Pest Megyei Hirlap, 1957. december (1. évfolyam, 183-203. szám)
1957-12-11 / 191. szám
rrrr HEGTE tJCirtao 1957. DECEMBER 11. SZERDA <=4 »#Ü O & ^3 3 24 ÓRA A VILÁGPOLITIKÁBAN kis hitei E NAPOKBAN ünnepli fennállásának 10. évfordulóját a Demokratikus Németország Nemzeti Frontja. ÜJ MOZGALMAT indít az atom. és hidrogénfegyverek betiltáséért küzdő japán bizottság. AZ OLASZ KOMMUNISTA PÁRT síkraszállt az állami iskolák védelmében. A határozat, amelyet a párt vezetősége adott ki, követeli a közoktatás és tudományos munka rendszerének reformját. ENVER HODZSA, az Albán Munkapárt Központi Bizottságának első titkára hétfőn fogadta az Albániában tartózkodó szovjet kulturális küldöttséget. ADENAUER kancellár egészségi állapota már annyira javult, hogy bizonyosra vehető a NATO párizsi értekezleten való részvétele. A PRÁGA—MOSZKVA légi- vonalon kizárólag TU—104 típusú lökhajtásos utasszállító gépek bonyolítják le a légiforgalmat. ÜJ BALOLDALI PÁRT ALAKULT, Baloldali Szocialista Unió néven Francia- országban. AZ EGYIPTOMI FŐVÁROSBAN megnyílt az arab országok íróinak második értekezlete. AZ ELSŐ MESTERSÉGES HOLD eddig ezer fordulatot tett a Föld körül. Kilövése pillanatától 43,2 millió kilométert tett meg, ami megfelel a Föld— Mars távolság háromnegyedének. A MAROKKÓI KÜLÜGYMINISZTER hétfőn megbeszélést folytatott New Yorkban Spanyolország ENSZ küldöttségének vezetőjével és a francia külügyminiszterrel. A KÖZÉP-SZUMÁTRAI katonai parancsnok közölte, hogy a parancsnoksága alatt álló övezetiben a tartományi kormány ellenőrzése alá helyezték az összes holland vállalatot, MENDERESZ török miniszterelnök hétfőn bejelentette, hogy a török hadsereget rakétalövedékekkel szerelik fel, amelyeket az Egyesült Államoktól kapnak. A VI1» ESEMENYE i világsajtóban továbbra is nagy' helyet foglal el az /í Egyesült Államok műhold-kudarca. A szovjet megfigyelők az amerikai műhold kudarcát nem annyira a tudósok sikertelenségének tekintik — hisz sok mentőkörülmény szól mellettük —, hanem inkább az amerikai propaganda csúfos felsülésének, a washingtoni vezetőkörök annyira dédelgetett erőszak politikája fiaskójának. Az amerikai műhold megépítésevei az Egyesült Államok tekintélyét akarták megmenteni, az Egyesült Államok szövetségeseinek pedig a NATO párizsi ülése előtt minden áron be akarták bizonyítani az amerikaiak fölényét. Ez az erőltetett hajsza elkerülhetetlenül kudarchoz vezetett. Az Humanité szenzációs washingtoni tudósítást közöl azzal kapcsolatban, hogy számos amerikai lap megírta, háború esetén az Egyesült Államokban 50 millió áldozata lenne az interkontinentális ralcétalövedékekkel Amerika földje ellen végrehajtott támadásnak. A tudósítás megállapítja: ez a számadat egy külön bizottságnak Eisenhower kérésére összeállított bizalmas jelentéséből származik. A bizottság jelentésének többi következtetése eddig még titokban van. A műhold-kudarcot most úgy igyekeznek ellensúlyozni az amerikaiak, hogy megállapodást kötöttek az angolokkal angliai rakétakilövő-pályák létesítésére. Ezt azért tették, hogy a NATO-csúcsértekezlet elé az angol—amerikai megoldást már kész tényként tálalják. Bármilyen is az amerikaiak erőfeszítése tény, hogy — ahogyan a világsajtóban megjelent cikkek egyöntetűen meg- j állapítják az Egyesült Államokat kudarc érte és az ame- [ rikaiakra