Pest Megyei Hirlap, 1958. június (2. évfolyam, 128-152. szám)
1958-06-28 / 151. szám
1958. JÜNIUS 28. SZOMBAT 2 "‘X/Cirlap Nyilatkozott a kormány szóvivője mint a fasizmus feltámasztására irányuló kísérletek ellen. Az elítéltek bűnlajstroma Nagy Imre és bűntársai imperialista hatalmak érdekében és támogatásával fegyveres felkelést szerveztek. Működésükkel a háború közvetlen veszélyét idézték fel. Felelősek azért, hogy az állampolgárok szabadságjogainak sárba tiprá- sával, pogromok szításával és támogatásával megteremtették a fasizmus uralomra jutásának előfeltételeit. Hivatalos támogatásukkal 234 védtelen állampolgárt koncoitak fel, továbbá 3000-et vetettek börtönbe és több mint 10 000 személyről állítottak össze halállistát. Felháborító, hogy az öttagú különbizottság e gyilkosságok elkövetőit és e gyilkosságok értelmi szerzőit cinikusan a „demokrácia bajnokaidnak nevezi. Amikor a fegyveres felkelés vezetőit és részvevőit az illetékes magyar igazságügyi szervek felelősségre vonták, az érvényben levő törvények alapján jártak el. Az eljárás lefolytatása az illetékes magyar szervek kizárólagos hatáskörébe tartozott. A Magyar Nép- köztársaság kormánya ebben a kérdésben sem tűr semmiféle beleszólást belső ügyeinkbe. A csncséríekezleí szabotiílása A Nagy Imre-ügy körüli hírverés azok érdekében történik, akik a nemzetközi légkört szeretnék megmérgezni, akik a nemzetek közötti együttműködést felháborító provokációkkal zavarják meg, mint ahogyan a Nemzetközi Munkaügyi Szervezet most lezajlott értekezletén is tették. Azok érdekében történik, akik a csúcs- értekezlet szabotálásával hónapok óta csúfot űznek az emberiség békevágyából; akik nyílt beavatkozást készítenek elő Libanonban, polgárháborút szítanak Cipruson, gyarmati irtóhadjáratot folytatnak Észak-Afrikában, támogatják, a törvényes indonéz korpiány ellen lázadókat, s akik a Nagy Imre és bűntársai ellen hozott ítéletei is arra akarják felhasználni, hogy meggátolják a nemzetközi élet megoldásra érett kérdéseinek legfelsőbb szintű tárgyalások útján való rendezését. Van egy kérdés, amelyre egész röviden reagálni kívánok: igaz-e, hogy Jugoszlávia jegyzéket adott át a magyar kormánynak a magyar Igazságügyi Minisztérium közleményével kapcsolatban. A kérdés feltevése eléggé képmutató, mert a kérdező tudósító nagyon jól ismeri a jegyzék szövegét is, mivel a jugoszláv kormány a jegyzéket — a szokásostól némileg eltérő módon — az átnyújtással egyidejűleg nyilvánosságra hozta. A jegyzék teljes szövegét a jugoszlá- vokkal csaknem egyidejűleg a nyugati hírügynökségek és az egyéb reakciós propaganda- szervek is közölték. A nyugati hírügynökségek azonban ennél sokkal többet tudtak. A Reuter és az AFP már június 22- én egybehangzóan jelentette Belgrádból, hogy ottani diplomáciai körök véleménye szerint a jugoszláv kormány a következő hét elején jegyzéket ad át Budapesten. A nyugati hírügynökségek által előre beharangozott jugoszláv jegyzéket Jugoszlávia budapesti nagykövete valóban | átnyújtotta a magyar Külügy- ' minisztériumnak. A Külügy- I minisztérium most tanulmá- I nyozza ezt k jegyzéket, amelyre a megfelelő időben meg fogja adni a megfelelő választ. A szóvivő a továbbiakban a külföldi szabadalmak átvevé- sével kapcsolatos egyes problémákról szólt, maid felvilágosításokat adott a terméskilátásokról. A lottó nyerőszámai 12, 21, 55, 70, 83 A lottó 26. játékhetének sorsolását pénteken délelőtt Debrecenben, a Tiszántúli Tenyészállatkiállítás és Vásár területén tartották meg. A szokásos technikai előkészületek után a vásár látogatói az alábbi nyerőszámokat húzták ki: 12, 21, 55, 70, 83. A július első hetében megtartandó