80 000 FORINTOS beruházással épült az Építők szentendrei sporttelepén a korszerű kisvendéglő. — ORSZÁGOS DALOS- TALÁLKOZÖ lesz Budapesten július 12—13-án. Az öntevékeny kórusmozgalomnak ezt a seregszemléjét július 12- én az Erkel Színházban rendezett ünnepi hangversennyel nyitják meg. Július 13- án a szakma: bemutatókra kerül sor. — A BUDAÖRSIEK és a nagyszámú kirándulók szórakozási lehetőségének javítására a Buda környéki Vendéglátóipar! Vállalat a községi tanácstól kapott sporttelepi helyiségekben új kisvendéglőt létesít. Az új szórakozóhelyet előreláthatóan augusztus közepén nyitják meg. ■llimmiiiiiiiiiiiimiHiiiiiiiiiiHiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiifiiimiiiiHiiiöiiiiiiiiHinimiiiiifwiuiiiiiiiiiHiiiitiiiiiiiiiiiiiiiinitiiiiiHiiiiiiniiiiiiniiiiiiitHiiHmiiiiiiMiiiiinimiiiD ■ i;i':;t.;;i;:i!iiiiiiiimiiiiiii!i»i:ii!iuiwiii» 22. Nem jól írtam le. Nem helyesen, nem kifejezően. A szűr_ ke szavak sima egymásutánjában elveszett a lényeg. A lényeg az, ami pontosan abba a pár pillanatba sűrűsödik ösz- sze, mikor megállók a kapu előtt, kinyitom, belépek a küszöb felett s becsukom magam mögött a nyikorgó zárat... Nehéz szatyrot cipelő nénike csoszog el a kapu előtt, örökké nevetgélő lányok viharzanak el, aztán csend lesz. Kivülre- ked az utca porosán piszkos szürkéje, ahol egész eddig hiába keresgéltem tenyérnyi zöld után a begyepesedett útszéli árok kiaszott fűcsomói között, s ahol a szomszéd leeresztett szárnyú, bánatos kacsái lihegtek tikkadtan, eső után. A tűzfal mellett a levegő még égetően forró. Ezért is nőtt meg hétméteren felül az arábiai tamariszkus, amely július végén rózsaszín szőnyeget hullat az útra. De már itt is a kert lehelete fogad. S ahogy egyre jobban befelé lépkedek, hűsül a levegő, szépül a kép. A sepert út barnája, a nagy diófa árnyéka, levelek zöldje, virágok színfoltja, a fehéres sziklakövek, a gyermekeik homokozó dombja, mögötte a kerti székek s asztal fehérje, s mindez együttvéve: az otthon elmelegítő hangulata. Bársonyos szőnyeg a szemnek és lábnak, az otthon felé, ahol feleségem és a gyermekek várnak. No, ami a gyerekeket illeti, ők közel sem a kert „andalító” csendességével és a színek és formák tisztaságával fogadnak! Nem. Vad riikkan- tással ugranak ki valamelyik bokorból, amikor meglátnak s egymást túlszárnyalva rontanak felém. A következő pillanatban nyakamban csüngnek. És ölelne!:, ahol érnek. Azon maszatosan, ahogy a játékot abbahagyták. Megcsókolom homlökukat. Homokszemek rezegnek fogaim között s meztelen karjaik nyomán arcom fél fele és gallérom maszatos marad, táskám már nem az enyém s egyensúlyom veszedelemben van. Mit tehetek? ... Állom a rohamot, türelmesen, meg- adóan, mint a napfényen heverő öreg komondor, amelyet kölykei ciháinak. És mint öreg sorstársam, én is laposakat pislogok a boldogságtól. — Jól van ... jól van ... vigil ázzatok, mert levertek lábamról ... Csitítom őket s korholom szelíden, de legszívesebben kurjantani szeretnék. Végre Ilit is üdvözölhetem. Nem könnyű feladat, mert a két kicsi még ekkor is ott nyüzsög. S míg felettük