Pest Megyei Hirlap, 1958. május (2. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-27 / 123. szám
fiit Ifit r%~fCirlap 1958. MÄ.TTJS 27. KEDD Tovább feszül a helyzet Franciaország és Algéria között (Folytatás az első oldalról) nisztertanács után kiadott hivatalos közlemény bejelenti, a kormány elhatározta, hogy „fegyelmi és bűnvádi szankciókat léptet életbe mindazok ellen a polgári és katonai hivatalos személyiségek ellen, akik felforgató tevékenységet folytatnak“. ' Ezen a minisztertanácson határozták el, hogy a kormány ^hétfőn olyan törvényjavaslatot terjeszt be a nemzetgyűlésben, mely szerint megfosztják mandátumuktól mindazon képviselőiket, akik „törvényellenes akcióval igyekeznék kivonni az ország területének egy részét a köztársaság hatalma alól“. Elkobozták az H urna ni tét Párizsi baloldali körökben megdöbbenést keltett, hogy a vasárnap esti órákban a rendőrség megjelent az Humanité nyomdájában és a lap különkiadását elkobozta. A különkiadásban a Francia Kommunista Párt lapja a kommunistákat, a francia dolgozókat, a köztársaság híveit egységre, a fasizmus elleni akcióra és éberségre szólította fel. A kulisszák mögött A francia politikai élet kulisszái mögött továbbra is erőfeszítések történnek annak elkerülésére. hogy tényleges összetűzésre kerüljön sor a két fél — a kormány és az algériai közüdv bizottság — között. Megbízható forrásból szerzett értesülések szerint a francia kormány szombaton azt javasolta, hogy Georges Bidault keresse fel De Gaulle tábornokot. Bidault ezt a kérést elutasította azzal, hogy csak abban az esetben fogad el ilyen megbízatást, ha azt hivatalosan a miniszterelnöktől kapja. Váratlan parancs A francia flotta La Valettá- ban tartózkodó hajóit, amelyek a NATO földközi-tengeri hadgyakorlatain vettek részt, s amelyeknek ma kellett volna TUNÉZIAI francia körök szerint vasárnap délelőtt GMT 10 órakor mpg mindig tartott a tűzharc Rémada vidékén a, francia és a tunéziai csapatok között. Említett időpontban közölté k, hogy francia részről a veszteség 5 halott és 19 sebesült. Jean-Pierre Benard francia ügyvivőt, aki a francia kormány meghívására tanácskozások miatt Párizsba utazott, vasárnap délután várják vissza Tuniszba, ahová különrepülő- gépen jog megérkezni. PAUL MEOUCHY maronita pátriárka táviratot intézett a tripoli népfront vezetőjéhez, hogy kifejezze részvétét Tripoli mártírjaiért és biztosítsa atyai érzelmeiről a sebesültek iránt. Válaszában a népfront vezetője közölte, hogy nagyra értékeli erőfeszítéseit, amelyeknek célja egyesíteni a libanoniakat a haza ellenségei ellen folytatott dicsőséges harcban, majd hozzáteszi: „Résen leszünk, amíg a zsarnokok el nem tűnnek.“ BALAFREDZS marokkói miniszterelnök hétfőn délelőtt fogadta Parodi francia nagykövetet, aki átadta kormányának válaszát a legutóbbi ma- rokkói jegyzékre. E jegyzék — mint ismeretes — követelte „a Kelet-Marokkóban, a marokkói—algériai hátán mentén állomásozó francia csapatok azonnali visszavonását." AZ ANTARA indonéz hírügynökség jelentése szerint a kormány erői megszállták Sangir Talaud szigetcsoportot. Merotaitól északra. A szigeteken levő felkelők feltétel nélkül letették a fegyvert. KÍNÁBAN a lakosság országszerte foglalkozik a Kínai munista Párt VIII. kong- usának második üléssza- zóló hírekkel. A lapok i rendkívüli kiadásai ltek. A gyárakban deznek a kongresz- iről. útnak indulniok, vasárnap délután arra utasították, hogy sürgősen térjenek vissza francia kikötőkbe. A hajók a késő délutáni órákban el is indultak, céljuk azonban mind ez ideig ismeretlen. A francia hadihajók vezérlő tisztjein, mielőtt távoztak volna Málta szigetéről, a lotharingiai