jutalomsorsoláson a 23; játékhét szelvényei vesznek részt. Kaifflnarskjöld ENSZ-főtittár llVSZ-kiifdöttekkel tárgyalt lew Yorkban a libanoni helyzetről (Folytatás az 1. oldalról) cselekmények értelmi szerzői és fő bűnösei is megkapják megérdemelt büntetésüket. Bágalomhadjarat Ezzel szemben a reakciós kapitalista sajtó, rádió és egyéb propagandaszervek a Nagy Imre és társai bűnperéről szóló igazságügyi minisztériumi közleményt arra használták fel, hogy újabb rágalomhadjáratot indítsanak a Magyar Népköztársaság ellen. Megpróbálnak belekapaszkodni a közlemény minden sorába, vitába szállnak vele, s közben természetesen egymásnak alaposan ellentmondóan érvelnek, A kapitalista világ sajtója, az imperialisták zsoldjába szegődött sajtó, rádió és egyéb propagandaszervek felhasználták ezt az alkalmat is, hogy rágalmazzák a Magyar Nép- köztársaságot, hogy uszítsanak a Szovjetunió és a többi szocialista ország ellen. Nyugaton azt is állítják, hogy a Nagy Imre és bűntársai elleni per a jelenlegi világpolitikával van összefüggésben. Ez a nyugati állítás a valóJág tendenciózus meghamisítása, az ok és okozati összefüggés fejtetőre állítása. Az igazság az, hogy az ilyen állítások hirdetői hozzák összefüggésbe a belügyeinket képező bírósági Ítéletet a nemzetközi kérdésekkel. Ezzel még nem lett és nem is lesz nemzetközi kérdés. De az már nemzetközi kérdés, hogy egy per kapcsán szuverén állam belügyeibe akarnak avatkozni. A probléma tehát nem az, hogy mi történt Naggyal és bűntársaival, hanem az, hogy az imperialista körök és hűséges kiszolgálóik a per ürügyén szemérmetlenül a nemzetközi feszültség fokozására és a nemzetközi légkör megrontására törekszenek. Ez már nemzetközi kérdés és ezért a felelősséget nem nekünk kell viselnünk. A Nagy Imre és társai bűnperéről kiadott közleménnyel kapcsolatban a reakciós nyugati sajtóban megjelent rosszindulatú rágalmazó hírek, cikkdk és egyéb förmedvények minden sorával könnyű lenne vitába szállni és bebizonyítani, hogy hazudnak és rágalmaznak. Hiábavaló fáradozás lenne ez, mert a rosszindulatú rágalmazó ellenséget nem lehet meggyőzni. Az ENSZ alapokmányának megsértése Az ENSZ rosszemlékű öttagú különbizottsága ugyanis ismét a színre lépett. Az Egyesült Államok imperialista köreinek nyomására összeült és sajtóközleményt adott ki Nagy Imre és bűntársai elítélésével kapcsolatban. Ismeretes, hogy amikor a Magyar Népköztársaság állami és társadalmi rendjének fel- forgatására irányuló támadás meghiúsult, e támadást előkészítő és szervező imperialista hatalmak követelésére — az ENSZ alapokmányának durva megsértésével — hozták létre az öttagú különbizottságot. A Magyar Népköztársaság kormánya 1957 januárjában és 1957. szeptember 10-én az ENSZ XI. közgyűlésén, majd az ENSZ XII. közgyűlésén több ízben tiltakozott a különbizottság működése ellen, s kijelentette, hogy a bizottságnak semmilyen tájékoztatást nem ad. A Magyar Népköztársaság kormánya ezt az álláspontját továbbra is fenntartja, s egyben újból megállapítja. hogy az ENSZ e szerve egyes imperialista hatalmak készséges eszköze és tevékenységével veszélyezteti az ENSZ pártatlanságát. A Magyar Népköztáraság kormánya nem vetette és soha nem veti alá magát azoknak a belügyeibe avatkozó és ezért az ENSZ alapokmányába ütköző határozatoknak, amelyeket az ENSZ közgyűlései az úgynevezett „magyar kér- dés"-ben hoztak. A Magyar Népköztársaság kormánya teljes egészében az ENSZ alapokmányának értelmében jár el, amely a 2. cikk 7. pontjában kimondja: „A jelen alapokmány egyetlen rendelkezése sem jogosítja fel az Egyesült Nemzeteket arra, hogy olyan ügyekbe avatkozzanak, amelyek lényegileg valamely állam belső