ösz- szehajlik arcunk, mindketten tisztán érezzük, hogy ők töltik ki az igazi otthont, melynek csak kerete és darabja a lakás s benne a bútorok, könyvek, meg a napfény és az árnyék. És a kert is... Ezért szeretemezeket a ko. ra esti órákat elsősorban. Ezért lassú mindig a hazafelé dohogó vonat, ezért tikkasztó az utca hősége és ezért szeretem még jobban kertünl<et. Lehet, hogy ha egyszer valaki meglátná a kertemet, csalódást érezne. De én szépnek látom. És a világ — benne ez a kis kert is — olyan mindig, amilyennek látni aláírjuk. Ezt a kis belső világot nyitja meg előttem minden délután az öreg Itertkapu. Hálából hajnalkát futtattam reá. Szép, lilapettyes ruhát, kopott, megrokkant testére. Legnagyobb része sovány földű, vagy árnyékos terület volt, amitől a diófa tömör levélsátora irigyen elhabzsolta a futóhomokra tűző napfényt. És irigyen tartott ernyőt az éltető eső elé is. Szerencsére, a féltékeny diófa gyökeret eresztett, az öreg tűzgolyó meg mindennap végigballagott a kék égbolton s reggel az egyik oldalon, délután pedig a másikon, bekukkantott pár órára az árnyékos területre. Az eső sem nézte jó szemmel az irigységei. Amit nem tudott felülről adni a sziklakertnek, azt kiadósán leöntötte az épületcsatornán. Néha a Nílus áradását hozta. Ilyenkor mi, kétlábú lények néhány órára bajban vagyunk. Gázolni kell a kúthoz és gázolni a pincéhez, a tüzelőért. De nem sokáig tart a vész, mert a futóhomok mohón nyeli el az esölevet. Két nap sem telik bele, már öntözhetek nyugodtan újra. Ilyen a futóhomok. Igen, ilyen. S ez húzódik végig majd az egész Tisza—Duna- közön, Pesttől Kecskemétig s még azon alul is. Ahol már évszázadok óta művelik,- ott a parasztság izzadtsága és az éltető trágya már szelídített rajta, de ahol még csak a gyér akácerdők birkóznak a széllel, ott még ma is száguldoznak a homokfelhők. Reggelre domb lesz ott, ahol tegnap még árok volt, és fodrozott homoktenger terül egy-kettőre a tavaszi eső nyomán életrekapaszkodott király- dinnye fölé. Azi mondják,könnyű, jó borok teremnek ezen a homokon. Lehet. Elhiszem, mert „szakemberek” állítják. Bár egy dolog bizonyos: ha badacsonyi, egri vagy tokajiról hallottam beszélni, még sohasem dicsérték a „jó homokit”. Mindegy. Nem bolygatom, mert ez mező- gazdasági és szőlészeti kérdés, na meg az olthatatlan szomjúságé. Egyszóval szakértelem kell hozzá. Maradok tehát a kaptafánál. Engem kielégít a futóhomok, amit pár év óta fokozottan igába kezdenek fogni a szélfogó tölgyfenyő- és akác- véderdők. Traktorok dohognak a mi közelebbi „Szaharánkon" is, és nyomukban évről évre zöldebb lesz a határ, párásabb a levegő s csendesebb a szél. És főként azért vagyok meg- \ békéivé a futóhomokkal, mert \ a virágok ebben is megélnek. \ Virágoskert nőhet ki akárhol \ a „Szaharából”, — tenyérnyi I ■paradicsom a behemót gyárké- : menyek árnyékában. Mert én ] paradicsomnak látom, amit \ nemcsak magam, hanem kicsi; családunk együttese alkotott. \ Építettünk, ültettünk, és dől-) goztunk ásóval, kapával, öntő- j zőkannával, kővel és izzadság- j gal. És mindenekelőtt, szívvel \ és lelkesedéssel és sok-sok \ gyönyörködéssel. Nekünk kicsi i foltocska a szépségből, apró te- \ rület az alkot'nivágyashoz, pi- \ rinyó lehetőség a természeti törvényszerűségének megisme- l réséhez, és laboratórium a ki- \ sérlelezéshez. És a kertben, minden nö-: vényhez s kődarabhoz történet \ fűződik. Nem tömegben mene- \ teltek helyükre, hanem egyen- ként sétáltak fészkükbe. És ha szabadságon vagyok, szemem; a felkelő nappal együtt sima- j gatja végig valamennyinek \ harmattól csillogó ruháját, j Ügy érzem, hogy köszöntenek \ engem és én őlcet vissza. Be-1 szédes némán. Ilyenkor csak a 1 szomszéd kert rigója dalol túl--; áradóan. Dallal üdvözli a fel- \ kelő napot, mely a fényt és; meleget hozza s amely a virág- \ szirmokról, levelekről a har-) matot lassan, szerelmesen le- j csókolja. A kertet egyszer mégis majd- j nem meggyűlöltem. Szét akar- \ tavi dúlni. Pedig olyan szépl talán még egyetlen évben sém i volt. Nyár felé hajló tavasz{ volt, és a tavaszi napfény a ] legszebb virágpompában für-í dött. Még az árnyékot is bár-1 sonyosan puha hangulat ülte l meg. í (Folytatjuk) 1 Könyvégetot ítéltek el A napokban tárgyalta a Pest megyei Bíróság dr. Nagyidat (Nitschinger) László bűnügyét. Nagyidai — aki 1944-ben mint „Hunyadi SS páncélos” teljesített szolgálatot a német hadseregben — az ellenforradalom előtt a pilisi kultúrotthon igazgatója volt. 1956 októberében ő szervezte meg a kultúrotthon tulajdonát képező könyvek elégetését. A hírhedt községi forradalmi tanács megválasztásakor könyvekből raktak örörn- tüzet. Nagyidai más vonatkozásban sem volt makulátlan tiszta. Mint igazgató rendelkezett a kultúrotthon tulajdonát képező vagyontárgyakkal és készpénzzel. Jogkörét felhasználva, sorozatos sikkasztásokat, illetve okirathamisításokat követett el. Nagyidait a bíróság bűnösnek mondotta ki s összbünte- tésül két évi börtönre és három évre egyes politikai jogoktól való eltiltásra ítélte. Az ügyész súlyosbításért fellebbezett. Az ítélet nem jogerős. %5'Vjélen'í ik-v A Nagy vásártelepre kedden reggel 92 vagon és 20 tehergépkocsi áru érkezett, ebből 36 vagon vegyes zöldáru. 22 vagon új burgonya, nat vagon zöldbab, Jl vagon gyümölcs és hat vagon tojás. A földműveászövetkezeti zöldséges boltokban kedden a jpárgatököt kilónként 6ü fil- .érért, a gyalult tököt pedig kilónként 1.60 forintért árusították. Az almaparadicsomot kilónként 2 forinttal. az uborkát 10—60 fillérrel, a zöldbabot 60—80. a tölteni való zöldpaprikát pedig darabonként 30 fillérrel olcsóbban adták, mint hétfőn. Az újburgonya és a hagy* ma ára nem változott. A gyümölcsök közül az arabicska körte, a nyári alma és a sárgabarack ára átlagosan 40—70 fillérrel csökkent. A szövetkezeti baromfiboltok a nyúzott liba- és kacsahúst kilónként 33. az idei libaaprólékot 20, az élő csirkét kilónként 34, az élő tyúkot pedig 26.30 forintért árusították. SZTRÓKAY TIBOR: 22> .ilumiiiin'ih'iiiiiiuruiüüTjnniiTMiMiiHiiiiniiuiii) iLöi)&ujj)(flő(i(l napláfábÁi A TASZSZ jelentés értekezlet hé A magrobbanások feliedé- - sével foglalkozó genfi szakér- j