Pest Megyei Hirlap, 1957. december (1. évfolyam, 183-203. szám)

1957-12-06 / 187. szám

rf «r? mu: ií/Cirlap 1957. DECEMBER 6. FENTEK 24 ÓRA A VILÁGPOLITIKÁBAN A \ A n ESEMÉNYE A francia kormányon belül válságot idéztek elő az árak sorozatos emelésének engedélyezésére, egyes árucikkek szubvenciójának megszüntetésére és további áruk adómen­tességének megvonására vonatkozó keddi döntések. Szerdán este a szocialista miniszterek benyújtották lemondásukat Fé­lix Gaillard miniszterelnöknek, aki azonban a lemondást vem fogadta el. Csütörtökön újabb tanácskozások indultak meg kompromisszum keresésére. A szocialisták magatartása egy nap alatt gyökeres fordu­latot vett. Szerdán a párt hivatalos lapja még kijelentette, hogy „kétségtelen a kormány jó szándéka“, csütörtökön azon­ban már arról ír, hogy a szocialisták „nem fedezhetik az ár­emelkedések politikáját, hiszen ezt a fizetésből élőknek és az öregeknek kell megfizetniük". „A szocialista miniszterek nem fogadják el a két nappal ezelőtt hozott döntéseket“ — írja a Populaire. Ugyancsak a szocialisták hivatalos lapjában jelenti ki Georges Brutelle, a párt főtitkárhelyettese: a jelenlegi viszo­nyok között lehetetlenség volna a szocialisták részvételére számítani a kormányban. A szocialisták lépése — mondják Párizsban — nyilván­valóan összefügg azzal, hogy a minisztertanács szerdai ülésén kiderült: a pénzügyminiszter nem hajlandó a kívánt mérték­ben eleget tenni a közalkalmazottak fizetésemelési követelé­seinek, a szocialista párttagság jelentős része viszont éppen a köz- alkalmazottak köréből került ki. Másfelől pedig a francia dol­gozók egyöntetűen és erélyesen elítélik a kormány áremelési politikáját, népszerűtlen feladat lenne tehát a szocialisták számára ilyen politikát megvédeni. Mindezekhez járul az a tény, hogy december 14-én ül össze a szocialisták országos tanácsa. Guy Mollet-nek már a legutóbbi tanácsülésen is a mandátumok 45 százalékát kitevő erős ellenzékkel kellett felvennie a harcot a Gaillard-kor- mányban való részvétel kérdésében, s a kormánypolitika egy­szerű elfogadása a pá-tcn belüli ellenzéket most könnyen hozzásegítené a többség megszerzéséhez. Guy Mollet párt- vezetősége tehát saját helyzetének megszilárdítása céljából is kénytelen „baloldalibb és ellenzékibb" magatartást tanúsí­tani a kormányon belül. Indonéziában bezárják a holland konzulátusokat Maengkom indonéz igazság ügyi miniszter csütörtökön el­rendelte, hogy minden alkal­mazásban nem levő holland állampolgár köteles elhagyni Indonéziát. A rendelet csü­törtökön életbelépett. Ugyanakikor az Indonéz kül­ügyminiszter felszólítottá Has selmant, a holland diplomáciai misszió vezetőjét, hogy zárja be az Indonéziában levő ősz szes holland konzulátusokat, Miért halasztották el ismét az amerikai mesterséges hold kiröpítését? A Reuter közlése szerint Washingtonban szerdán este hivatalosan kijelentették, hogy az Egyesült Államok első mesterséges holdjánrk kirö­pítését ismét elhalasztották. Dr. John Hagen az előkészítő munkák irányítója kijelentet­te: „a mesterséges holdat ma- gasbaemelő vanguard rakétán végrehajtott több kisebb mű­szaki módosítás eredménye­képpen meghosszabbodtak az előkészületi munkák, s na­gyon kimerítette a kiröpítés végrehajtásával megbízott dol­gozókat.” Majd hozzáfűzte: ,,A műszaki nehézségek leküz­dése végett szükségessé vált a rakétakilövő készülék fo­lyékony oxigén üzemanyagá­nak