joghatóságának körébe tartoznak és nem kötelezi a tagokat arra sem, hogy az ilyen ügyeket a jelen okmánynak megfelelő rendezési eljárás alá bocsássák A különbizottság ennek ellenére alapokmányellenesen létezik, sőt korábbi jogsértéseit folytatva, ismét megpróbál beavatkozni a Magyar Népköz- társaság belső ügyeibe. A magyar kormány elemi jogaival élt, amidőn az alkotmányos rendje ellen támadókkal szemben fellépett. Ezzel .eleget tett nemzetközi szerződésekben vállalt kötelezettségeinek is: az ENSZ alapokmányán kívül a békeszerződés 4. cikke is kötelességévé teszi, hogy fellépjen a békét veszélyeztető cselekmények, valaHammarskjöld ENSZ-főtit- kár csütörtökön érkezett visz- sza Libanonból New Yorkba, azonnal megkezdte tanácskozásait egyes ENSZ-küldöttsé- gek vezetőivel a libanoni kérdésről. Hammarskjöld az első megbeszélést Cabot Lodge-zsal, az Egyesült Államok ÉNSZ-kül- döttével folytatta, majd találkozott Dixon angol, Gunnar Jarring svéd ENSZ-küldöttel és Omar Luftival, az Egyesült Arab Köztársaság ENSZ-kül- döttével. Visszaérkezett New Yorkba Malik libanoni külügyminiszter is, aki szintén találkozik Hammarskjölddel. Malik és Hammarskjöld tanácskozásáig a libanoni ENSZ-küldöttség nem dönt afelől, sürgeti-e a Biztonsági Tanács soronkí- vüli ülésszakának összehívását. mai nap 1958. június 28., szombat, Ireneus napja. A Nap kél 3.48 órakor, nyugszik 19.45 órakor. A Hold kél 16.48 óraikor, nyugszik 1.51 áraskor. Várható időjárás; erősen felhős, hűvös idő, sokfelé eső, néhány helyen zivatar. Élénk délnyugati, nyugati, később viharos északnyugati szél. Legmagasabb nappali hőmérséklet 17—20 fok között. — MŰSOROS összejövetelt rendez július 4-én az ünnepi könyvhét megnyitóján a szentendrei járási, könyvtár baráti köre. — SZÁZTÍZ vagem építőanyagot rendeltek a községi utak javítására Gödöllőn. Az utak rendbehozatalára eddig 70 vagon építőanyagot használták fel. — SZÄZHUSZONHAT- EZER 600 forintot takarított meg eddig a Pest megyei Malomipari Vállalat a „Termelj mázsánként egy forinttal olcsóbban [’’-mozgalom keretében. A malomipari vállalatnál jelenleg egy mázsára eső munkánál 63 fillér önköltségcsökkentést értek el. — SZAKSZERVEZETI BIZALMI továbbképzést tartottak a KeményférrüparL Vállalatnál. A kétnapos továbbképzésen 23 szakszervezeti bizalmi vett részt. Az előadásokat jól felkészült szakemberek tartották. — MÁSODIK HELYEN áll a dabasi járásban az adóbevételi terv teljesítésében Táborfalva. — GYERMEKRAJZ/KI- ÁLLlTÁS nyílt a Ráckevei Általános Iskolában. — TANÁCSTAGI BESZÁMOLÓT tartanak július elsejétől a gödöllői járási tanácstagok. A beszámolókon elhangzó javaslatok, kívánsá. gok figyelembe vételével állítják össze a jövő évi községpolitikai terveket. —JUTALMAT KAP a legnagyobb hazugság. Burlington városban (USA) működik a hazugok klubja, amely minden évben megjutalmazza a legízlésesebb és legmerészebb hazugságot. Az idén a nagydíjat a következő hazugság vitte el: Tavaly nyáron városunkban akkora hőség volt, hogy a gyíkok a takaréktűzhely főzőlapja alatt kerestek felüdülést. — 700 MÉTER betonjárdát építettek Szigetújfalun részben a községfejlesztési alap. bői, részben pedig társadalmi munkával. A Nagyvásártelepre pénteken regei 80 vagon és 18 tehergépkocsi áru érkezett, ebből 33 vagon vegyes zöldáru, 17 vagon újburgonya, 10 vagon káposzta, kilenc vagon gyümölcs és hat vagon tojás. A Baromfi- és Tojásértékesítő Vállalat pénteken reggeltől szombaton délig 400 000 tojást, 130 mázsa vágott-, és 100 mázsa élő baromfit oszt el a Közértboltok és a piacok között. A baromfi és a tojás ára nem változott. Zöldáruból a felhozatal emelkedett, a készletek fedezik a szükségleteket. Az állami boltok a fejeskáposztát 20—30, a főzőtököt 20, a kovászolni való uborkát 30—40, az új zöldséget, sárgarépát és a gumószellert 20 fillérrel olcsóbban adták, mint csütörtökön. Az újburgonya, a kelkáposzta, a karalábé és a zöldbab ára nem változott. Nincsen árváltozás gyümölcsben sem. Kiskőrösről kisebb mennyiségű édesalma érkezett. A Közért húsboltok zsírszalonnát hoztak forgalomba és olcsó tartósított turistaszalámit árusítanak. 