Pest Megyei Hirlap, 1957. december (1. évfolyam, 183-203. szám)

1957-12-06 / 187. szám

TU VILÁG PROLETÁRJAI EGYESÜLJETEK! PEST MEGYEI Ékszerrablás a 13. utcában (5. oldalon) I. ÉVFOLYAM, 187. SZÁM ÁR I 50 FILLÉR Szerelik Sok új jármű a Csepel Autógyár kísérleti üzemében DARUSKOCSI BILLENŐ ALVÁZZAL, HÁROMPÓTKOCSIS NYERGES- vontatO, levegővel működő sebességváltó, kétütemű TEHERAUTÓMOTOR A Csepel Autógyár, amely már sok jó hírt szerzett a kül­földi piacon, most sok újdon­sággal, ötletes megoldásokkal állt elő. A régi három és féltohnás tehergépkocsit kisebb átalakí­tásokkal négy és féltonnás te­herbírásúvá tették. Megerősí­tették csapágyait és alvázát, azonkívül újfajta sebességvál­tót helyeztek a kocsira. Az új- típusú tehergépkocsiba rádió is beépíthető. Kísérleti példá­nya Finnországban teljes si­kert aratott. Szériagyártása a jövő évben indul meg. ötletes megoldásokkal újfajta kéltonás daru gépkocsit készítettek. Elő­állítása nagyon olcsó, mert a sorozatgyártásban levő billenő kocsik alkatrészeit teljes mér­tékben alkalmazni tudják a darukocsihoz, csak az emelő részt kellett újonnan konst­ruálni. Eddig ebből a kocsi­fajtából 2 darab készült el. Próbajáratása teljes sikerrel történt meg. Külföldről már rí agy az érdeklődés, s megren­delők is jelentkeztek. Újszerű, eddig Magyarorszá­gon még meg nem valósított elgondolás gyakorlati kivitele­zésén dolgoznak, a kísérleti üzemben. viseletek tulajdonába mennek át. A szervizkocsi érdekessége még, hegy beépített agregátora van, melynek energiája hajtja meg a kocsiba szerelt gépeket. Kísérleti stádiumban van a „levegő-szer vő“. Ez a szerkezet nagyban meg­könnyíti a tehergépkocsiveze- tők munkáját, mert a sebessé­get ennek a készüléknek a be­iktatásával nem közvetlenül kézierővel kapcsolják, hanem a sebességváltó kar mozgatásá­val könnyűszerrel bekapcsol­nak egy szerkezetet, amely le­vegő segítségével automatiku­san működteti a sebességváltót. Most készült el Magyarorszá­gon elsőként a kétütemű teher­autómotor- Eddig négyüteműt használtak. A kétütemű mo­tornak sok előnye van: könnyebb, olcsóbb és teljesítménye sokkal na gyobb mint a négyüteműé. A kísérleti üzemben már fo­lyik a „levegőruigó’“ kikísérle­tezése, amit acél rugók helyet­tesítésére használnának. Az acélrugók kitűnőek, de teher­bírásuk meg van határozva, útviszonyoknak nem nagyon ált ellen és terhelés nélkül ráz. Légrugózással mindez a prob­léma megoldható, mert a lég­rugó menet közben terhelés, útviszony szempontjából szabá­lyozható. Tehát a légrugós teherautó éppoly simán fut terheléssel, terhelés nélkül rá­zós és sima úton. Légrugózás­sal még nem készült teher­autó. Jelen pillanatban még csak a számítások és elképzelé­sek vannak meg. Az üzem ve­zetői a közeljövőben veszik fel a kapcsolatot a Ruggyantaáru- gyárral a legmegfelelőbb lég­rugók kialakítása érdekében. A sok új, életképes járművel a Csepel Autógyár valószínű a közeli években tovább öregbíti majd régi hírnevét. a szabadsághegyi televíziós adó lepkeformájú antennáját Több külföldi hangversenyt közvetít a jövő héten a rádió A magyar rádió a jövő hé­ten több nemzetközi jelentő­ségű eseményről ad közvetí­tést. Szerdán és csütörtökön este az ez évi salzburgi ün­nepi játékok egyik hangverse­ÖTSZÁZEZER PALACK LIKŐR ÉS PÁLINKA KARÁCSONYRA nyét, illetve opera-előadását sugározza hangszalagról. Szer­dán este a Mozarteum nagy­terméből közvetíti Irmgard Seefrid dalestjét, másnap este pedig Rolf Liebermann: A nők iskolája című háromfelvoná- sos vígoperáját közvetíti, amelynek szövegét Moliére vígjátéka nyomán Heinrich Strobel írta. Pénteken este az Olasz Rádió és Televízió szimfonikus zenekarának Brahms-estjét sugározza To- rinóból hangfelvételről. Szom­bat délután a BBC énekkará­nak műsorából hangzik el né­hány szánt Most készül a nyerges vontató prototípusa, amelyhez három pótkocsi tartozik. A nyerges vontatóval sok időt takaríthat­nak meg, mert a vontatórész- rol automatikusan lekapcsol- hatók a pótkocsik, s míg a vontató az egyik pótkocsival útban van, addig a másodikra rakják az árut, illetve a har­madikról lerakják a terhet. A nyergesvontató prototípusa ez év végén készül el, utána pró- baútra indul. Az üzem jövő évben nagy mennyiségű szerviz és műhely­kocsit gyárt külföldi vevőszol­gálataik részére. A kocsik a legszükségesebb pótalkatrésze­ket és kis fúrógépeket tartal­maznak, hogy a kiküldetésben levő szere1 ők a helyszínen meg­javíthassák az egyes motor-, vagy géphibákat. A garanciális idő letelte után a szerviz és műhelykocsik a külföldi kép­Csütörtökön a szeszipar be­mutatta a karácsonyra szánt készítményeit. Az Unicum Rum- és Likőrgyár vezetője, Kárpáti Tamás elmondotta, hogy az ipar az ünnepekre öt­százezer palack italt készít. Az italok választéka az ünne­pek előtt két újdonsággal gya­rapodik: megjelenik a 42 szeszfokos paprika-pálinka és a fehér színű pálinka-különle­gesség, a fehér rum. Az ipar a tervezettnél 50 000 palackkal több italt küld az üzletekbe, s az áru nagy részét újformájú csoma­golásban, ízléses külsejű kar­tondobozokban. raffiából font kosarakban vásárolhatja meg a közönség Ismét kapható lesz a fayence-korsóba töltött köménymagos likőr, a korsó- formájú üvegekbe palackozott Hubertus és a kőkorsóba töl­tött Brandy. A konyak-kedve­lőket a tízéves borpárlatból készült Trois Tours-brandyvel lephetik meg az ajándékozók. Az italújdonságok a hét vé­gén kerülnek az üzletekbe. Pettyes, kockás, csíkos, santung, szanzsan-ballon a HPS új gyártmányainak bemutatóján A Hazai Pamutszövőgyár csütörtökön mutatta be 1958. évi új kollekcióját a kereske­delem, a konfekció-üzemek és a vele együttműködő gyárak képviselőinek. A Hazai Pamutszövőgyár­ban az utóbbi időben sok új gyártmánnyal kísérleteztek, hogy kelméikből, az általuk gyártott ballon-, puplinanya- go.iból, ágyneművásznakból, damasztokból, a tarkánszőtt asztalkendőkből és a Jacquard- szövésű divatos ruhaanyagok­ból bővebb választékot talál­janak a vásárlók az üzletek­ben. A HPS márka régebben előnyösen ismert volt jó mi­nőségéről. A gyár ismét sze­retne márkacikkeket kibocsá­tani és az egyenletes minőség megtartásáért hosszabb időre szóló szállítási szerződéseket akar kötni a kereskedelem mel. Erről tárgyaltak csütörtö­ki megbeszélésükön, amelyen a meghívottak nemcsak a mintagyűjteményben, hanem kiállításon is láthatták az új cikkeket. Ezek közül a vá sárlóközönséget legjobban a ballonvásznak változatossága árdekli. Bemutattak csíkos, kockás pettyes, santungszövésű és szanzsan-ballont a legkülön­bözőbb színekben. A vásárlók bizonyosan örülnének, ha a jö­vő tavasszal kaphatnának be lőlük. Szőttek különböző új­fajta blúz- és inganyagodat, divatos ruhakelméket. A jövő évre valódi matlasszé gyártá­sát is programba vették. ÚJ LÉGICSODA így emlegetik a nyugati lapok a szovjet repü és új büszkeségét a TU—114-et „Az emberiség f békéjéért, jövőjéért“ \ címmel a Kossuth Kiadónál I megjelent a szocialista orszá I gok kommunista és munkás- ! pártjai moszkvai értekezleté | nek nyilatkozata, továbbá a \ kommunista és munkáspártok ‘képviselőinek békekiáltványa. 1957. DECEMBER 6. PÉNTEK Szovjet államférfiak választávirata a magyar államférfiakhoz > A Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökének, DOBI ISTVÁN elvtársnak,' A magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnökének, a Magyar Szocialista Munkáspárt első titkárának, KÁDÁR JÁNOS elvtársnak, Budapest Kedves Elvtársak! Engedjék meg, hogy a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága, a Szovjetunió Leg­felső Tanácsának elnöksége, a Szovjetunió Minisztertanácsi és az egész szovjet nép nevében mély, szívből jövő köszöne* tünket fejezzük ki önöknek és az önök személyén keresztül az egész magyar népnek a Nagy Októberi Szocialista Fórra* dalom 40. évfordulója alkalmából küldött meleghangú üdvüz* letért. A szovjet emberek örökre a szívükbe zárták annak em­lékét, hogy a magyar nép, a Kommunista Párttal az élén, a» elsők között emelte fel a Nagy Októberi Szocialista Forrada* lom zászlaját, amikor 1919-ben létrehozta a Magyar Tanács* köztársaságot. Abban az időben a nemzetközi reakció erőinek sikerült vérbe fojtani a magyar nép törekvését, hogy lerázza magáról a földbirtokosok és kapita'isták igáját. A Nagy Ok* tóber eszméit azonban semmiféle erőknek nem sikerült kitép* niök a magyar munkásosztályból, mert ezek az eszmék győ­zelmesek és legyőzhetetlenek. A Magyar Szocialista Munkáspárt által vezetett, a forra­dalmi munkás-paraszt kormány mellett fe'zárkózott magyar nép sikeresen felszámolta az ellenforradalmi lázadás követ­kezményeit és szilárdan halad előre a szocialista társadalom építésének útján. Kedves Elvtársak! Biztosítjuk önöket arró', hogy a szov­jet emberek mindig hú barátai lesznek a magyar dolgozók­nak. mert örökké (ártó barátságunk a marxizmus—leninizmus éltető tanításában, a Nagy Októberi Szocialista Forradalom győzedelmes eszméiben gyökerezik. Moszkva, 1957. december 4. N. SZ. HRUSCSOV, a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottsága első titkára, K. J. VOROSILOV, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke N. A. BULGANYIN, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke Dobi István üdvözlő táviraté a Finn Köztársaság elnökének URHO KALEVA KEKKONEN Őexcellenciája, a Finn Köztársaság elnökének A Finn Köztársaság kikiáltásának 40. évfordulója alkal­mából kérem Elnök Ür, fogadja a testvéri finn nép további felvirágzására és az ön személyes jólétére irányuló szívből jövő jókívánságaimat. A magam és az egész magyar nép ne­vében őszintén kívánom, hogy a népeink közötti hagyományo­san baráti kapcsolatok tovább fejlődjenek és még bensősé­gesebbé váljanak közös törekvésünk, a béke megvédése ér­dekében. DOBI ISTVÁN, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke JÓZSEF ATTILA EMLÉÚST József Attila, a munkásosz­tály nagy költője halálának 20. évfordulója alkalmából az MSZMP Budapesti Pártbizott­sága, a Hazafias Népfront, a Művelődésügyi Minisztérium és az Irodalmi Tanács csü­törtökön emlékestet rendezett a Madách Színházban. Az est elnökségében helyet foglalt Marosán György, a Budapesti Pártbizottság első titkára, Rónai Sándor, az or­szággyűlés elnöke, az MSZMP Politikai Bizottságának tagjai, Aczél György művelődésügyi miniszterhelyettes. Ascher Osz­kár Kossuth-díjas kiváló mű­vész, Bakó Ágnes, a VIII. ke­rületi pártbizottság első titká­ra, Bokor Lajos, Csilcesz Jn- zsefné, a Budapesti Pártbizott­ság titkára, Engi Amália, a Má­jus 1. Ruhagyár dolgozója. Fo­dor József Kossuth-díjas köl­tő, Guba Jenő, a Láng Gép­gyár dolgozója. Illés Béla Kos­suth-díjas író, József Eta, Ma­jor Tamás Kossuth-díias ki­váló művész. Orbán László, az MSZMP Központi Bizottsága tudományos és kulturális osz­tályának vezetője. Rendes Sán­dor, a MÁVAG dolgozója, Su­rányi László, a KISZ Központi Bizottságának tagja, Szabó Pál, Kossuth-díjas iró, a Haza­fias Népfront Országos Taná­csának alelnöke. Szántó Judit, Szűcs Lajos, az Egyesült Izzó pártbizottságának tagja, Tolnai Gábor akadémiai levelező tag: A nézőtéren helyet foglalt a politikai és a kulturális élet több vezető személyisége, a budapesti diplomáciai képvise­letek tagjai. Az estet Tolnai Gábor, a Tudományos Akadémia levele­ző tagja nyitotta meg, majd Marosán György, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Budapesti Pártbizottság első titkára mondott ünnepi beszé­det. Marosán György nagy taps­sal foeadot* beszéde után, aa est második részében nagysi­kerű műsor következett. Fel­lépett Ascher Oszkár. Kossuth- díjas kiváló művész, Horváth Ferenc érdemes művész. Ilos- vai Katalin, Major Tamás, Kossutih-díjas kiváló művész.' Neményi Lili, az Állami Ope­raház tagja. Palotai Erzsi és a Vándor-kórus, Révész László vezényletével,

Next

/
Oldalképek
Tartalom