keresztet, De Gaulle tábornok háború alatti szabad francia seregének jelvényét látták. Az algíri közüdv bizottsághoz közel álló körökben kijelentették, hogy az említett hajóegységek, melyek Auboyne&u tengernagy parancsnoksága alatt állnak, a közűd v-mozgalom mellett szállnak síkra. Egyesült erővel A Francia Kommunista Párt Politikai Bizottsága Maurice Thorez elnökletével vasárnap egész nap ülésezett. A Politikai Bizottság az éjszakai órákban nyilatkozatot adott ki, mely többek között ezt mondja: A tábornokok! fasiszta összeesküvése kibontakozik. Folytatódik a támadás a köztársaság ellen: Algír után íme itt van Ajacció. A kormány 12 nap óta minduntalan csak meghátrál a felkelés előtt. Miután elítélte az algíri tábornokok cselekedetének felkelési jellegét, a kormány fedezte ■felkelésüket és rájuk bízta hatalmát. Fel kell hagyni a habozással és a meghátrálással, le kell sújtani a lázadókra! — hangoztatja a párt politikai bizottságának nyilatkozata. A kormánynak meg kell adnia a köztársaság védelmére harcba indult bastiai antifasisztáknak és minden korzikai antifasisztának az eszközöket arra, hogy elsöpörhessék a lázadókat. A szabadság gyilkosainak nincs szabadság! Az Emberi Jogok Ligája is felhívást intézett a köztársaság híveihez: egyesítsék erőiket. A felhívás kijelenti, hogy a lázadók kísérletei ellen egyedül az akció lehet hatásos válasz. De Gaulle rokonai az ajacciói közüdv- bizottság élén A párizsi sajtó közlése szerint Henri Mayllot, az ajacciói közüdv bizottság egyik elnöke De Gaulle tábornok vér szerinti rokona, unokaöccse. De Gaulle tábornok a pünkösdi ünnepet falujában töltötte és részt vett az első áldozok ünnepi miséjén. A de- gaulleista párizsi lapok hatalmas képeket közölnek a tábornokról, amint elhagyja „kéttemplomos falujának” egyik templomát. Titokzatos rádió-üzenetek A francia hivatalos rádió és az algíri rádió egyaránt közöl titokzatos üzeneteket. A francia rádióban az Algírnak szánt adásban ilyen sze- mélyes üzenet hangzott el: „A pálmafa az oázisban van”. Az algíri rádiónak az anyaországba sugárzott műsora pedig bővelkedik az Algírban hatalmon levők anyaországi társai számára leadott virágnyelve.« üzenetekben: „A kápolnát ma este kivilágítják”, „Egy palack muskotály megérkezett”. A rádiók hallgatói nyugtalansággal figyelik az üzeneteket, amelyek a háborús idők hasonló rejtélyes üzeneteire emlékeztetnek. Újabb lapelkobzás A francia tájékoztatásügy.' minisztérium bejelentette, hogy a rendőrség, megjelenése után. elkobozta a New York Herald Tribune európai kiadásának hétfői számát, mer* az történetet közölt a francia flotta egységeinek titokzatos máltai kihajózásáról. A minisztérium szóvivője azt is közölte, hogy elrendelték bizonyos angol lapok elkobzását is. de nem nevezte meg ezeket az újságokat. A nemzetgyűlés ülése A kormánynak a korzikai eseményekről tett bejelentése, amelyet Plerre Pflimlin az ülés megnyitásakor igen határozott hangon olvasott fel, lázas hangulatban többször is tapsot és helyeslést váltott ki„Szemmel látható, hogy előre megfontolt kísérlet történt a törvényes hatóság megdöntésére” — mondotta többek között Pflimlin. Pflimlin beszédét a köztársasági szocialisták kivételével nagy taps jutalmazta. Tapsolt néhány független képviselő is, de a kommunisták nem csatlakoztak a tetszésnyilvánításhoz. A francia miniszterelnök nyilatkozata Pierre Pflimlin francia miniszterelnök hétfőn délelőtt, a nemzetgyűlés rendkívüli ülésére összehívott több mint 400 képviselője előtt kijelentette: „Nem vitás, hogy a korzikai események merényletet jelentenek a törvényes rend ellen. Az események előre megfontolt jellege