a kicserélése.” Amerikai szenátor Eisenhower lemondását sürgeti Wayne Morse, demokrata- párti szenátor szerdán felszól f tóttá Eisenhower elnököt, hogy mondjon le és engedje át Nixon alelnöknek a köz­társaságpárti kormányzat tel jes irányítását. A szenátor sze­rint nyilvánvaló, hogy az el­nök nem felel meg az idők és az események támasztotta kö­vetelményeknek. Morse szenátor, aki gyakran bírálja Eisenhower elnököt és kormányát, rámutatott arra. hogy az elnök az utóbbi idő­ben többször betegedett meg súlyosan. Az amerikai belpolitikai helyzetről Egyes angol lapok kezdenek nyíltan türelmetlenkedni Ei senhower jövőjének bizonyta­lansága miatt. A Glasgov He­rald írja: „Merre tart Wash­ington?” címmel. Az Egyesült Államok bel­politikai helyzete aggasztóan nagyon súlyos és zűrzavaros, olyan időben, amidőn a nyu­gat szilárdságot kívánna. Va­jon megy-e Párizsba Eisen­hower, vagy Nixon helyet­tesíti? Stewenson jelenléte Párizsban örvendetes jele lett volna annak, hogy az Egye­sült Államok, ha nemzetközi ügyekről van szó, felül tud emelkedni a pártellentéteken. Súlyosbítja a helyzetet az a tény, hogy az Egyesült Álla­mok gazdasági hanyatlása még nem érte el mélypontját. Sú­lyosbodik továbbá a szputnyi- kok által a legszélesebb réte­gek körében keltett rémület és a jövő évben törvényhozási választások is lesznek. A Daily Mail New York-i tudósítója azt jósolja, hogy Ei­senhower egy éven belül le­mond, Nixon lesz az elnök, Foster Dulles lemond, Ni­xon elnöksége alatt egyetlen percre sem maradhatna Dul­les külügyminiszter. \ francia nemietgyűlés bizalmai szavazott a kormánynak Egyelőre még meg nem erő­sített adatok szerint a francia nemzetgyűlés 222 szavazattal, 183 ellenében és mintegy 42 tartózkodás mellett bizalmat szavazott a kormánynak. A franca és a marokkói kommunista párt közös nyilatkozata A Francia Kommunista Párt és a Marokkói Kommunista Párt Párizsban tanácskozott. Pártközi megbeszélésről közös nyilatkozatot adtak ki, amely­ben a többi között megálla­pítják, hogy a marokkói ame­rikai támaszpontok az ország szuverenitását sértik és ösz- szetűzés esetén az elpusztítás veszélyének teszik ki az orszá­got. A két párt folytatni fogja harcát az Eisenhower-doktrina ellen. Végül a Francia Kom­munista Párt pozitívnak érté­keli a marokkói és tuniszi ál­lamfők kezdeményezését az algériai konfliktus megoldá­sára. Icai A MESTERSÉGES HOLD röppáiyájából pontosan meg­állapítható földünk nagysága — írja a Pravda. DÉL-OLASZORSZAG több száz faluját szerdán hófúvás vágta el a világtól. BORZALMAS VASÚTI ÖSSZEÜTKÖZÉS történt Londonban az áthatolhatatlan sűrű köd miatt. Egy vasúti szerelvény belerohant egy vil­lamos motorvonatba. Eddig 60 utas holttestét szabadítot­ták ki az összeroncsolt vasúti kocsik romjai alól, a sebesül­tek száma 152. Valószínűleg még több halálos áldozatot tartalmaznak a roncsok. A Reuter jelentése szerint .ez az évszázad, harmadik legsúlyo­sabb vasúti szerencsétlensége. AZ OLASZORSZÁGI Népi Egység Mozgalom csatlakozik a Szocialista Párthoz. Háromszázötvennégy értékes nyeremény a mai lottó-sorsoláson Ma ismét kettős lottósorsolást rendez a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. Ezúttal összesen 354 értékes nyeremény talál majd gazdára. A három főnyeremény ismét a két lakás és egy Wartburg gépkocsi lesz. A Mártírok útján épülő lottó- ház III. emelet 7-es és 9-es számú kétszoba-hailos, összkom­fortos lakását sorsolják ki. Ezenkívül többek közölt három oldalkocsis Pannónia motorkerékpár, 25 kerékpár, 35 rádiód 5 televíziós készülék, 40 vásárlási utalvány, 6 arany és króm Doxa karóra 8 holland és magyar centrifugás mosógép, 5 hol­land robotgép jut a szerencsés lottózóknak. A 354 nyeremény közül 36 olyan, amelyet egyszer már kisorsoltak, de tulajdono­suk nem vette át. Ezek között 3 motorkerékpár, zeneszekrény, 4 rádió, porszívó, több vásárlási utalvány. 