Pest Megyei Hirlap, 1957. november (1. évfolyam, 157-182. szám)
1957-11-23 / 176. szám
rrrr MEGYEI VJCiriap 1957. NOVEMBER 23. SZOMBAT Gyengén sikerült az amerikai irányított lövedékek bemutatója Clinton Anderson, demokratapárti szenátor az Üj Mexico állambeli Albuwuerqueben beszámolt annak a bemutatónak az eredményéről, amelyet két nappal ezelőtt rendeztek kongresszusi tagok előtt a White Sands-i kísérleti telepen, s amelyen hat különböző típusú irányított lövedéket mutattak be. A hat lövedék közül három csődöt mondott. „A White Sands-i fegyverbemutató csalódást keltett bennem — mondotta Anderson szenátor, aki a kongresz- szus atomerő bizottságának egyik elnöke. Egyáltalán nem volt meggyőző.” A szenátor elmondotta. hogy a bemutatón csak a Honest John-, a Nike- és az A.iax-típusú irányított lövedékék szerepeltek sikeresen. de ezek a lövedékek már régóta megvannak az amerikai fegyvertárban. Ezzel szemben a Sergeant-, Dart- és Haw-típusú lövedékek kudarcot vallottak. A szenátor véleménye szerint a haladás „elég lassú”, s az is csupán néhány rendkívül rövid hatósugarú lövedék kikísérletezésében mutatkozik. A kongresszus tagjai nem láttak és nem is hallottak semmit a középhatósugarú lövedékeiknél elért haladásról. „Végül is nem nagy dolog néhány olyan fegyver — mondotta a szenátor—, amely 25 —100 mérföldre repülhet, amikor Oroszországnak immár két év óta vannak olyan lövedékei, amelyek 1500 mérföldre repülhetnek, most pedig állítása szerint 5000 mér- földes hatósugarú interkontinentális. ballisztikus lövedékkel is rendelkezik’’. A felülvizsgálat problémái a lengyel pártszervezetek előtt Lengyelországban az egész párttagság a X. plenum felülvizsgálati határozatának Végrehajtásáról tárgyal. A párt Központi Vezetősége a végrehajtás helyes menetének biztosítására országos szemináriumot szervez. A szemináriumon részt vesznek a városi, a kerületi, a nagyüzemi pártbizottságok titkárai, valamint a vajdasági pártbizottságok tagjai. Ezután megszervezik a járási bizottságok titkárainak szemináriumát. A szemináriumok beszámolóit a Központi Vezetőség tagjai tartják. A szemináriumokon a felülvizsgálat végrehajtásán kívül megbeszélik a tanácsválasztások előtti kampányt is, A Központi Vezetőség agitá- fciós és propaganda osztálya már szétküldte „A pártszervezetek feladatai a felülvizsgálattal kapcsolatban” című beszámoló téziseit A Trybuna Ludu kommentárt közöl a pártban lezajló vitáról; Megállapítja, hogy egyes bizottságok titkárai gépiesen és bürokratikusán, előzetesen megállapítják a kizá- randók és törlésre javasoltak számarányát. Nincs ennél rosszabb módja az elbírálásnak — állapítja meg a lap. — Semmiféle előzetes számarányt nem szabad felállítani. A felülvizsgálatnak nevelő jellegűnek kell lennie, amelynek keretében őszintén megtárgyalják a párt egyes tagjaival a passzivitás és az eszmei válság okait. Ebben rejlik az akció sikere. Szovjet tudós előadása Prágában a mesterséges holdakról és az űrrakétákról A csehszlovák politikai és tudományos ismereteket terjesztő társaság november 20- án egésznapos szemináriumot rendezett a társaság előadói számára. Az értekezleten J. A. Pobjedonoszcev, a szovjet repülésügyi kutatóintézet igazgatója, a mesterséges holdak kilövését előkészítő tudóskollektíva tagja ismertette a szovjet tudomány célkitűzéseit a mesterséges holdak kibocsátásával