nyilvánvaló. Semmi sem igazolhatja, semmiféle mentség sem hozható fel arra, ami a szigeten május 24-én és 25-én történt. — Ha bizonyos franciák eddig kétségbe vonták a köztársasági intézmények ellen szőtt összeesküvés létezését. az ajacciói eseményeik biztosan felnyitották szemüket — folytatta Pflimlin. \ kairói rádió közlése szerint Vasszer elnök július elején hivatalos látogatást tesz Jugoszláviában A kairói rádió mértékadó forrásra hivatkozva közölte, hogy Nasszer. az Egyesült Arab Köztársaság elnöke, július elején hivatalos látogatást tesz Jugoszláviában. Helyzetkép az olasz választások első napiáról Az olasz választások első napja teljes nyugalomban telt el, ami magukat az olaszokat is meglepte. A vasárnap reggel 7 órakor megnyílt választást este 22 órakor lezárták, majd hétfőn reggel ismét folytatták 14 óráig. A különböző szavazóhelyiségekből érkezett első adatokból arra következtetnek, hogy a választási részvétel ezúttal magasabb volt, mint az 1953. évi parlamenti választásokon. Az ország középső és északi vidékein a válaszjcgosultak- nek gyakran több mint 80 százaléka szavazott le. (Torino: 80, Pisa: 83,5, Firenze: 85,4, Trieszt: 84,6. Bolzano: 85,7, Belluno: 85,3, Genova: 80, Római: 80 százalék stb.) Az ország déli vidékein alacsonyabb a választási részvéjMiiiiiiimiiiiiiiijti,Miiiiiiiiii,i,nfiiiiiiiiiiimim>iiiiiiiiHiiimiiinimiiiiiiiiiiiimiitiiiiiiiiiiiimiiuiiHiiiiiiiimiiiiimiiiiiiiiuiiuS = = Alakuljon minél több ifjúsági cséplőcsapat! Kiszisták! Traktorosok! Cséplő műnk ások! Fiatalok! A nyári mezőgazdasági munka középpontjában a cséplés áll. I = E munka elvégzéséhez nagy erőfeszítésre van szükség, hogy a i = megtermett gabonát gyorsan és időben elcsépelhessük. Ehhez a i | munkához hívunk benneteket, jelentkezzetek az ifjú cséplő- | = csapatokba, indítsátok el a cséplőcsapatok közötti versenyt és 1 | jó munkátokkal járuljatok majd hozzá a csépléshez. A verseny- | = ben részt vehet az az állandó jelleggel dolgozó cséplőcsapat. = | amelynek 70 százaléka 38 éven aluli fiatal. | A versenyt az alábbiak szerint értékeljük: 1, Dobmilliméterre jutó mázsa teljesítmény. I 2. A csénlésben eltöltött üzemórák száma. 3. A szemveszteség nem haladja-e meg a megengedett | | mennyiséget. g 4. Üzemanyag és alkatrész normaszerinti felhasználása. 5. Szalma- és törekkazlak rendes formába való rakása. A versenyből való kizárást vonja maga után: gondatlanság- | í bői eredő baleset, vagy tűzeset, hiányos, vagy megtévesztő adat- | | szolgáltatás a verseny értékeléséhez. A benevezést az ifjú cséplöcsapatok versenyébe a gépállo- | S más, vagy az állami gazdaság üzemi bizottságának kell leadni, = | melyet továbbítanak a megyei MEDOSZ-nak. Az elcsépelt magmennyiséghez számít: búza, árpa, zab, | | rozs és takarmánykeverék. A versenyt megyei szinten értékeljük | i és díjazzuk. Az állami gazdaságban részt vett ifjú cséplőcsapatok | 1 három helyezettje pénzbeli jutalomban részesül. I. díj: 3000 forint. = II. díj: 3000 forint. 1 III. díj: 2000 forint. A gépállomás gépeinél szervezett ifjú cséplőcsapatok mun- § 5 kájit gépállomás: körzetenként értékeljük és a legjobbakat pénz- | = beli jutalomban részesítjük. Kiszisták! Traktorosok! Cséplőmunkások! Fiatalok! Az elmúlt évekhez hasonlóan alakítsátok meg az ifjú cséplő- | I csapatokat, indítsátok el a versenyt. E szocialista munkaverseny | | hozzájárul a gabona gyors és veszteségnélküli betakarításához. | I Ehhez a munkához hívjuk a megye fiataljait, középiskolásait és | I mindazokat, akik részt akarnak venni a cséplőcsapatok munka- | = versenyében. . = A KISZ megyei bizottsága, az állami gazdaságok s Pest—Nógrád megyei igazgatósága, a