hideg zuhanyként hatott a szovjet szputnyikok sikere. Kiosztották Stockholmban az 7957-es Nobel-díjakat Kedden délután a stockholmi koncertpalotában a svéd király és magasrangú személyiségek részvételével a hagyományos ünnepi júilsőságek között kiosztották az 1957-es Nobel- | díjakat. A fizikai Nobel-díjjal Csüng Dao-Ii és Csen Ning- jang kínai professzorokat, a kémiai Nobel-díjjal az angol Sir Alexander Toddot, az orvosi Nobel-díjjal az olasz Dániel Bovet-t, az irodalmi Nobel-díjjal a francia Albert Ca- must tüntették ki. mai nap A Beneiux-államok külügyminisztereinek brüsszeli értekezlete Hétfőn Brüsszelben értekezletet tartott Larock belga. Lunz holland és Bech luxemburgi külügyminiszter. A három külügyminiszter megbeszélése a párizsi NATO-érte- kezleten követendő közös irányvonal rögzítését célozta. Stevenson: \i Egyesült Államának be kell hoznia lemaradását tudományos téren Síint az AFP jelenti: Adlai Stevenson hétfőn este beszédet mondott a New York-i jogászszövetségben. Kijelentette, hogy az Egyesült Államoknak minden erőfeszítést meg kell tennie, hogy behozza a Szovjetuniót tudományos téren. A Szovjetunióban első kísérletre sikerült kilőni a mesterséges holdat A Szovjetunióban első kísérletre sikerült kilőni a mesterséges holdat. Mind az első, mind pedig a második mesterséges hold kilövésének megkísérlését siker koronázta — írja Szedov akadémikus a Pravdában. A szovjet akadémikus rámutat, hogy a szovjet mesterséges holdakat az előzőleg ki* íiiégerellenes terror az Egyesült Államokban Lapjelentések szerint az Egyesült Államok déli részén folytatódik a fajgyűlölők garázdálkodása. Egymást érik a banditatámadások a néger lakosság ellen. A United Press hírügynökség közli, hogy szombaton az Alabama állambeli Birminghamban di- namittai felrobbantottak egy házat, amelyet néhány nappal ezelőtt vásárolt meg magának egy néger család. A jelentésből kitűnik, hogy a házat azért röpítették a levegőbe, mert a négerek olyan negyedben akartak letelepedni, ahol fehérek laknak. Amint az AP hírügynökség jelenti, a Dél-Carolina állambeli Hafney-ben a Ku-Klux- Klan tagjai megkíséreltek felrobbantani egv házat, amely ben James Sanders orvos lakott. Az orvos felesége a helyi sajtóban cikket irt a négerek védelmében. A banditák három bombát dobtak a házra, de közülük csupán egy robbant fel. A ház így is súlyos rongálódásokat szenvedett. tűzött időnél valamivel korábban sikerült kilőni. Hangsúlyozza, hogy a sikeres kísérletezéseknél fontos szerepet játszott az a körülmény, hogy a mesterséges hold szerkezeti tervezésével és a kilövési rendszer kiválasztásával kapcsolatos döntések helyeseknek bizonyultak. Szedov akadémikus az amerikai mesterséges hold kilőve se körüli nehézségekről megjegyezte, hogy ez ismét bizonyítja a feladat bonyolultságát. „Véleményem szerint — tette hozzá — az amerikai szakembereknek hamarosan sikerül kilőniök a mesterséges holdat. A szovjet szakemberek őszinte sikert kívánnak az amerikai tudósoknak és mérnököknek.” AZ INDONÉZ KOMMUNIS- I TA PÁRT Központi Bizottsá- ! »ának politikai bizottsága nyilatkozatot adott ki, amelyben | helyesli az indonéz kormánynak a holland KPM hajóstársaság feletti ellenőrzés bevezetőiére vonatkozó intézkedését. 1957, december 11, szerda, Árpád napja. A Nap kél 7,22 órakor, nyugszik 15,53 órakor. A Hold kél 20,51 órakor, nyugszik 10,59 órakor. Várható időjárás szerdán estig: változó felhőzet, többfelé eső, havas eső, majd havazás. Mérsékelt déli, délnyugati, később északnyugatira forduló szél. A hőmérséklet tovább csökken. Legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán: általában mínusz 1—plusz 2, a déli megyékben plusz 2— plusz 5 fok között. — A SOLYMÁRI FATÖMEGCIKKIPARI Vállalatnál az új bútor- és hordógyártó üzemrésszel közel a kétszeresére növelték a termelési kapacitást. — A NAGYKÖRÖSI FA- ARUGYÁKBAN tovább folyik a gépesítés. Külön bútorüzemet létesítettek és számos új cikk gyártását vezették be. — A MAGLÓDI GÉPGYÁRBAN új szerelőcsarnok épült. Korszerűsítették a megmunkáló gépeket és átszervezték a termelést. — A GÖDÖLLŐI AUTÓMOTOR és Karosszéria Javító Vállalatnál csőbarakból szerelőcsarnokot építettek. Ezzel mintegy 50 százalékkal emelték a termelő kapacitást. — A CEGLÉDI CIPŐIPARI VÁLLALATNÁL új gép beállításával 20 000 párral növelték a gyermekcipő termelését. — A SÜTŐIPARI VÁLLALATOK 31 újjáépített kemencével bővültek. Ebből 12 kemence teljesen új. A gazdaságos olajtüzeléses berendezés négy vállalatnál működik. Két kemencét gőz- fűtésré építettek át. A szállítási kapacitást öt új, korszerű gépkocsi beállításával növelték. Nyolc dagasztógéppel és öt kiflisodrógéppel lényegesen csökkentették a kézi munkát. — a vágóhídi hulladék felhasználáséra, az önköltség csökkentése érdekében hizlaldákat létesítettek. A Ceglédi Húsipari Válla latnál 1500 férőhelyre bővítették a meglevő hizlaldát, a Váci Húsipari Vállalatnál pedig 500 férőhelyes hizlalda építése folyik. A takarmány biztosítása érd éké bor Cegléden 300, Vácott 121* hold földön termesztenek ta» karmányt. — BŐVÜLNEK A SZESZIPARI VÁLLALATOK. Cegléden önköltségcsökkentési hitelből 100 vagonnyi tárolómedencét építettek. Ezzel a vállalat tárolókapacitása több mint kétszeresére növe-i kedett. Húsz hektoliteres üsi beállításával és az egész be' rendezés korszerűsítésével i szeszfőző kapacitás is meg' nőtt. — A nagykőrösi válla' latnál 60 vagonnal nőtt i tárolókapacitás, ami a jövő» ben a termelés megduplázó' sát eredményezheti. — A GÖDÖLLŐI JÁRÁS községi tanácselnökei, JcuZ' túrotthon-igazgatói és nép- könyvtárosai közös értekezletet rendeztek. Az értekezlet helye Pilisvörösváron a községi könyvtárban volt azzal a céllal, hogy jól működő és példásan felszerelt könyvtárat lássanak a résztvevők. 'JELENTIK^ A Nagyvásártelepre kedden reggel 71 vagon és kilenc tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 47 vagon karácsonyfa éa két vagon narancs. A fővárosban kedden reggel megkezdték a görögországi narancs árusítását a KÖZÉRT és a Csemegekereskedelmi Vállalat boltjai. Ára 36 forint kilónként. A beérkezett 47 vagon karácsonyfából 23 vagon a Szovjetunióból, a többi a Román Népköztársaságból és a Csehszlovák Köztársaságból érkezett. A Földművesszövetkezetek Budapesti Értékesítő Vállalata lőtt vadlibát, nyu- lat, \raddisznóhúst hozott forgalomba az ÉLmunkás téri, a Teleki téri piacon, a Batthyány téri éa a Hunyadi téri csarnokban. Fiatal birkahúst árusítottak a Teleik! téri, az Élmunkás téri piacon és a Hunyadi téri csarnokban. Vágott baromfiból változatlan kínálat van. Nagymennyiségű fejes- káposzta érkezett a Hajdúságból, ára nem változott. A magáníkiskereskedők