kapcsolatban, részletes leírást adott az első két szputnyikról és tájékoztatta a hallgatóságot a rakétatechnika jelenlegi állásáról. Elmondotta, hogy a legközelebbi mesterséges holdaknál már gondoskodnak a kísérleti állatok visszatérésének lehetőségéről. A leszállás helyét előre kiszámítják és rádiójelzések segítségével követik a leszállást s megállapítják annak pontos helyét. iitiiiiiiimiJiu]itimiiiii!iiiiiiiiuiiiiiiiimttitiininiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimi(iiiiitiuiiHiititimiiiiitiiiiiiiiiiniii!iiiiiuiiiiifiiiiiiiiiiiiiiiiiii> MŰHOLD-GONDOK — Látja sógor, én már a múltkor megjártam! iiiMiiiittiiitinitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimtimiffnitiiiiiiiiiiiiiiuititnifiimiiiiiititiiittiiiitiitiiiimiimiimiiiiiiitimi Az amerikai sajtó a nyugati hatalmak „bizalmi válságáról // Az amerikai sajtó élénken foglalkozik a NATO-tanács decemberi ülésével, s elismeri, hogy a NATO, ez az agresz- szív csoportosulás súlyos nehézségeket él át. nnntiiiiiimmmmuiimHimtiimnmmtitmiiiiiinitiuiii! • • • • A KÜLÖNLEGES LEVES P eters őrmester, a chiassói vámőrség vezetője kis szobájában ül, izgatottan szívja pipáját, gondolkodik. Ócska íróasztalán bankkimutatás, amelyben az elmúlt évben történt aranypénzeladások számadatai olvashatók. A számok hónapról hónapra emelkednek. Nem valószínű, hogy ezek az érmék az országban maradnának. Ellenkezőleg! Na- gyón valószínű, hogy Olaszországba csempészik őket. Pedig kivitelük szigorúan tilos. „A szemem láttára st— az orrom előtt" — s Peters haragosan áll jel. „De majd adok én nekik“ — morog magában — »,bizonyára biztosak a dolgukban, miután olyan sokáig zavartalanul garázdálkodhattak. Ideje, hogy rajtuk üssek!“ Hirtelen elhatározással az őrszobába megy. „Tizedes“ — szólítja meg az egyik vámőrt, aki éppen, kávé- és csokoládécsomagokat rak rendbe az asztalon — „a 84-es számú vonatot ma alaposan átkutatjuk. Ideje, hogy véget vessünk ennek az aranycsempészésnek. Két ember az útleveleket nézi át, egy helyén marad, a többi hat a vonatot vizsgálja jelül. Ketten a mozdonyt és első kocsikat, a másik négy a többi kocsit, mi ketten a posta- és az étkezőkocsit kutatjuk át.“ / genis, őrmester úr, remélhetőleg szerencsénk lesz! — jeleli Kuenzli tizedes és ismét a csokoládé- halom jelé fordul. „Éppen most találtuk egy csecsemő alatt" — magyarázza. „Mindjárt gyanús volt nekem, hogy a kiesi olyan magasan feküdt a kocsiban. Kiemeltem és ott találtam a zsákmányt. Igaz, hogy kicsit nedves lett a kabátom ujja.“ Pont tíz órakór robog be a gyorsvonat a pályaudvarra. Hűvös, nedves az április délelőtt. A Chais- so jelé igyekvő utasok nyitott ernyővel, feltűrt gallérral igyekeznek a kijárat felé. A szürkészöld egyenruhába öltözött vámhivatalnokok jelszállnak a vonatra és lezárják a vagonokat. Egy fiatal, szőke asszony, aki már hetek óta vágyik az olasz napra, szomorúan bámul ki az ablakon és arra gondol: „Permetező eső, ennyi vámos... és két font kávé a bőröndömben. Remélem. nem szagolják meg!