5ZTRÓKAY TIBOR: uuiiiiHiiiiimiiiiuiuuuiiüiiiniiiiiiiiHiiiiiiiuioi) 14. őgjp liőo faujböhnA iiojfdőfábéL — Igazi — ütöttem a homlokomra. — A meglepetés! És egymásra néztünk. — De mi lesz az? ■— kérdezte Ili. — Valamit ki kell találni — simogattam meg bölcsen a nyakszirtemet. ■— Hát igen. Megígérted. — Meg. s— És mj lesz az? ■— Hát mi legyen? Olyan okosan tanakodtunk, hogy egyszerre tört ki belőlütik a nevetés. Ili gyakorlatiassága markolta meg először a lényeget. — Vegyünk egy szép nagy labdát. Annak biztosan örülni fognak. Gyermekkoromban nekem is mindig az volt a vágyam. — Nagyon jó. Az jó lesz. De mi legyen még? Mert valami egészen rendkívülit várnak. És újra megsimogattam a tarkómat. Mert éreztem, hogy ott a Hősök tere sarkán, én vágtam a csikók közé, amelyeken most izgatottan száguldoz a két gyermek képzelete. A szülő tehet könnyelmű ígéretet, de beváltani akkor is köteles. A gyermek elvárja. És joggal. így született meg legcsendesebbnek ígérkező szabadságom idejének első terhe: a gond. És két napon át ez lett visszatérő kérdésünk egymáshoz: — Mi legyen a meglepetés? A harmadik nap azután elindította a végzetet. Elébe vágokaz eseményeknek. A meglepetés nagyobb lett, mint hittük volna. Mi volt első kérdésük, mikor a vonatról leszálltak s miként nőtt izgalmuk egészen a kapuig, azt nem kell leírni. A kapu előtt azt kérték, kössük be szemüket. Aztán lehullott a kötelék. A hatást -nem részletezem. Leírni sok, a papír kevés hozzá, és mindnyájan láttunk már meglepett, aztán ocsúdó, majd tombolva örülő gyermeket. Belesápadt arcukban egy darabig csak a szemük járt. Aztán közéjük huppant a teraszról a két hatalmas labda. Kitörő újjongás. Két dobás a levegőbe, aztán vissza a csodához. Meglátták oldalt új kis kertiszéküket. Rohantak és be- letottyantak. Aztán ölükben a labdával, és a kertiszéket maguk alatt vonszolva, vissza megint ia csodához, amelynek részleteit kezdték emészteni, A nagy izgalmat időnként le kellett vezetni. Hol egyik, hol másik ugrott fel helyéről, anyját, apját ölelgetni. Csak a hatalmas labda volt közöttünk egyre az akadály ... így von És így maradt ez még nagyon sokáig. Ekkor már a kaktusz alaposan megszűrt. A kúthoz vivő út baloldali virágágya közepén építettem számukra takaros kis lépcsőzetes sziklakertet. Akkor még csak ékszernek tekintettem az apró kis építményt, foglalatnak a csodálatos új növények számára. Földből feltüremlett' hasadó- zott sziklatömböt akart utánozni, amelynek repedései közé beleotthonosodott már a kövirózsa és a varjúháj többfélesége. Ezen a délután már a talpazatnál egyengettem el a földet, aztán kavicsréteget hintettem fölé. Rajzoson emelkedett ki a mészkő-sziklacsoport a kavicsszőnyegből. A laza földdel megtöltött ültetőterek hangulatosan, szabálytalan lépcsőkkel ereszkedtek alá és a meleg szellő időnként vidáman borzolta meg a csúcssziklába fejtett cserepes dracaena ívelt leveleit. Ebéd utáni forró órák voltak. Erre a területre már árnyékot húzott a ház s a diófa is oda, ahol Ili aprólékos munkámat figyelgette. Tudtam jól, sokszor moso- lyodik el. Szereti ugyan ő Is a virágokat, vázában is, tövén is, de a műkedvelő kertészkedés piszmogását nem sokra értékeli. Meg is mondta