a tisztított parajt kilónként 6—8 forintért árusították. (9) Lösz és Guszev felkapaszkodott a lejtőn. Dombos vidék tárult szemük elé, ugyancsak narancs színű, de valamivel falzóbb. Itt-ott alacsony, az erdei fenyőhöz hasonló fák álltak szétszórtan. Másutt kőtömbök, romok körvonalai fehérlettek. Messze, északnyugaton éles, egyenetlen, megdermedt lángnyelvekhez hasonló hegyek vonulata emelkedett az ég felé. A hegytetőkön hó csillogott. — Jobb lenne, ha most visz- szamennénk, ennénk valamit, pihennénk — mondta Guszev. — Kidöglünk itt és nem találunk itt egy árva lelket sem. Még álldogáltak egy ideig. A síkság kihalt volt és szomorú. Elszorult a szívük. — No, nézzünk csőik vissza >— mondta Guszev. Lementek a lejtőn és hosz- szas bolyongás után — a kaktuszok közt — ráakadtak a gépre. Egyszerre csak Guszev megszólalt: — Nézze csak! Beidegződött mozdulattal előkapta revolverét a pisztoly- táskából. — Hé — kiáltotta —, mit csinálsz ott a gépnél, majd adok én neked! Lövök! — Kinek kiabál? — Látja, hol van a gép? — Igen, látom már. — Hát attól jobbra, ott ül valaki. Lösz is meglátta végül és mindketten lélekszakadva rohantak a géphez. A gép mellett üldögélő lény odébb ment, ugrott egyet-kettőt a kaktuszok közt, felszökkent, kinyújtotta hosszú, hártyái szárnyát, felszállt, félkört írt le a levegőben, majd a két ember feje fölött röpdösött. Ugyanaz a lény volt, amelyet az imént madárnak véltek. Guszev kinyújtotta revolve- res karját, hogy röptében'lelője a szárnyas állatot. De Lösz félrelökte a pisztolyt és rákiáltott Guszevre: — Elment az esze?! Ez Mars-lakó! Guszev félrehajtotta fejét és tátott szájjal bámult a csodálatos teremtményre, amely fölöttük körözött a sötétkék égen. Lösz előhúzta a zsebkendőjét és integetett a furcsa madárnak. — No, csak vigyázzon, Msztyiszlav Szergejevics. Ez még a fejünkre hajít valamit. — Mondom, hogy tegye el a revolvert. A nagy madár lejjebb ereszkedett. Most, már mindketten látták: emberformájú lény, valami repülő szerkezet nyergében ül. Alsáteste a levegőben lógott. Vállánál egymagasságban két hajlított, mozgékony szárny nyúlt ki. Valamilyen korong forgott a szárnyak alatt, alighanem a légcsavar. A nyereg mögött kormányrúd ágazott szét villaszerűén. Az egész szerkezet, olyan könnyed volt. olyan mozgékony, mint egy élő lény. A Mars-lakó most lejjebb szállt és közvetlenül a szántóföld fölött repült. Az egyik szárnya fölfelé ívelt, a másik lecsüngött. Látszott már a Mars-lakó feje: tojás alakú. hosszú ellenzős sapka takarta. Szemüveget viselt. Arca keskeny volt, ráncos és téglaszínű, az orra meg hegyes. Mozgott a szája, valamit csipogott. Szárnyával szaporán csapkodott, leért a földre, ott futott tovább, majd vagy harminc lépésnyire az emberektől leugrott a nyeregből. Akkora volt, mint egy középtermetű ember. Bő, sárga. rövid kabátot viselt. Aszott lába 1 eszesen körül volt csavarva a térde fölött. Dühösen mutogatott a kidöntött kaktuszokra. De amikor Lösz és Guszev közeledett feléje, sebesen nyeregbe pattant és onnét fenyegette őket hosszú ujjúval, majd szinte minden nekirugaszkodás nélkül fölrepült. Nyomban rá megint csak leszállt és a kidöntött kaktuszok felé böködve. vékony, csipogó hangon tovább kiabált. — Haragszik a szamár — mondta Guszev és odakiáltott a Mars-lakónak: — Majd adok én neked