gépállomások s megyei igazgatósága, a MEDOSZ megyei elnöksége | ^uuiiiiiliiu)iiiiiiiHlimtnmiiinnnuumiti>u»HiimiiiiiiiHHi ......................................... t el arányszáma, mint északon, mégis majdnem mindenütt felülmúlja az 1953-ban bejegyzett arányszámokat. (Nápoly: 58, Nápoly tartomány: 72, Sassal: 68,3, Bari: 78,5 százalék). Gronchi elnök vasárnap reggel Rómában. Zoli miniszterelnök pedig Firenzében szavazott le. Az eddig közölt számok távolról sem véglegesek, és hétfőn délelőtt bizonyára még jelentősen növekedik a leszavazó választók száma. Etekintst- ben általában rekordszámra számítanak. A napokban mintegy 200 000 külföldön élő olasz érkezett haza, hogy leszavazzon: közülük egyesek Thaiföldről, Dél- Amerikából, vagy Dél-Afriká- ból jöttek. Többségük Franciaországban, Belgiumban és Svájcban dolgozó munkás, illetve bányász volt. Az olasz választások első napján 32 436 024 választójogosult közül 25 010 275 (77,1 százalék) szavazott le. Eredményesen dolgoznak a ceglédi járás hegyközségei CEGLÉD UTÁN az idén Abonyban és Nagykőrösön is megalakultak a hegyközségek, a szőlőtermelők nagy érdeklő désétöl kísérve. A ceglédi járás három hegyközsége figyelemre méltó eredményeket tud felmutatni, különösen a ceglédi. amelyről gyakran írnak a lapok is. Általában a növény- védelem és a megtermelt szőlő, bor, gyümölcs értékesítése terén fejtenek ki közös tevékenységet. Áruikat a földművesszövetkezeteknek adják el, előzetes szerződések alapján, s a bevétel egy része közös gazdasági alapjukat gazdagítja. Az abo.iyi és a nagykőrösi hegyközségek fejlődnek mostanában a legtöbbet. Mind több és több szőlőtermelő érdeklődik a belépésről és a — borkimérésről. Mert sem az abonyi, sem a nagykőrösi hegyközségeknek nincs borkimérő helyük, s nehezen lehet értékesíteni a tagok borát. Pedig van belőle jócskán, s pár hónap múlva itt a szüret is. A tagok bíznak benne, megoldódik problémájuk és értékesíteni fogják borukat. mai nap 1958. május 27, kedd, Hella napja. A Nap kél 3.55 ómkor, nyugszik 19.28 órakor. A tiold kél 12.56 óraikor, nyugszik 0.37 órakor. Várható időjárás kedden estig: változó felhőzet, néhány helyen záporeső, zivatar. Helyenként élénk déli-délnyugati szél. A meleg nyugaton kissé mérséklődik, keleten tovább tart. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet kedden: nyugaton 24—27 fok, keleten 27— 31 fok között. — TÖBB MINT NÉGYMILLIÓ forint értékű árut — főleg műszaki és háztartási cikkeket — exportálnak ebben az évben a Pest megyei tanácsi vállalatok. — TRANSZPARENS a neve a martfűi .cipőgyárban készített új talpnak. Az áttetsző, rugalmas nyersgumit először az egyik budapesti gyár cipőin próbálják ki. — ORGON ABÄLT rendezett szombaton a vecscsi Vöröskereszt szervezet. A bál bevételét a Gyermekvárosban épülő Pest megyei ház költségeire ajánlották fel. — NÖVEKEDETT a kisiparosok száma az idén Pest megyében. A múlt év októberi 7280-nal szemben, ez év márciusában már 8050 kisiparos működött. — ÚJDONSÁGOKKAL kedveskedik a gyermekeknek a Solymári Műanyagipari Ktsz a Budapesti Ipari Vásáson: matróz- és magyarbabái nagu népszerűségnek örvendenek a vásárlók körében. — A KIOSZ visegrádi helyi csoportja januárban alakította meg a Kölcsönös Segítő Takarékpénztárt. Ez ideig 66 ezer forintot helyeztek el a takarékban. — SZÚNYOGIRTÁS — ULTRAHANGGAL. A trópusi országokban éjszakánként ultrahang-generátort indítanak meg, amelynek beszívó berendezésé elnyeli a feléje repülő szúnyogokat. — A GYERMEKNAP alkalmából a Pest megyei Vöröskereszt az aszódi mintaóvodának csokoládét, a vác- dükai, abonyi és pomázi gyermekotthonnak csokoládét és játékokat, a budaörsi, fóti, sziget sze ntmiiklósi, pomázi és vecsési bölcsődének, valamint a nagykőrösi csecsemőotthonnak játékokat ajándékozott. — A TÚLZOTT D-VITAMIN fogyasztás étvágytalanságot, székrekedést, vesebán- tahnakat okoz és elősegíti az érelmeszesedést — állapították meg a nyugatnémet szakorvosok. A többi vitaminfajta — akármennyit fogyasztanak is belőle — nem káros az egészségre. A Na«-"vásártelepre vasárnap és hétfőn reggel 49 vagon és 16 tehergépkocsi áru érkezett, ebből 26 vagon burgonya, 15 vagon vegyes zöldáru, három vagon cukorborsó és egy vagon tojás. A KÖZÉRT baromfiboltok árai: tisztított liba, vagy kacsa egészben I. osztályú 28. II. osztályú 26. III. osztályú 23.50 forint kilónként. Bontott zsíros libamell 32. nyúzott mell 30. zsíros comb háttal 30. nyúzott comb 28. libabőr és bélz=ír 30. háj 35. libavagy kacsaaprólék 14 forint kilónként. A most életbe lépett rendelkezések szerint a magánkiskereskedők a hízott baromfit egészben 5 százalékkal, a bontott baromfit — a libahús kivé-* telével — 10 százalékkal adhat- \ ják az állami árnál magasabb áron. A ma^nkisk^eskedők a tojást az állami boltokban meg- j állapított áron kötelesek forga-1 lomba hozni. A cukorborsó árai csaknem változatlan. Az állami | boltok kilónként 12—12.80 forintért adják. A csomózott karalábét csomónként 5 _6.50 forintért á rusítják. A cseresznye ára a szombati 24 forintról kilónként 18, a szamócáé 120 forintról 76 . forintra csökkent. Közlemény a varsói barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyezményben részvevő államok politikai tanácskozó bizottságának üléséről (Folytatás az első oldalról) tovább csökkenti' fegyveres erőinek létszámát, a varsói szerződésben részvevő • államok elhatározták, hogy fegyveres erőik korábban már végrehajtott jelentős csökkentésén kívül 1958-ban fegyveres erőik létszámát újólag csökkentik, összesen 119 000 fővel, mégpedig a Román Népköztársaság 55 000, a Bolgár Nép- köztársaság 23 000. a Lengyel Népköztársaság 20 000, a Csehszlovák Köztársaság 20 000, az Albán Népköztársaság 1000 fővel. Ily módon a varsói szerződésben részvevő országok 1958-ban összesen 419 000 fővel csökkentik fegyveres erőik létszámát. A politikai tanácskozó bizottság jóváhagyta a Szovjetunió kormányának a Román Népköztársaság kormányával egyetértésben hozott javaslatát, hogy a Román Népköztársaság területéről hamarosan kivonja a varsói szerződés értelmében ott-tartózkodó szovjet csapatokat. A szovjet kormány a magyar kormánnyal kötött megegyezés szerint úgy határozott, hogy 1958-ban egy hadosztállyal tovább csökkenti a Magyarországon tartózkodó szovjet csapatok létszámát s ezt a hadosztályt kivonja Magyarország területéről. A politikai tanácskozó bizottság jóváhagyta a szovjet kormánynak ezt az elhatározását. A varsói szerződésben részvevő államok egyesített fegyveres erőinek tevékenységét illetően több szervezési kérdésben is született határozat. A politikai tanácskozó bizottság elhatározta, az északatlanti szerződés (NATO) tag- j államainak javaslatot tesz/ hogy a varsói szerző részvevő államok és a NA1 tagállamok kössenek egymás-1 sál megnemtámadási szerződést. Ennek a szerződésnek a tervezetét külön hozzák nyilvánosságra. A varsói szerződésben részvevő államok politikai tanácskozó bizottsága ülésének munkája megmutatta a szocialista országok teljes egységét, törhetetlen testvéri barátságát és együttműködését, valamint azt, hogy ezek az országok minden erejükkel a nemzetközi feszültség csökkentésére, az összes államok közötti kölcsönös bizalom légkörének és az államok tevékeny együttműködésének megteremtésére, a béke további megszilárdítására törekednek.