már többször. — Nem tartom arányosnak azt az élvezetet, amit ez a kis kert nyújt, azzal a fáradsággal, amit rápazarolsz. De azt meg kell hagyni, hálás közönség. Végeztem. Éppen idejében. Lábam elzsibbadt, combjaim feszültek, alig, helyesebben nagyon is éreztem őket. Hogy jobban élvezzem, kissé hátrább húzódtam s oldalt hajtott fejjel mustrálgattam a remekművet. Nekem legalább annak tetszett. És hogy tökéletesebb lehessen a műélvezet, földes két'ujjal, cigarettát kotortam elő feltűri ingem mell- zsebéből. Hirtelen megszólalt mellettem III. — Nagyon szép. De tudod, mit gondoltam? Ide, erre a kis kavicsos térségre állítsunk egy bába-asztalt, körülötte pirinyó székekkel, amikre babákat ültetünk. Annak nagyon fognak örülni a gyerekek. — Nem rossz ötlet. — És lehetne egy gombaernyőt is tenni, az asztal mellé. — Helyes. A famunkát megcsinálom én, te feldíszíted. Egészen jól fog festeni. De várj csak. Ide a kaktusz-szilc- lakerthez nem illik a babasarok. Inkább oda tegyük. Kiépítem neki a helyet és valami kis kertfélét is kiformálunk körülötte. Túl a sziklakerten, darabka térségre mutattam, amit a tujafa árnyékában elburjánzott cerastium üresen hagyott. — Kár volna megbolygatni. Meg a munkáért is. Jó lesz itt is. Majd szép ruhácskát is varrók a babáknak, mintha már nagyobbacskák lennének. És lehetne még... És színezni kezdte a részleteket. Láhajolt a sarokhoz, és mindjárt arányokban is megmutatta elgondolását. Mondta, mutatta, magyarázta... De az én képzeletem is elszabadult. És amikor Ili befejezte, én kezdtem beszélni, odafordulva a másik virágágy elé. Méternyi széles, öt méter hosszú, valamikor bizonyosan szépen ápolt térség feküdt előttünk, végtelen szomorúan. Egyik végébe pózna ütve, amire a csenevész futórózsa volt felkötözve. Szegény rozsdásodó hajtásoknak legnagyobb igyekezete talán az volt, hogy kiszabaduljanak abból a durva drót-abroncsból, amely a póznához bilincselte őket. A túlsó végen tujafa szomorkodott, párja az innensőnek. A tuja és a pózna között elvadult cerastium és inas tarack kelt élet-halál harcra egymással s felettük a részvétlen sövény - szulák hivalkodott fehér töl- cséres virágaival. Ez a fkép volt lábunk előtt téglakeretbe foglalva. De én már sziklahegyről és síkságról, kanyargós hegyipatakról, alagútba futó vasútról, barlangról és fenyőerd,ókról, meg sötét erdei úton találkozó Piroska és farkasról és ... beszéltem. És magával ragadott a hév. Rohant a képzelet, épített, színezett és már menet közben is módosított és terebélyesedett. Kialudt ujjaim között a cigaretta. El is hajítottam bosszúsan. A mesék birodalmában úgyis csak a pipa jöhet szóba, melyből bodor füstfelhőket ereget az öreg pásztor.;. Igaz! Pásztor is lese, juhokkal... egy erdő szélén, ahol tó is van és kunyhó, meg bogrács. Akkor már mindketten ott guggoltunk a virágágy mellett. Ili CSak'iallgatott, nézett rám, bólintott is, és talán szólni is akart, ha engedtem volna. De a nagy hevületben én csák folytattam, míg... öreg néni lépett be a kapun. A háziékat kereste. Megállt a kaktusz-sziklakertnél, megcsodálta, aztán hosszú mesébe kezdett saját virágjairól. Ili felment közben a lakásba, uzsonnát hozott le, az öreg néni elköszönt s elcsoszogott a kút felé vivő úton. Aztán megint új vendég érkezett... így foszlott szerte a varázs, mielőtt még a megálmodás nagy pillanatai — legalább a mesében — kialakulhattak volna. Hogy Ili mit mondott volna ott a virágágy mellett, azt csak később, mikor már készen állt a nagy munka, akkor árulta el. — Jó volt hallgatni, mesédnek is szép volt, de megmondom őszintén, elképzelni sem tudtam, még kevésbé hinni, hogy lesz is valami belőle, (Folytatjuk)