Pest Megyei Hirlap, 1958. február (2. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-05 / 30. szám

4 ^k^irlap 1958. FEBRUAR 5. SZERDA Nagy fejlődés előtt a magyar tengerhajózás Beszélgetés a DÉTÉRT igazgatójával Igaz, nem hajós nép a ma­gyar, nem mossák tengerek hazánk határait — a magyar hajók mégis ott szelik a hatal­mas tengerek vizét, s a magyar tengerészeiket jól ismerik szerte a világon. Számos or­szág tengeri kikötőjében meg­fordultak már, csak éppen mi, magyarok tudunk igen keve­set nehéz, egész embert kívá­nó munkájukról. Ezért most felkerestük Rühl Lajos elv­társat, a DETERT igazgatóját, hogy tőle, mint a legilletéke­sebbtől kérjünk választ né­hány, a magyar tengerhajózást érintő kérdésre; — Hogyan jött létre a DETERT? — A felszabadulás után a MESZHART égisze alatt fu­tottak ki a magyar hajók a tengerre. Az 1954-es esztendő végén azután a magyar—szov­jet gazdasági egyezmény értel­mében megszűntek a vegyes­vállalatok. Megalakult a MA­HART, amelyből azonban kü­lönvált a tengerhajózási tár­saság és 1955. január 1-én DETERT néven önálló válla­latként folytatta a korábban megkezdett munkát. Hajóink azóta is rendszeresen járják a távoli tengeréket. Árukat, gé­peket szállítanak a megrende­lő országoknak, s gazdag nyersanyagrakománnyal tér­nek vissza minden útjukról. így a DETERT igen komoly feladatot tölt be népgazdasá­gunk életében,­— Milyen hajóparkkal rendelkezünk? —• A DETERT hajóparkja a megalakulóikor négy Duna— tengerjáró hajóból állt. E négy hajó: a Budapest, a Szeged, a Tisza és a Debrecen, olyan elő­nyökkel rendelkezik, hogy közvetlenül Magyarországról indulhatnak szállítmányaikkal, S ide is hozhatják vissza rako­mányukat. A hátrányuk azon­ban elsősorban. kisebb raksú­lyuk. ; , ...... A megalakulás óta jelentő­sen bővült hajóparkunk. Há­rom, kizárólag tengerjáró hajót helyeztünk üzembe. Ezek a Béke, a Balaton és a Duna. Ezek Triestig és Rijekáig köz- lekedmek, Ide vonaton szállít­juk a magyar árukat, s a ha­jók visszatérte után ugyancsak vonatok hozzák hazánkba ra­kományaikat. — Milyen tengereken ha­józnak a magyar tengeré­szek? «— Duna—tengerjáró hajóink közvetlen átrakodás nélkül Budapest és a közel-keleti, va­lamint a földközi-tengeri kikö­tők között bonyolítanak le rendszeres forgalmat. így — többbek között — megfordul­nak Istanbul, Izmir, Pireus, Latakia, Beirut, Alexandria és Port-Said kikötőjében. Tengeri típusú hajóink a fe­kete-tengeri és a földközi-ten­geri kiikötők «között bonyolíta­nak le forgalmat az Adriai­tengeren keresztül Fiú­méig. Néha azonban beha­józnak a Vörös-tenger és a Perzsa-öböl kikötőibe is. Ezek­ből a kikötőkből rendszerint gyapotot hoznak cserébe a ma­gyar ipar termékeiért. — Milyen tervei vannak a DETERT-nek az új eszten­dőben? — Terveink legfontosabb célkitűzése, hogy gyors ütem­ben tovább fejlesszük a ma­gyar tengerhajózást. így már ez év májusában új Duna— tengerjáróval bővül hajópar­kunk. Ez lesz hajóink közül a legnagyobb: ezerháromszáz tonnás. A hároméves terv ke­retében további hat-hét hajó­val szeretnénk növelni hajó­parkunkat. Van a DETERT-nek még egy merészebb elképzelése is. Ter­vezzük, hogy a hároméves terv ideje alatt kizárólag tengerjáró hajóparkunkat két darab nyolc-tízezer tonnás óriásbajó- val bővítenénk, amelyeknek üzembeállítása eddig soha nem látott fejlődésnek lendítené a magyar tengerhajózást. (Interjúnk végére érve még egy utolsó kérdést teszünk fel Rühl Lajos elvtársinak, de most nem mint a DETERT igazgatójának, hanem mint az öreg, tapasztalt tengerésznek.) — Milyen a tengerész éle- * te? — Csodálatosan szép, de ugyanakkor leírhatatlanul ne­héz, áldozatos munka. Áldoza­tos, mert a tengerész egy esz­tendő alatt alig néhány hetet vagy hónapot tölthet együtt a családjával. Jómagam huszon­egy és fél eszendeig voltam tengerész. 