ordítozni, kutyakö- lyök. Röpülj csak ide, nem bántunk. — Hagyja abba a szitkozó- dást, Alekszej Ivanovics. Nem ért ez oroszul. Üljön le, addig nem mer közelebb jönni. Mindketten leültek az átmelegedett földre. Lösz mutatta, hogy enni-inni szeretne. Guszev rágyújtott egy cigarettára és kiköpött. A Marslakó egy ideig nézte őket, még a kiabálást is abbahagyta, de azért fenyegetően rázta ujját, amely majdnem olyan hosszú volt, mint egy ceruza. Aztán leoldott a nyeregből egy zsákot, az emberek felé hajította. körözve fölszállt a magasba és hamarosan eltűnt északon a látóhatár mögött. A zsákban két fémdoboz volt, meg egy folyadékkal telt lapos edény. Guszev kinyitotta a két dobozt: az egyikben erős szagot árasztó zselé volt, a másikban a szultánkenyérhez hasonló, kocsonyás falatok. Guszev megszagolta. — Fuj, hogy ezek mit esznek! Kihozta a gépből az élelmi- szeres kosarat, száraz kaktuszokat szedett össze és meg- gyújtotta. Könnyű füst kerekedett. a kaktusz pislákolt, de azért elég jó meleget adott. Fölmelegítettek egy marhahús-konzervet: az ételt tiszta kendőre rakták. Mohón falatoztak, csak most érezték, milyen tűrhetetlenül éhesek. A nap a fejük fölött tűzött, a szél elült, nagy volt a meleg. A narancsszínű zsombé- kokon egy százlábú mászott..» Guszev odavetett neki egy falat sós marhahúst. Az ál., lat felkapta háromszögletű. szarvas fejét és valósággal kővé vált. Lösz egy cigarettát kért és ledőlt, kezére hajtva arcát; cigarettázott s nevetett. — Tudja-e, Alekszei Ivanovics, mióta nem ettünk? — Tegnap este óta, Msztyisz lav Szergejevics. Indulat előtt bekaptam egy kis krumplit. — Hát, kedves barátom, ha épven tudni akarja, huszonhárom, vagy huszonnégy napja nem ettünk. — Mióta? — Tegnap Petrográdon ara gusztus tizennyolcadika volt ma pedig ugyancsak Petrográdon szeptember tizenegye- dike van; lám, milyen csodák esnék meg az életben. — Ha agyonüt, se értem, Msztyiszlav Szergejevics. — Hát. egészen magam sem értem, hogy van ez. Este hét órakor szálltunk föl. Most meg, amint látja, délután két óra van. A mi óránk szerint tizenkilenc órával ezelőtt hagytuk ti a Földet. De a rint az óra szerint, amely ott maradt a műhelyben, körülbelül. egy hónap telt el. Bizonyosan észrevette már: vonaton utazik, alszik, a vonat megáll, magát meg akár ha fehébred, akár csak álmában egyszeriben kellemetlen érzés fogja el, Ez attól van. hagy amikor a vonat megáll, a mám egész testében sebességcsökkenés megy végbe. A robogó kocsiban fekszik, a szíve gyorsabban ver. az órája gyorsabban jár, mintha álló kocsiban feküdne. A különbség itt egészen elenyésző, hiszen kis sebességekről van szó. De a mi utazásunk már más lavra tartozik. Az út felét csaknem a fény sebességével tettük meg. Itt már érezhető a különbség. SAweré- sünk, az óra járása, sejtjeink részecskéinek imbolygása egymáshoz kévést nem változott, hiszen légüres térben repültünk. egyek voltunk a géppel; mindaz. ami benne volt, ugyanabban a ritmusban mozgott. De ha a gép sebessége ötszázezerszer nagyobb volt, mint a Földön levő test normális mozgási sebessége, akkor szívverésem gyorsasága —■ noha a gépben levő óra szerint másodpercenként egyet vagy kettőt ver — ötszázezerszer nagyobb, vagyis a repülés tartama alatt szívem másodpercenként ötszázezret vert a Petrográdon maradt óra szerint. (Folytatjuk)