2 villanyborotva stb. van. A pénteki jutalomsorsoláson a 38. hétre érkezett több mint két és félmillió szelvény vesz részt. Ki? mm nap 1957. december 6.. péntek, Miklós napja. A Nap kél 7,16 órakor, nyug­szik 15,53 órakor. A Hold kél 15,35 órakor, nyugszik 6,08 órakor. Várható időjárás pénteken estig: Erősen felhős idő, sok helyen havazás, havas eső. Mérsékelt, majd megélénkülő nyugati-északnyugati szél. A hőmérséklet kissé emelkedik. Legmagasabb nappali hőmér­séklet pénteken nyugaton: 0 —plusz 3, keleten 0 — mínusz 3 fák között. — A KOREAI KULTÜR- ATTASÉ MAGLÓDON. Is­merd meg a világot címmel a Petőfi Sándor Kultúrott­hon előadássorozatot rendez. December I3-án Koreáról a budapesti koreai nagykövet­ség kultúrattaséja, Kim Zong Gun elvtárs tart elő­adást. Az előadáson megje­lenik a nagykövetség ügy­vivője és több tagja is. A* előadással kapcsolatban de­cember 11-től 15-ig koreai kiállítást is rendeznek a kul- túrotthonban. AZ ŐSZI TATAROZÁSOK idején a kisipari szövetkeze. ték 300 tonna lemezt használ­tak fel a csatornák helyre­hozatalára. ÉTELÍZESÍTŐ OLAJ és gyógyszer készül a paprika erezetéből. AZ AKADÉMIA díszter­mében megkezdődött a szili­kátipari kutatók negyedik konferenciája 30 külföldi ven­dég részvételével. JELENTIK* Szerkesztői üzenetek Nyilrai Ilona, Nagykőrös. Első próbálkozását megkaptuk, köszön­jük a bizalmat. írjon és főleg ol­vasson sokat, a legjobb költőktől, mert így fejlődik. Amellett mód­szeresen tanuljon, erre kérjen útbaigazítást irodalommal foglal­kozóktól. Tolnai Pál, Kispest, Achim utca. A SZÖVOSZ nagy kalendáriumát megrendelheti Budapesten a Föld­művesszövetkezeti Köny vter j esztő Vállalatnál. Bajcsy Zsilinszky út 3. szám alatt. Ára 12 forint. Ha nem nagyon sürgős, december vé­gén a helybeli földművesszövetke­zet boltjában is megvásárolhatja. A Nagyvásártelepre csütörtö­kön reggel 32 vagon és 10 teher­gépkocsi áru érkezett, egyebek között 15 vagon alma, két vagoa narancs és egy vagon citrom. A Baromfi- és Tojásértékesítő Vállalat a hétvégi szükségletek: ellátására öt Vagon tisztított baromfit és 400 000 tojást osztott el a KÖZÉRT-boltok között. A Halértékesítő Vállalat 300 mázsa tógazdasági élő pontyot küldött a szaküzletekbe és á vendéglátó- ipar számára. A narancs árusítá­sát a fogyasztók részére a jövő héten, kedden kezdik meg. Nagy mennyiségű levesbe való zöldség és sárgarépa érkezett Makóról, Győr vidékéről és a környékről; A földművesszövetkezeti boltok a piroskáposztát kilónként 3.60, a kelkáposztát 1.40. a tisztított kar­fiolt 3 forintért hozták forga­lomba, a zsíros tehéntúrót kilón­ként 12, a fejfelt literenként 14 forintért árusították. v (5) „Magamtól ott sem szabadu­lok, túl a Földön, túl a halá­lon. Miért is !kellett megíz­lelnem ezt a mérget: a szerel­met! Aludtál volna tovább, szívem. Hiszen a világűrben csak az élet dermedt magjai, jeges kristályai szállnak, fa- gy ottan, szenderegve. Nem, kellett, hogy a Földre