1955. október 1-én adtam át a Szeged Duna—ten­gerjáró parancsnoki kormá­nyát. E huszonegy és fél esz­tendő alatt több mint tíz esz­tendőt töltöttem a nyílt tenge­ren. Bejártam Ész&k-Európa, a Földközi-tenger és India kikö­tőit. Hajóztam Franciaország­ból Japánba, Angliából Dél- Amerikába, Olaszországból Észak-Amerikába. Hajómnak két esztendeig Hongkong volt az ar.yakikötője, ahonnan tá­vol-keleti' utakra indultunk. Volt olyan időszak is életem­ben, amikor két és fél észtén deiig nem voltam idehaza. Ko­rántsem könnyű tehát a tenge­rész élete. Mégis tiszta szívből állíthatom, hogy egyike a leg­szebb hivatásoknak. Egész fér­fit, talpig embert és sok-sok áldozatot kíván, (Prukner) Múzeumot kap a magyar konyhaművészet f / i A Belkereskedelmi Minászté_ | rium vendéglátóipari szakem- | béréi a magyar konyha múlt- | jának megbecsülése és ismer- | tetése érdekében múzeumot áL | lítanak fel. Az érdekes kortör. | téneti anyagot az Alkotmány | utcai Közgazdasági Technikum | néhány helyiségében helyezik | el. Az eddig összegyűlt anyag | igen érdekes. Cigány rézműve- I sek üstjei, pergamenre írt re-1 ceptek, többszázéves korsók és | kupák stb. Egyik legértékesebb | darab 1721-ből való, az akkori | Vadember Fogadó ónkészlete. § Hasonló ónkészlet maradt fenn § 1756-ból is. Ritkaságszámba | megy a fűszergyűjtemény, § amely jelenleg Ságodi Ferenc, \ a 100 éves étterem vezetőjé-1 nek birtokában van. A gyűjte-| menyben 95 fajta fűszer le-1 írása található, számos olyan, | amit már a mai konyhák nerir| hasznának. Ritka az a föníciai I eredetű, kőre nyomtatott étlap \ is. amely i, e. 476-ban készült. 1 a A tervek szerint ezt az érié-1 kés múzeumot még az év kö-| zepéig megnyitják. Ezzel egy| időben ugyanitt berendezik a| vendéglátóipairi olvasótermet | is, ahol az érdeklődők a világ | csaknem minden részéből meg- § találják a szakirodalmat, ELŐZETES JELENTÉS Rövidesen bemutatják filmszínházaink A költő című színes, magyarul beszélő szovjet filmet, Izolda Izvickaja és Nikolaj Krjucskov főszereplésével A NŐK ISKOLÁJA _ A Déryné Színház előadása Törökbálinton — az // Százezer forintot vágott zsebre élelmes" háziipari szövetkezeti bedolgozó Budapesten a X. kerületi háziipari szövetkezet bedolgo­zója volt Vachtel Jenő és fe­lesége. Vachtelék, a jól bevált recept szerint, eleinte meg­húzták magukat, hiszen a múltjuk is erre kötelezte őket. Vachtel valamikor cipőüzemet alapított, -utána ügynökölt. A felszabadulás Után ^Wr jellem­ző a laza ellenőrzésre —■, veze­tője lehetett a Nyomógomb- és Fémárugyárnak, 1951-ben azonban kitelepítették Buda­pestről Budakeszire. Egy- ide!g munka nélkül volt. majd felvették az említett X. kerü­leti Kézműipari Szövetkezet­hez. Vele együtt lett a vállalat bedolgozója felesége is. Az első időkben körkötőgé­pen. dolgozott, ez a kereset azonban nem volt neki elég, minden áron egy négyfejes klöpl-gépet akart szerezni. Megismerkedett hát Stem Ilona budapesti lakossal, aki­nek volt ilyen gépe, majd Ká­dár Mihály budakeszi lakost alkalmazta a klöpl-gépre. FARSANG A múlt év áprilisá'ban Vachtel és Stem Ilona szerez­tek még egy klöpl-gépet és máris megindították a »nagy­üzemet”; Kimentek Budake­szire, ahol Kádáron kívül Fu- roglyás Edit, Rapoider Éva és Gyenes Katalin dolgozott a gépeke». -Mivel' ók-nem Ismer­ték a háziipari szövetkezet szabályait, Vachtel három fo­rint húszfilléres órabérért dol­goztatta mind a négyüket; Vachtel volt olyan óvatos és furfangos, hogy tudta: a háziipari szövetkezetnél nem hiszik el azt, hogy ők hárman ennyit termeljenek. A következő trükkhöz fo­lyamodott: felkereste régi bu­dapesti barátait, olyanokat, akiknek munkakönyvük volt, de nem dolgoztak — és ezeket megkérte, hogy a munka­könyvét adják át neki, amiért havonta apró-cseprő összeget kapnak. A régi barátok eleget tettek Vachtel kérésének, aki munkakönyvüket, mint bedol­gozókét átadta a háziipari szö­vetkezetnek. I A háziipari szövetkezet Bol- gámé és: két társa részére I mindig kiutalta a nekik járó f összeget, amelyet Vachtel tel- ! jes egészében átvett, de csak 1 pár forintot hagyott náluk a | „szívesség”-ért. A nyomozás | megállapította, hogy a nem | dolgozó bedolgozók részére I súlyos összegeket fizetett ki | a szövetkezet. Bolgámé nevé- I re 28 000 forintot, Bergman 1 Elza nevére 31 000 forintot, | Danka Lajosné nevére pedig ! 19 000 forintot. Vachtel és | Stem Ilona ily módon több Mit csodálkozik, világjárt em­ber vagyok Lutter János táborfalvi ko­vácsmester egy házban lakott Szetnkuti István motorszere­lővel. Az ellenforradalom ide­jén sok baj volt a villannyal, amely azzal végződött, hogy az áram kivágta a biztosítékot, Megkezdés előtt az „Assuáni óriás“ építése A napokban rendezték a müncheni Német Színházban a hagyományos farsangi bált. Az adott időpontban München­ben tartózkodott a Krone Cirkusz is. A cirkuszvezetőség ötlete alapján Carolin farsanghsrczynőt, a cirkusz legala­csonyabb és legmagasabb férFtagn v'rágkoronával koszo- rúzta meg Rövid időn be­lül megkezdik a roppant méretű Assuáni duzzasz­tómű építését a Níluson. A mun­kálatok alkalmá­val 14 millió köb­méter sziklát, be­tont és agyagot fognak a gátba beépíteni. A gát­fái 5 kilométer hosszú és 100 mé­ter magas lesz. A tervek szerint a sziklás talajban végzendő munká­latok alkalmával nyolcmill'ó ton­na kőzetet kell ki­robbantani. Ez a mennyiség több mint amit a szent­gotthárdi alagút- nál kirobbantot­ták. A gát mellett hatalmas teljesít­ményű vízierőmű is épül: 16 Fran- cis-turbinája évente 10 milliárd kilowattlóra ára­mot fog előállíta­ni. Tekintettel ar­ra, hogy az erő­műnek nyolc ka- vemája 100 mé­terre lesz a gránit talajba süllyeszt­ve, itt úja Ob 9 millió tonna szik­la megmozgatásá­val számolnak. Az egyiptomi kormány a kivite­lezőknek 20 000 embert bocsát rendelkezésre, kik a két hatalmas lé­tesítményt 8—10 év alatt építik majd fel. ‘A mun­kálatok elvégzésé­re Kairóban ver­senypályázatot ír­tak Iki. A szákkö­rökben úgy tud­ják, hogy máris több ország pá­lyázott. mint 100 000 forint jogtalan keresetre tettek szert. A Budai Járási Kapitányság már lefolytatta ez ügyben a nyomozást és a Budai Járási Ügyészség is elkészítette a vádiratot, amely szerint Vach- tel Jenőt és Stern Honát ár­drágítással, " üzérkedéssel ’ és csalással vádolták meg. Vachtelt és Stern Ilonát elő­zetes letartóztatásba helyez­ték. A nagy utazó lllllimiMIMIIIIIIIIIIM lUHIHIIIHiniHlitMnillllllllllllllllltItlIllltlItmMIIIIIiliMIIIIimillllllltHNItlIIIIHMIIIIimilHIIIItlUHIHIIIHIHIiniMtIlllimilllHIHIIHIIimillllHlltlIIMIIIimiHim M o liere A nők iskolája című víg játékával aratta első I komoly drámaírói sikerét és | ebben a műben már mint a | világirodalom egyik legna- ä gyobb vígjátékírója áll elénk. Nevettetve tanított és gúnyoló­dott korának téves jelfogó­sain, szokásain és tipikus alak­jain. Egy-egy tréfás szavával jobban oktat, esetleg sebez, mintha órákon át bölcselkedne a felvetett problémákról. Könnyed, közvetlen és nevet­tető. A szerelem világosítja meg