“ Három fülkével odébb egy idősebb római banktisztviselő ül. Kellemetlen érzés kúszik a gyomra felé, ami nem ismeretlen azok előtt, akik már estek át vámvizsgálaton. A túlzottan érzékenyeket még akkor is elfogja, < ha semmi elvámolni valójuk nincs. De a bank- tisztviselőnek van! Még egyszer kabátA Nem York Herald Tribune szemleírója a NATO-n belül kialakult helyzetet a „bizalmi válság” szavakkal jellemzi. Lippman véleménye szerint ez a válság rögtön felimiiitiiifitHMmimiiMiiiimiiiiiiiiiiiHmiiiiimiiiiiuiiiiHnHiHmitmmnitiimimmiiHim'' | hei Ült, mihelyt a Világ | tudomást szerzett a nagyszerű | szovjet tudományos és műsza- ! ki eredményekről. De a válság | a szemleíró szerint már a | NATO megalakításával kez- I dődött, mert e tömb részvevői | között „belső konfliktusok” | voltak és vannak. Ezek meg- ! akadályozzák, hogy a felek | „egységes álláspontot foglalja- ! nák el minden nemzetközi | kérdésben”. Lippman java- I solja, hogy a NATO illetékes- |sége csupná az európai prob- | lémákra szorítkozzék, majd fezt írja: „Az én nézetem, [‘amely tudomásom szerint nem [ talál általános támogatásra, \ abban foglalható össze, hogy [ a NATO belső ellentétei nem | a jövő esztendőben, hanem ! idővel e szervezet felbomlásá- | hoz vezetnek, ha a tagok nem | tudnak megegyezni közös poli- ; tikában .;. más szavakkal, ké- ; telkedem benne, hogy a NATO I képes-e közös politikát foly- i tatai Ázsiában és Afrikában”. I Alsop, a New York Herald I Tribune tudósítója megál- I lapítja, hogy a szovjet mes- ! terséges holdak felbocsátása j „politikai szempontból vitat- ! hatatlanul katasztrófa” volt j az Egyesült. Államok számá- ; ra, mert „szembeszökően, = egyér.telműen és meglepetés- [ szerűen feltárta az igazi erő- [ viszonyokat”. A mesterséges e holdak felbocsátása „megmu- ! tatta nekünk és az egész vi- í lágnak a mi igazi helyze- [ tünket. Ezentúl nem hihetünk [ az amerikai vezetés legendá- [ jában ... Kétségtelen, hogy | ma már a világon senki sem í hisz ebben az amerikai vezc I tésben.” ja zsebébe nyúl és azon gondolkodik, nem volna-e jobb, ha inkább bejelentené ezt a pár darab aranyat. Ha pechje lesz, esetleg pont őt vaticőztetik le. Életében most először csempész át valamit a határon. X őzben az utazók látják, hogy az egyik vámőr kék munkaruhás, sötéthajú férfit kísér a vámépületbe. Giusep- pét, a vonatvezetőt alaposan átvizsgálják. A vonat olasz személyzetéből pont őt szúrták ki. De rövidesen ismét megjelenik, diadalmasan mosolyog. Olyan ártatlan, mint a bárány, amit holnap otthon, Olaszországban a húsvéti ünnepi ebéden elfogyaszt. Ezalatt a hat vámhivatalnok a posta- és étkezőkocsin kívül minden kocsit átvizsgál. Most Peters utasítására ^peg- rohanják a postakocsit, ide-oda tolják a nehéz ládákat, nézik a csomagokat, kis kalapáccsal megkopogtatják a kocsi öltözőfülkéjén átfutó csöveket. Semmit se találnak. Libasorban tartanak az étkezőkocsiba. Egy pillantás az asztalok feletti pogy- gyászhálókba, Peters bizalmatlanul egy otthagyott újság után r yúl, kinyitja — semmi. Apró, csengő kalapácsütések a 'rézen, tompa kopogás a fán — egyik asztalláb se üres, nincs benne arany. ,Jöjjön Kuenzli“ — mondja — „nézzünk be a konyhába“. A szakács, magas fehér sapka a fején, tipikus olasz, ott szorgoskodik a lábosok körül. Készségesen nyitja ki a szekrényajtókat, mutatja készleteit. K özben már 11 óra, ilyenkor kezdődik az első tálalás. A vámvizsgálat már egy órája tart. Peters bosszús és ideges. Ezenkívül éhes is. Éppen abban a pillanatban, amikor ezt magában megállapítja, megkérdi a szakácsot: „Mit főz itt tulajdonképpen?“ „Tyúklevest“ — feleli a szakács — és ügyes mozdulattal felemeli a lábos tetejét. „Tyúklevest“ — ismétli Peters és táguló orrcimpákkal szívja be a forró leves illatát. Hirtelen meghökken. „De hol vannak a tyúkok? — kérdezi. „in fondo, in fondó“ — feleli a szakács — „a fenekén”. „Érdekes“ — gondolja magában Peters. De hiszen ha a víz erősen forr, a tyúkoknak úszkálniuk kellene a lében.“ „Adjon csay, eQV merőkanalat“ — mondja rövidesen, s kinyújtotta a kezét. A szakács nagy le- veseskanalat nyújt át, Petersnek feltűnik, hogy a szakács barna arca egy árnyalattal megsápadt. A bécsi rendőrség csütörtökön letartóztatott három magyar disszidenst, akik betörőbandát alkotva, hónapok óta fosztogatták az osztrák főváros üzletelt és áruházait. A betörőbanda vezetőjét, a 27 éves Balogh Lászlót annakidején „politikai menekült”-ként igazolták. A Bildtelegraf megjegyzi: „Egyes magyar , emigránsok ; így hálálják meg Ausztria vendégszeretetét.” Virágos üdvözlet a kőrengetegben élő em- áí bér — jobb híján — vázába. cserépbe, akváriumba gyűjti a természetet. Egy szál virág — eszünkbe juttatja a sokszínű réteket, ahol szabadon kergetőzhet a szellő, egy babszemnyi díszhal és néhány vízinövény emlékeztet bennünket a szélesen hömpölygő, hajókat dajkálgató folyóra. Egy szál virágocska már belopja a szűk szerkesztőségi szobába is a szabad mezők sokszínű illatát. Egy egész mezei csokor — haragosvörös pipacs, égszínű búzavirág, aranyfejű, fehérruhájú kamilla — a termő 'nyarat, a dússzüretű őszt idézi, a két évszak minden pompáját ’ hozza magával. Egy mezei csokor nyáron, ősszel is szép: mosolyt, derűt fakaszt. De télen, novemberben .:. sokkalta több ennél! Ilyenkor, amikor már „foga van a napnak“, a meteorológia havat jósol, télikabát alatt is hideg borzongatja a gerincet, ilyenkor a mezei csdlcor a mezők hangulatán túl a tavaszt is idézi, a tavaszt, a zsongó életet, a megújulást, a meleg napokat és szerelmesekre váró langyos, holdfényes éjszakákat. Ezt idézi, ezt ígéri a mezei csokor is, melynek élni- vágyó pipacs, búzavirág és kamillaszálait „egy kedves néni szedte össze az őszi avar között“ és amelyet az imént idézett néhány kedves sor kíséretében a pátyi postahivatal vezetője küldött szerkesztőségünknek. Köszönjük a csokrot. Köszönjük a kedves sorokat és a megemlékezést. Es köszönjük, hogy eszünk- bejuttatták: a tél mindig- mindig magában hordja, előkészíti az örök, elmúlhatat- lan tavaszt. Ezt a virágok néha jobban megérzik, mint az emberek. — ami A LOTTO NYERŐSZÁMAI: 11, 15, 21, 60, 90 A lottó 38. játékhetének húzását pénteken délelőtt Debrecenben a Központi Művelődési Otthon nagytermében rendezték. Olyan nagy volt az érdeklődés, hogy a közönség egy része kintrekedt, ezért a lottóhúzást az utcára hangszórón közvetítették. A debreceni lottóhúzás érdekessége volt, hogy öt férfi húzta ki a számokat. A 38. játékhétre mintegy 2 596 090 szelvény érkezett a Sportfogadási és Lottóigazgatóságra. Negyed 11 után néhány perccel megperdült a lottógömb és a következő számokat húzták ki: 11, 15, 21, 60, 90. Idw járásjelentés Várható időjárás szombaton estig: Keleten is ielhősebb idő, a Dunántúlon néhány helyen eső, vagy hószállingózás. A reggeli és délelőtti órákban több helyen párásság, köd. Mérsékelt, időnként élénkebb déli, délnyugati szél. A nappali hőmérséklet alig változik. Legmagasabb nappali hőmérséklet szombaton 1—4 fo> között. TÁP1ÓSZELÉN a Kísérleti Gazdaságban a IfISZ varró és szabászszakkört szervezett. A szakkör működését nagy érdeklődés előzte meg. Négy előadó vállalta az oktatást, de mind a négy most lemondta. Jelenleg a kiszisták tanácstalanul állnak, mert úgy néz ki, hogy semmilyen szerv nincs, amely segítségükre lenne, s így a helyes kezdeményezés a megvalósulás előtt semmivé válik. — A NÉPSTADIONÉHOZ HASONLÓ fénytájékoztató berendezést készítünk a belgrádi stadion részére. — A NEHÉZIPARI MINISTERIUM és a Magyar Kémikusok Egyesülete pályázatot írt ki vegyipari munkamódszerekre. — A CUKORBETEGEK RÉSZÉRE csicsókaszörp-ké- szítés kísérleteivel foglalkoznak a martonvásári Mezőgazdasági Kutatóintézetben. , — ADAM JENŐ, a Zene- művészeti Főiskola tanára Finnországba utazik a zene- pedagógusok kongresszusára. — DÍSZES KIVITELŰ naptárt ad ki az 1958-as évre a Képzőművészeti Kiadó. — MEGKEZDTE TANÁCSKOZÁSÁT az országos műszaki oktatási konferencia. AZ ÜJ SZUDÁNI KÖVET látogatást tett Horváth Imre külügyminiszternél. — SVÉDORSZÁGBÓL VÁSÁROLT gyapjúfonógyár kezdi meg működését jövőre Sztálinvá rosban. — ORSZÁGSZERTE VITATJÁK a Polgári Törvény- könyv tervezetét. Ma a Magyar Jogászszövetségben lesz nagyszabású ankét. — ZAVARTALAN LESZ a cukorellátás, az idei rekord cukorrépatermés biztosítja a legnagyobb szükségletet is. \U!iriiiiiiiiitit9)iiiiii<i!iiiiiiiiitiiiiiiiitiiinitiiiitiimiiimniii^ I Miért nincs jó zsír | Túrán? 1 Kaptuk a következő pa- \ | naszos levelet: | Az egész falu nevében | | kérdezem meg: miért nem f | lehet jó zsírt kapni Túrán? I | Minél édesanyámnak „négy | 1 táskát kell kielégítenie”, § | bizony nem szívesen pakol- [ ffa be ezt az ehetetlen zsírt. | | Édesapám ács, Budapes- 1 |fen, az Épületfenntartásnál | [ dolgozik, bátyám Hatvan- I | ban a pályafenntartásnál, | | mi még gimnazisták va%- | igyunk, én most érettségi- 1 1 zem majd, a húgom har- 1 | módik gimnazista, mind- | | ketten Aszódra járunk is- I | kólába. | Kérem, ha van rá mód, | 1 hívják fel a lap útján az \ | illetékesek figyelmét, hogy \ 1 intézkedni tudjanalk a zsír- | | ügyben. Nagyon szeretjük 1 | a zsíros kenyeret és iskolá- \ ! ba sem tudunk mást vinni \ | s bizony a rossz zsírból jó- I 1 ízűén enni nem lehet. Martonics Jolán Túra, Rózsa u. 6. äititiiiiimtiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiitmnnit? i\ Xagvviísártelepről jelentik A Nagyvásártelepre pénteken reggel 42 vagon és nyolc tehergépkocsi áru érkezett, egyebek között 10 vagon káposzta, hat vagon levesbe való zöldség és tíz vagon nemes alma. A nedvdús áruk: így a burgonya, a sárgarépa, a céklarépa és az egyéb termék, a fagyveszély miatt szalmával bélelt vagonokban érkeznek a vásártelepre. Pénteken reggel a hajduszo- boszlói Kossuth Termelőszövetkezetből megérkezett a Budapesti Csemegekereskedelmi Vállalathoz az első primőrszállítmány. A csemegeboltok a cukorsalátát fejenként 1 forintért, az almaparadicsomot pedig kilónként 13 forintért hozták forgalomba. A Hunyadi téri csarnokban a 112-es számú Földművesszövetkezeti Boltban újból árusítják az olcsó. 22 forintos tisztított pulykát és a fiatal birkahúst. A birka elejét kilónként 14.20, a hátulját 16 forintért adják. A KÖZÉRT- árudákban az ezüsthéjú nagydobosi sütőtököt kilónként 1.60 forintért hozták forgalomba. A magánkiskereskedők a tisztított karfiolt kilónként 20 fillérrel olcsóbban adták, mint az állami boltok.