kerülje­nek, kivirágozzanak, megis­merjék a szomjúságot, szeres­senek, egybeolvadjanak, min­denről megfeledkezzenek és ne legyenek tovább magános magocskák. És mindez csak kurta álom, hogy aztán újra itt teremjen a Halál, az elvá­lás. És újra jeges kristályok­ként keringjenek tovább." Lösz sokáig állt az ajtóban. Magasan az alvó Petrográd fölött, hol vérvörösen, hol kékesen csillogott a Mars, gyémántos fényben. „Csodá­latos új világ — gondolta Lösz — talán már régen ki- hamvadt vagy éppen mesebeli, virágzó és tökéletes világ ... Egyszer majd így nézem on­nan az én szülőbolygómat a csillagok miriádja közt... Visszaemlékszem majd a dombra, az ölyvekre és a sírra, ahol Kátya nyugszik,.. És akkor majd könnyebb lesz « bánat.. Reggeltájban Lösz ‘fejére húzta vánkosát és elszunnyadt. A rakparton gördülő szekerek dübörgése ébresztette föl. Vé­gighúzta kezét az arcán. Az éjszákai emlékképektői réve­ié g tekintete a falon függő térképekre s a gép körvonalai­ra esett. Nagyot sóhajtott, majd teljesen felébredt, a víz­csaphoz ment és hideg vizet eresztett a fejére. Felvette felöltőjét és az üres teilten át elindult lakásába, ahol félév­vel ezelőtt Kátya meghalt. Otthon megmosdott, megbo­rotválkozott, tiszta fehérneműt és ruhát vett föl, aztán körül­nézett, csukva van-e minden ablak. Üresen állt a lakás, Por lepett be mindent. Kinyi­totta a hálószoba ajtaját. Egy­szer sem aludt itt, amióta Ká­tya meghalt. A hálószobában, a leeresztett redőnyök mögött sötétség honolt, csak Kátya ruhásszekrényén csillogott a tükör: a tükörajtó nyitva volt. Lösz összehúzta szemöldökét, lábujjhegyen a szekrényhez lé­pett és becsukta ajtaját. Az­tán kulcsra zárta a háló. szoba-ajtót, a külső ajtót is és a kulcsot a mellényzsebébe csúsztatta. Most már megvolt minden, amit indulás előtt el kellett rendeznie. MASA ÉJSZAKÁJA Ezen az éjszakán Masa so­káig várta haza a férjét; több­ször is fölmelegítette a teát a petróleumfőzőn. Baljós csönd tanyázott a magas tölgy- faajtó mögött. Guszev és Masa egy hatal­mas, valamikor pompás, de most már eléggé megrongáló­dott ház egyik szobájában lak­ták. Lakói a forradalom alatt elmenekültek. Négy év alatt az esőzések és a■ téli hóviha­rok kívül-belül alaposan meg­rongálták a házat. Tágas, nagy szoba volt. A mennyezeten, aranyozott fa- ragványok és felhők közt, szélesen mosolygó, dústestű női alak szárnyalt, körülvéve szárnyas kisdedekkel. „Látod. Masa — mondogatta gyakran Guszev, a mennyezet­re mutatva — milyen jó hús­ban van, milyen díg hat gyereke van, az asszony!’’ Az oroszlánlábú, aranybzott ágy fölött egy öregember ké­pe függött. Az öreg fejét rizsporos paróka fedte, szá­ját keményen összeszorította, mellén csillag fénylett. Gu­szev elnevezte „Toptigin tá- bornók’’-nak. „Nem volt et­től nyugta senki emberfiá- ndk, most meg akár taposha­tunk rajta.” Masa nem mert a. képre nézni. Kis vaskályha csöve nyúlt át a szobán, az kormozta a falakat. A pol­con meg az asztalon, ahol Ma­sa a szűkös vacsorát készít- gette. rend és tisztaság volt. A faragott tölgyfaajtó két ablaksoros terembe nyílott. A betört ablakot bedeszkázták. A mennyezet itt-ott beszakadt. Viharos éjszakákon fütyülve járt a szél, patkányok fut­kostak ebben a teremben. Masa leült, az asztalhoz. A petróleumfőző lángja szisze­gett. A szél kongó óraütések bús hangját hozta a távolból. Kettőt ütött az óra. Guszev nem jött. Masa ezt gondolta magában: „Mit keres vajon, mi hiányzik néki? Egyre csak keres valamit, nem nyugszik a lelke... Ej, Aljosa, Aljosa... Csak egyszer behúnynád a sze­med és a váltamra borulnál, kisfiam: ne kutass már. úgy­sem találsz drágábbat az én szánalmamnál.’’ Masa szempillái közt köny- nyek buggyantak ki. lassan le­törölte őket és kezébe temette az arcát. Feje fölött ott re­pült és sehogy sem tudott el­repülni a vig asszony a vidám kisdedekkel. Masának ez öt­lött most az eszébe: „Ha olyan sem”. Guszev azt mondta, hogy messzire utazik, de hogy hová, azt Masa nem tudta, nem is merte megkérdezni. Hiszen ő is látta, hogy Guszevnek ne­héz itt élni vele, ebben a furcsa szobában, ebben a csendben tengeni-lengeni. Nem bírja ki. Éjjel álmában a fo­gát csikorgatja, felhördül, fel­ül az ágyon és szuszog, össze­szorítja a fogát, az arca és melle verítékben fürdik. Az­tán visszaroskad, elalszik, reg­gel komor, nem találja a he­lyét. Masa mindig szelíd volt hoz­zá, gyöngéd, okosabban bánt vele, mint anya a kisfiával. Aljosa szerette érte és sajnál­ta, de mindig csak azt nézte, hová mehetne el. Masa dolgozott, hozta haza a fejadagját. Pénzük gyakran egyáltalán nem volt. Guszev ehhez-ahhoz fogott, de a vé­gén mindig abbahagyta. „Az öregek azt mesélik — mon­dogatta —, hogy Kínában aranymezők vannak. Hátha arany nincs is. de csakugyan ismeretlen föld az... Elme­gyek Kínába. Masa, megné­zem, mi minden van ott.” Nem várta fájdalmasabban Masa saját halála óráját, mint azt, amikor Guszev el­megy. Senkije sem volt a vi­lágon rajta kívül. Tizenöt éves kora óta volt kiszolgáló bol­tokban, vagy pénztárosnő a névai hajővénztó rákban. Egyedül, örömtelenül élt. Egu évvel ezelőtt, valami­lyen ünnepnapon ismerkedett men Gusrevvel a parkban, egy pádon. Guszev megszólította: „Látom, egymagában üldögél, engedje meg hogy együtt tölt­sük el az időt: egyedül unal­mas.’’ Masa ránézett: józan becsületes képű. a szeme vi­dám, jóságos. „Semmi kifo­gásom nincs” — felelte kur­tán. Így aztán estig sétálgattak a parkban, Guszev mesélt ne­ki háborúkról, támadásokról, forradalmakról, olyan dolgo­kat, amelyekről ikönyvekben nincs szó. Hazakísérte Masát és attól kezdve gyakran el­járt hozzá. Masa egyszerűen és csendesen adta oda magát. É& akkor megszerette, megérezte minden csöpp vérével, hogy ez a férfi társa. Azóta tart a kínlódás... A tea felforrt. Masa le­vette a lángról, aztán vissza­ült. Már jóideje úgy rémlett neki, mintha valami neszt hal­lana kívülről, az üres terem felöl. Nagy szomorúságában rá sem hederített. De most világosan hallotta, hogy oda­kint csoszog valaki. Felrántotta az ajtót és ki­halóit. Az egyik ablakon be­szűrődött az utcai lámpa fé­nye és sárgás foltjai megvi­lágítottak néhány tömzsi osz­lopot. Az oszlopok közt egy ősz hajú öregember állt. fejét lehaitva. ha iadonfőtt, hosszú felöltőben. Kinyújtott nyak­kal nézett Masára. Az asz- sronynak megremegett a tér­de. — Mit akar itt? — kérdezte suttogva. Az öregember kinyújtotta a nyakát és nézte. Aztán fe­nyegetően fölemelte g mutató­ujját. Masa gyorsan becsapta az ajtót: riadtan vert a szíve. Fülelt: a léptek most távo­lodták, az öreg valószínűleg lement a lépcsőn. A terem másik oldalán ha­marosan fölhangzottak férje gyors, kemény léptei. Guszev vidáman, tetőtől talpig kormo­sán lépett a szobába. (Folytatjuk.) vidám, pe„ Ez aztán lennék, mint ez, akkor bizo­nyosan nem. hagyna el soha-

Next

/
Oldalképek
Tartalom