Ágnes rabságban tartott, elbutított lényét és győzedel­meskedik az akadályokon. Ez a vígjáték alapeszméje, ezt öltöz­teti Moliere olyan formába, amely'minden embert megne­vettet, A rendező, Várady György, régi Moliere-korabeU előadás­módhoz tért vissza. Visszahoz­ta azt a hangulatot, amikor Moliere színészeivel. ® vásári közönség előtt komédiázta el —• a szó nemesebb értelmében — darabjait. Érdekes és egyéni ez a felfogás, így is lehet manap­ság Molieret játszani. Minden sornak, szónak külön értelme van. Maga a rendező alakítja « főszereplő Arnolphet, s ugyan­úgy, mint rendezésében, itt is megtaláljuk egyéni felfogását. Néha azonban közönséges esz­közöket használ, a figurát vas­kosabb r a, burleszk alakra for­málja és ez a művészi játék kárára van. Arnolphe nem csu­pán komikus figura, emberi tu- ladonságait, szánandóságát kel­lene Várady Györgynek ki­emelni jobban és akkor mé­lyebb lenne emberábrázolása. Kis László. a lángoló szerel­mes ifjú szerepében túlságosan lelkesen játszik. Horaceja egy­oldalú, csak állandóan szerel­mesen, hangosan áradozik és ném használja ki a szerepadta lehetőségeket. Chzysalde, Ar­nolphe barátja szerepében, Krémer Ferenc színtelenebb a kelleténél. Csak magyarázza a szöveget, de nem éli át a sze­repét. Ágnes alakítója Deésy Mária; nagyon kedves és köz­vetlen. A szolgaházaspár szere­pében Deák Ferenc és Pintér Rózsi sok mulattató percet sze­rez. (b) tHnmmiinnnmiiiiiiimiHimimimiiütiiiimiiiitiimitiifM (J ILMHÍRADÓ .........■•""•"•nniniiiiiimiimmiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiuiiinm,. MO SZKVÁBAN az Újság­írók Központi Székházában bemutatták a Kommunista cí­mű új szovjet játékfilmet, SOPHIA LOREN játssza A l kulcs című angol tengerész- 1 film főszerepét, Áramtolvajok a bíróság előtt BELGIUMBAN szovjet filmhetet rendeztek, amelyen bemutatták a Karneváli éjsza­ka, a Don Quijote, az Anya, a Negyvenegyedik és A Sipka­szoros hősei című filmeket. AZ EROICA című lengyel film bizonyítja, hogy a lengyel filmgyártás megtalálta saját magát. A film igazi lengyel | problémáról szól, hősei egy- ! szerű átlagemberek. | MOSZKVÁBAN megnyílt a Szentkuti vállalkozott rá I Béke panoráma filmszínház, hogy rendbe hozza a villany-1 SVÁJCBAN ez ideig az im- vezeteket. Ezt úgy végezte el, 1 portáit filmek 60 százaléka hogy az áramot az óra megke-1 amerikai volt. Most ez a szám rulesevel, közvetlenül az ut-|37 százalékra esett vissza, cai hálózatból vezette be a= rn*TS n u * műhelybe és a lakásokba. Lut-I GARBO tizenhat tér műhelyébe ezután még I f SZlff1 u.tan r°videfen *­egy villányidjtatót is szerelt 1 ta e vev°SeP ele alL be, amely az áramot szintén ajj méretlen vezetékből kapta. | Amikor múlt év március 20-1 án hivatalos óracserét hajtőt-1 tak végre, észrevették, hogy af villanyvezetéknél szabályta- f lanság van. A szerelők megái-1 lapíto*ták, hogy a ház hálózati! vezetékébe méretlen áram fo-l lyik, meghatározatlan és meg! nem állapítható idő óta. így került Lutter János és! Szentkuti István a Dabasi Já-| rásbíróság elé, ahol mindkét-1 ten azzal védekeztek: nem tud-| táik, hogy az óra nem méri az | áramot. Védekezésüket azon-1 ban a szakértő megcáfolta és! így a járásbíróság társadalmi | tulajdon elleni lopás bűntette! miatt Luftért és Szentkutit § négy-négyhónapi börtönbün-1 tetésre ítélte. Az ügyben végső fokon a! Pest megyei Bíróság mond íté-1' letet. ‘« DELIA SCALA olasz film- színésznő, akit eddig a Hét lányom volt és a Hogyan fe­dezték fel Amerikát című fil­mekben láthattunk, most új filmfőszerepet vállalt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom