Pest Megyei Hirlap, 1958. január (2. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-10 / 8. szám
PEST MEGYEI VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! &Cir A. Nagymaros— I risvgrá*ti \riaivröma (5. oldalon) i mszmp pest Megyei bizottsága ÍL ÉVFOLYAM, 8. SZÄM ARA SO FILLER M E G Y E I T A N Á C S - L A P J A 1958. JANUAR 10. PÉNTEK | KARNEVAL | | Itt a farsang. A jelmez- | | kölcsönzőben óriási a for- | § gálám. Bálba készül lány és 1 | legény. De bálba készülnek 1 | a gyerekek is, a budai járás | | úttörői az idén is megren- 1 | dezik hagyományos käme- 1 I váljukat. A herceg és a her- § | cegnő még inkognitóban 1 | van, csak annyit tudtunk 1 1 meg róluk, hogy a „nemze-1 I tiségük” érdi. 1 Alattvalóik, kétszáz-há-§ 1 romszáz pajtás — ennyi 1 1 vendégre számítanak — is- | | gatottan számolgatják a na- | | pákát; mikor lesz 18-a? Már | | készülnek a jelmezek, apró 1 1 tündérkék, csukás huszárők | | és manók jelennek majd 1 | meg azon a bizonyos szom- | | bat délutánon a megyei ta- 1 1 nács nagytermében. Kié lesz | | a legszebb, legérdelcesebb 1 | jelmez? | Majd megtudjuk, ha fel- | | zengenek a harsonák és az l | úttörőpajtások csillogó me- f | nete megnyitja a karnevált. | Számítani lehet és kell is az asszonyok munkájára Vormolóssövcíkraoti asszonyok ianárshozása Tanácskozásra hívta össze tegnap a megyei canács és notarises, a megye termelőszövetkezeti asszonyait. Az értekezletet Kovács Antalné. a nőtanács megyei titkára nyitotta meg, majd Kókai János- né, a Termelőszövetkezeti Tanács megyei vezetője tartott beszédet. — Az ellenforradalom előtt rendszeres volt az ilyen tanácskozás — mondotta bevezetőben Kókai J&nosné. — S ezeken mintha sok. tapasztalatot szereztünk mi, és a termelőszövetkezeti asszonyok is. Ezután megint többször rendezünk majd hasonló találkozókat — mondotta, majd ismertette a termelőszövetkezetek jelenlegi helyzetét, hoszA demokrácia nevében? A francia hatóságok a tunisz—algériai határon villanyárammal telített szögesdrót kerítést állítanak fel, amelybe hétezer voltos áramot vezetnek. így igyekeznek megakadályozni azt, hogy az algériai szabadságharcosok hősies és igazságos harcukhoz segítséget kaphassanak. S mindezt a demokrácia nevében.., " * Újabb enyhülést és újabb esőket jósol a meteorológia A hét elején megindult enyhülés az ország majdnem valamennyi vidékéről elolvasztotta a havat, a szerdán óriási sebességgel betört hideg légtömegek azonban megszakították a korai tavaszodást, s csütörtökre virradó éjszaka már az északkeleti országrészeken — ahol 10—12 centiméteres hó- réteg maradt — 20 fokig hűlt le a levágó. Csütörtökön reggel Miskolcról mínusz 17 íokot jelentettek. Csütörtökön délben még mindig minusz 10 fok volt Miskolcon, ugyanakkor Buda. pesten már plusz 2 fokot mutatott a hőmérő. A Meteorológiai Intézet központi előrejelző osztályán elmondották, hogy a rendkívül gyorsan váltakozó ellentétekkel a továbbiak során is számolnunk keik Jelenleg az Északi Jeges-tenger térségeiben újabb nagysebességű ciklon van kialakulóban. Csütörtökön már egész (Németország területén óriási esőzések voltak, délután pedig Ausztriában megindult a havazás, ami hamarosan ugyancsak esőre vált. Északkelet-Európá- ban csütörtökön reggel métg Í3—22 fokos fagyok voltak. Hazánkban ma reggelre előreláthatólag újabb enyhülés következik be. A Dunántúlon már a csütörtöki esti órákban eső, esetleg kezdetben hó vagy havas eső várható. Az alacsonyabb hegyeken — így például a Szabadsághegyen — alig van mélyebb rétegű, sportolásra alkalmas, összefüggő hótafearó, a magasabb hegységekben azonban jól megmaradt az enyhülés utáh is. A Kékesen és a Galyatetőn 10—30 centiméter vastagságú, jó minőségű havat találhatnak a téli sport kedvelői. szasan beszélt arról, hogy az asszonyok mit. hogyan púdnak segítem a közös gazdaságokban. — Nagy felelősség nyugszik a termelőszövetkezeti asszonyokon — hangsúlyozta —, hiszen számszerűen is nagy erét képviselnek. A Pest megyei termelőszövetkezetekben a tagság egyharmada nő. A főváros környéki tsz-ekben pedig az üzemek közelsége miatt több nő dolgozik, mint férti. Kokainé elvtársnő megemlítette a továbbiakban azokat a tsz-eket, ahol az asszonyok az ellenforradalom alatt bátran kiálltak a közös vagyon védelmében és most is becsületesen, derekasan dolgoznak. Szó volt többek között a csömöriekről. VámosmikoIáról és a biai asszonyokról. A tanácskozás részvevői közül sokan szólaltak fel a beszámoló után. — Tizenkilenc asszony van a mi termelőszövetkezetünkben, de egynek sincs kevesebb munkaegysége 209-nál — mondotta többek között Csapó Sándomé. a biai Dózsa Tsz küldötte.-----Igaz, meg is dolg oztak érte alaposan. Aratáskor még a kötözést is vállalták az asszonyok, pedig az nagyon nehéz munka. Dolgoztunk mi a felszabadulás előtt is. Fiatal- asszony koromban hátamra kaptam a batyuba a gyereket és úgy mentem mezőre. Pedig mit fizettek akkor? Sokszor örültem, ha egy köcsög tejet adtak egészn.api munkámért. Most azonban van értelme annak. miért dolgozunk. A mi fiatalasszonyaink áramvonalas kocsiban tolják a gyereket és a tsz-tagok egymás után építik az új házakat. Hajnal Pálné a szentmár- tonkátai Kossuth Tsz-ből szintén arról az áldozatos munkáról beszél, amit az ottani asz- szonyok végezték egész évben. — Mi, asszonyok, dolgoztunk a kertészetben, sőt, mi takarítottuk be az aprómagva- kat is. A férfiak éppen csak lekaszálták. Csupán az aprómagvakból háromszázezer forint jövedelmünk lett. A hozzászólások során az asszonyok többsége elmondta: termelőszövetkezetük jobban áll anyagilag. mint bármikor. Jóleső érzéssel hallgathatta bárki, mennyire otthon vannak a szövetkezeti életben az asszonyok. Beszámoltak eredményeikről, de a hiányosságokat sem hallgatták el. A dá- nyi Lenin Tsz küldötte bizony elpanaszolta, hogy náluk semmibe veszik az asszo- nyoikat, a vezetőségbe egyet se választottak közülük, sőt a terveket sem ismertetik velük. Pedig érdemes meghallgatni az asszonyok javaslatait, hiszen náluk jobban senki sem ért például a takarékossághoz. A dányi tsz vezetőségének viszont nem ártana egv kis takarékossági leckét venni. Felszólalt az értekezleten Fehér Lajosné, az Országos Nőtanáes munkatársa. Felhívta az asszonyok figyelmét, vegyenek részt tevékenyen a községi nőtanácsok munkájában barátkozzanak az egyéni gazdák feleségeivel. úgy tekintsék őket, mint a jövő termelőszövetkezeti tagjait. Fordtísanak nagy gondot gyermekeik nevelésére, szerettessék meg velük még kicsi korban a földet, a termelőszövetkezeti életet. 1 Január 15-én kezdődik = 5 a Pest megyei Hírlap ötezer forintos rejtvény pályáznia | A hónap elején már bejelentettük, hogy január 15-én, | | szerdán megindítjuk második ötezer forintos rejtvény- | | versenyünket. Az egész megye területéről kaptunk leve- | I leket, amelyekben a részletek felől érdeklődtek. Néhány | 1 érdekes javaslat is érkezett — különböző helyekről, de | 1 szinte teljesen hasonló tartalommal. Azt vetik fel a le- | | vélírók, hogy ne mondjuk meg minden alkalommal az \ 1 egész „elrejtett” mondatot, hanem csak arról tájékoztas- | 1 suk a rejtvényvadászokat, hogy milyen témáról szól az | | elrejtett mondat. Lehetséges, hogy ezt a kívánságot tel- | I jesíteni tudjuk, mindenesetre arra törekszünk, hogy minél | 1 érdekesebb és izgalmasabb legyen a verseny. Továbbra is változatlanul megmarad a sorszámmal el- f 1 látott szelvény, amelyen be kell küldeni, hogy az elrejtett § | mondat hol található meg. A másik feltétel: csak tíz- \ 1 naponként kell beküldeni a megfejtést tartalmazó szel- § | vényeket. A borítékra kívül írják rá olvasóink: ötezer | | forintos verseny. Ugyanebben a borítékban küldjék be egy | | ív papírra külön leírva, hogy szelvénysorszám szerint hol | I találták meg az elrejtett mondatokat. A megfejtők közül sokan kérték, hogy több lapot | | küldjünk a községbe, így akarják biztosítani a versenyben | 1 való részvételüket. Azt javasoljuk mindenkinek, idejében | | gondoskodjék előfizetés útján a lap pontos érkezéséről. | | Ez a legbiztosabb módja, hogy egy napra se maradjon ki \ 1 a versenyből. A sorsolás nyilvános lesz, azon bárki részt vehet. Az | | utolsó rejtvényt február 15-én közöljük és február 22-ig | 1 fogadunk el megfejtéseket. Ugyanakkor közöljük, hogy | | a nyilvános díjkiosztás, sorsolás mikor és hol lesz, a je- f 1 lentkezők tehát idejében eljöhetnek. SHiiiiiiiiHiiiiiiHiiiiiiiiiimmiimiiiiiiiiiumHUHiiHiummmiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHwimimiiiiuiuHimmiiiMHiiiiiuiiHHniuiuí: Ikladról — Brüsszelbe Az Ipari Műszsrgyár gyártmányai a világkiállításon Forgalomba kerül az elnyiihelellen zacskó Körülbelül a negyedév végén árusítani fogják a papírüzletekben a polietilén műanyagból készült zacskóikat. Többféle lesz belőlük: gyümölcsnek, uzsonnának és dísze som agokn ak váló. A polietilén tagaknak különleges jó tulajdonsága, hogy például a kenyeret, vagv a péksüteményt több napig is frissen tartja. Ugyancsak a negyedév végén árusítják majd a régen hiányolt papír falvédőket, állványpapírokat és szeikrény- csíkokat. A Kohó- és Gépipari, a Nehézipari és az Építésügyi Minisztérium üzemei néhány műszer kivételével elkészítették az áprilisban kezdődő brüsszeli világkiállítás anyagát. Az egyetemi tanárokból, más kiváló szakemberekből és az ipari formatervezőkből álló bi. zottság már megkezdte a 70 fajta gépből, műszerből és üzemi berendezésből álló alkotások átvételét. Az eddig bemutatott gépekről a bizottság a legnagyobb elismeréssel nyilatkozott; Különösen nagy sikerre számíthat többek között az Ikladi Ipari Műszergyár EROZIMAT elektro-eró- ziós szikraforgácsoló gépe, továbbá a Heller-féle légkondenzációs berendezés, amely lehetővé teszi, hogy vfz- saegény vidékeken is építsenek hőerőművet. Utóbbi szabadalmát már Anglia is megvásá-- rolta. A még hátralevő kiállítási cikkek is 2—3 héten belül elkészülnek. A kiállítási anyag első részét már útnak indították a belga főváros felé. Két fecske keresi a tavaszt A finn repülőtársaság érdekes küldeményt továbbított Helsinkiből Kairóba. Két fecskét, amelyek „egészségügyi okokból” nem tudtak az ősszel1 társaikkal délre repülni. FARSANGI HÍR Ma Vácott sorsolják a lottót Ezen a héten ismét vidéken perdül meg a lotto-gömb. A Sportfogadási és Lotto Igazgatóság a lotto második heti nyerőszámainak húzását ma, január 10-én Vácott, a Madách Imre járási művelődési házban rendezi. A sorsolás délelőtt 10 órakor kezdődik. Mihály bácsi siratója Mihály bácsi jóságos, mindig mosolygó szemei örökre lecsukódtak. Még ott zöldült a kis ükunoka. karácsonyfája a szobában, még csillogtak rajta a színes üveggömböcskék, mintha csak a nemrégen elmúlott szeretet ünnepének szívet nyugtató fényét akarták volna tükrözni, de a ravatalt körülvevő szemeken könnyfátyol rezgeti és a néhány nappal ezelőtt vidám gyermekkacagást csöndes sír- dogálás váltotta fel. Mihály bácsi nyolcvan esztendős leánya ott áll kisírt szemmel a halott lábainál. Éppen e percben toppant be az ötéves Jancsika, a házbeli ükunoka, kezében az árván maradt, hosszúszárú tajtékpipát hozta. Felágaskodott a ravatalnál és a füstös jószágot sírva tette be a drága üknagyapó koporsójába. Megsimogattam a fiúcska barna fejét, ő szelíden rámmosolygott. Megismert és így szólott: — Most már nem födöm medgyújtani apókának a pipáját. Még mondott volna valamit, de a sírás ismét a torkát szorongatja kegyetlenül... S tegnapelőtt a fél falu ap- raja-nagyja ott szorongott a temetésen. Nemcsak Pilis község, hanem az egész járás, megye búcsúzott el akkor messze földek leges-legöregebb emberétől. Fényes szőrű, szép fekete lovak üveghintón vitték fci Mihály bácsit a temetőbe. (Mintha csak hallanám, amint mondja: „Húsz esztendeig kocsis voltam . Urasan tette meg az utolsó Itt a farsang és kezdődik a báli idény, amelyre nemcsak a fiatalok készülődnek, hanem felkészült rá a jelmezkölcsönző és Népitánc-ruha Készítő Vállalat is. A vállalat raktáraiban, százezernél több ruha közt válogathatnak a bálázók; A modem estélyi ruhákon kívül úgynevezett klasszikus öltözékek, sok új kosztüm, hifi zánci, rokokó, görög viseletek utat. És amikor hulltak, hull- I js készültek. Nemcsak a gyer- dogáltak a hallgatag, barna I mekeknek, hanem a felnőttekre az éjszínű koporsóra, zo- | nek jg varrn,alk virágjelmeze- kogas, zsolozsma es békés ha- = . . . ,, rangszó szállott a kiderült, | de választhatjuk az j napsugaras januári égre. | királynője, a Csárdáskirályno, Hazafelé menet ezeket hal- \ Puck jelmezét is. vagy akár lottam az oszladozó tömegben: | íiroli és polkaruhát ölthetnek —Jó ember volt, szerette a I fel, akik táncolni készülnek. A tréfát... Örökké derűs volt a l kölcsönzőnél már most nagy a lelke ... Galamb epéje volt, | forgalom, főleg a művészeti ezért élt ilyen szép, hosszú éle- = csoportok együttesek visznek tét. Bizony — mondogatták = „ ..., , ... ,, mások - még a haragot tartó l műsoraikhoz ruhákat, de mar atyafiakat is nem egyszer ki- | a bálozók is érdeklődnek. békítette egymással. Szerette | ---a borocskát, ötven esztendeje | nem volt víz a szájában, de f hát aki a bort szereti, rossz I ember nem lehet... — És így \ tovább! = Én pedig gondolatokba me. f Brazíha oktatásügyi minisz- rülve lépkedtem az úton. Sze- \ termmanak statisztikája szememben könny és a derű vív- | r'nt az ország iskolaköteles tak küzdelmet egymással. I gyermekei 40 százalékának — Kedves Mihály bátyám. \ nincs lehetősége az iskolák lá- soha. soha nem felejtem el l togatására. Brazília 60 kendet! | lakosságának fele Rakovszky József = lan. Brazília lakosságának fele írástudatlan milliós írástudatF áratlanul ért a gyászos hír. hogy a néhány napfa \ gyöngélkedő Tóth Mihály bá- i esi, o 103. esztendejét taposó : pilist Matuzsálem meghalt. Amikor fölkerestem a sokak \ által isméit kicsiny falusi há- \ zat, az elmúlás csöndje vett \ körül. Kisirt szemű dédunoka \ vezetett be a halotthoz, a bel~ \ ső szobába. Mihály bácsi, az \ „én kedves Mihály bátyám“ \ már csak a ravatalon fogadott. \ Nem szólt egy szót sem, mint \ annyiszor, hiába is kérdeztem j volna. Pedig de sok újságcik- \ két írtunk együtt! Ö diktálta, I nekem csak papírra kellett \ vetni egy letűnt évszázad törté- | netét. Bizony, Mihály bácsi \ maga volt az élő történelem \ nyitott könyve. Karácsony i előtt is csak letelepedtem az \ ágy mellé — mert akkor már l gyengélkedett — s hallgattam \ beszédét hajdani karácsonyok- \ ról. Dehogy gondoltam volna í akkor, hogy ez a szelíd beszél- \ getés lesz az utolsó interjú. \ Ugyan ki hitte volna? És lám,