Pest Megyei Hirlap, 1957. október (1. évfolyam, 130-156. szám)

1957-10-27 / 153. szám

®í&. ■0m CSAK NŐK RÉSZÉRE Minden nő szeret elegánsain, divatosan öl­tözködni. Hä új ruhát csináltat, vagy éppen csinál magának, igyekszik divatos színben, divatos anyagból újszerű fazont kiválasztani. A témának ez a majdnem örök időszerűsége késztet minket is arra, hogy a legújabb divat­ról — ha röviden is — beszámoljunk olva­sóinknak. Kezdjük talán a színekkel. Az 1957—1958. évi őszi-téli modellekhez változatlanul diva­tos a beige minden változata és a szürke szín a legvilágosabb árnyalattól a tob szürkéig. A külföldi divatban találkozunk élénk, meré­szebb színekkel isi A lipcsei őszi nemzetközi divatbemutatón a zöld, piros, élénk lila és levendulakék tiszta színváltozata egyaránt gyakran szerepelt. Anyagokban a női ruhákra vagy kosz­tümökre nem dolgoznak fel férfi szövetet. Ál­talában könnyebb vagy súlyosabb, de minden esetben puha női szövetet használnak. Kabát­ra, kosztümre egyaránt divatos a vastag bouc- lé és a tweed, a délutáni kosztümök és az al­kalmi női ruhák jacquard szövésű, vastag se­lyemből készülnek. Ami a vonalakat illeti, úgy látszik, külföl­dön újra visszatért a kurta szoknya divatja. Mind a kabátok, mind a ruhák sokkal rövi- debbek a tavalyiaknál, éppen csak a térdet fedik. A derékvonal erősen eltolódik a csípő felé. A lipcsei bemutatón az 5 cm-rel mé­lyebben fekvő övtől a 15 cm-rel mélyített öv­vonalig számtalan különböző változat szere­pelt. A szoknya szabása túlnyomó részben szűk, de a hordószabásúakhoz a bőséget ki- hangsúlyozó műszálból készült alsószoknya a divatos viselet. A kosztümök mélyített kar­öltővel, japán vagy ráglán szabással, mélyített derékvonallal és ejtett övvel készülnek. Kosz­tümön és kabáton egyaránt gyakori a buggyos hátmegoldás. Ami már most a hazai divatot illeti, megál­lapíthatjuk, hogy tehetséges divattervezőink ha figyelembe is veszik a divat külföldi ala­kulását, azt kellő mértékkel teszik. Tanúsítja ezt az a több különféle divatalbum, amely íz­léses őszi és téli divatmodellekkel a közel- mmebán ffifegjéleht: A legfrisáeBOT; i"S««»tS - de la Mode őszi divataibumból mutatunk be egy finom, szolid modellt, Mikor érvényes a jegyesség ' A •: '■ :• M ' ' • > 5 1 j „Szeretném tudni, hogy az eljegyzés, a jegyesség házas­sági akadály-e, mert a vőlegé­nyem, a jegyességünk felbon­tása nélkül hagyta el az ország területét, én pedig most már egy másik fiúval szeretnék házasságot kötni" — olvassuk Sz. Mária nagykőrösi leány le­velét. Sz. Mária kérése azt igazolja, hogy még mindig na­gyon sokan nincsenek tisztá­ban az eljegyzéssel, a házasság írt és íratlan szabályaival. Sz. Mária és sokan mások szá­mára hasznos lehet az 1952. évi házassági törvény ismerete, de még inkább azok a döntések, melyeket az egyes vitás kérdé­sekben a bíróságok hoztak. Persze a lányoknak, a házas­ságban élő asszonyoknak nem igen jut idejük a bírói dönté­sek tanulmányozására, éppen ezért mindenki számára sokat ér a debreceni Társadalom és Természettudományi Társulat „Eljegyzés, házasság, válás” címen kiadott füzete. Ebben Naményi Gyula dr. meggyő­zően ad kielégítő választ az el­jegyzés előtt álló lányoknak, valamint a házasság, a család kérdéseivel foglalkozó asszo­nyoknak. Most ebből a tartal­mas, debreceni füzetből idézve adunk választ Sz. Máriának és másoknak, akik nincsenek tisz­tában az eljegyzés, a jegyesség követelményeivel. Először is megnyugtatjuk Sz. Máriát, mert az eljegyzés, a jegyesség nem házassági akadály, sőt érvényes házassá­got olyan férfivel is köthet, aki előzőleg mással jegyességre lé­pett és a jegyességet nem bon­totta fel. Ebből az is 'követke­zik, hogy a jogunk formaszerű eljegyzést nem követel meg. Az eljegyzés inkább arra való, hogy az egymásnak való férfi és nő a kölcsönös és komoly házassági ígéret alapján egy­aránt készüljön egy életre szóló házassági életre. Az eljegyzés, a házassági ígéret történhet élőszóval, tanúk előtt, vagy ta­núk nélkül, de történhetik írásban is. A házassági törvé­nyünk azt is kimondja, hogy az eljegyzés érvénytelen, ha a házasság ígérése csak színleges, vagy tréfából történt. A jegy­gyűrűnek, mint bizonyítéknak csak akkor van döntő jelentő­sége, ha abba a férfi neve bele van vésve. Nem érvényes a nős férfi házassági ígérete, még akkor sem, ha feleségétől kü­lön él, vagy bontópert folytat. Nem hoz létre jegyességet a feltételhez kötött házassági ígéret: például ha az egyik fél csak akkor ígéri a házasságot, ha a másik fél ráíratja a házát. Természetesen az eljegyzés alapját képező házassági ígé­ret valóra váltása nem köte­lező, ellenben az eljegyzésnek mégis lehet egy bizonyos jogi következménye. Az a jegyes, aki az eljegyzéstől alapos ok nélkül lép vissza, kártérítéssel tartozik a jegyes társának, vagy rokonainak a kötendő házasság céljából tett kiadások erejéig. Hogy ez mit jelent a mindennapi életben? Ha pél­dául Sz. Mária volt vőlegénye okot szolgáltatott az eljegyzés felbontására, akkor Sz. Mária visszakérheti tőle a jegygyű­rűt. Azonkívül az alapos ok nélkül visszalépő férfit kártérí­tésre is kötelezhetik. Az alapos ok nélkül visszalépő férfi a szokásos vasárnapi, ünnepnapi ebéddel, vacsorával, eljegyzési lakoma rendezésével 'kapcso­latban felmerült rendkívüli kiadásokat megtéríteni tarto­zik a volt jegyesének, illetve a volt jegyese szüleinek. Meg­téríteni tartozik a menyasszo­nyi Vuha árát is, valamint azt a kárt, melyet azzal okozott, hogy a kifejezett kívánságára a volt menyasszonya az állását felmondta. Ami a jegyességet felbontó alapos okúkat illeti, ebből csak néhányat említünk. Felbont­ható az eljegyzés, ha az egyik fél korára, családi állapotára, származására, becsületére, egészségére vonatkozó körül­ményeket elhallgatja, de nem minősül alapos oknak az, hogy a férfi a nővel az utcán, esz­presszóban. moziban, apróhir­detések útján ismerkedik meg. Ha az eljegyzés-szegés kölcsö­nös, tehát mindkét fél vétkes, akkor kölcsönösen megtarthat­juk az ajándékokat. Ami már most Sz. Mária további kérdé­sét illeti, azt tudniillik, hogy férjhez menjen újabb kérőjé­hez és kössön-e vele eljegyzést, ezekre a kérdéseikre csak azt tudjuk válaszolni, hogy a há­zassági törvény nem zárja íci az újbóli eljegyzés érvényessé­gét még akkor sem, ha az előbbi eljegyzést nem bontotta fel. Éppen Sz. Mária története igazolja, akit az ö volt vőlegé­nye hűtlenül elhagyott, hogy helyes, ha a házasságkötést megelőzi az eljegyzés, a jegyes­ség, hiszen a rövidebb-hosz- szabb jegyességi időkben a je­gyesek, ha egymásnak valók jobban megismerik, megszere­tik egymást. Mindenlképpen helyesebb jegyben járni, mint rövid ismerkedés után meg­gondolatlanul házasságot kötni. HETI ÉTREND Hétfő: Lencseleves, paraj tükör­tojással, gyümölcs. Kedd: Kömény magosleves, párolt felsál, kelkáposztafőzelék,, alma- körtekompót borbamártogatőval. Szerda: Sóskaleves, apróra vá­gott keménytojással, szilváslepény. Csütörtök: Rizsleves, libamell vadasán spagettivel, gyümölcs. Péntek: Lencsepüréleves, bur­gonyámétól!, gyümölcs. Szombat: Vegyeszöldségleves, ri- tses libaaprólék gombamártással, gyümölcs. Vasárnap; zellerkrémleves, liba- háta és combja sütve, egybensült burgonyával és paprikasalátával, párnatészta. elkészítési módok Borbamártogató: Négy egész to­jás, 25 dkg cukor, fahéjas citrom­héj, s annyi liszt, amennyit fel­vesz. összegyúrjuk, lapos hengert formálunk belőle és kisujjnyi vas­tag szeleteket vágunk. Vágással felfelé, lisztezett, zsírozott sütő­lemezen fél óráig sütjük. Csakis néhány nap múlva élvezhető. Sokáig áll el. Szilváslepény: 3« dkg lisztbe 15 dkg 'kemény zsírt a sodrófával könnyedén beledolgozzuk. Akkor hozzáadunk fél csésze tejben kis cukorral kelesztett élesztőt, egy egész tojást, s kézzel rétestészta lágyságú masszát képezünk. Azon­nal nyújtjuk vékonyra, sütőlemez­re tesszük, megszórjuk a tésztát fahéjas cukorral és szép sorjában kirakjuk félbevágott szilvával. Mindjárt sütjük szép pirosra, s felvágva cukorporral megszórjuk. Párnatészta: Fél liter tejet, hét dkg cukrot, hét dkg vajat és hét dkg lisztet, egyszerre feltesszük főni és addig keverjük, amíg sűrű lesz. Ha kihűl, beletesszük 5 tojás sárgáját, ezzel jól elkeverjük, s végül az öt tojás kemény habját. Klzslrozott, lisztezett sütőlemezen lassú tűznél sütjük, valamely ízzel töltjük előbb két darabra vágva, ha kihűl összeesik, aramban a sütőbe visszatéve, ismét felemel­kedik. MÉRLEG HELYETT... Nem minden háztartásban van mérleg. Mérleg hiányában I az élelmiszerek nyersanyagának kiszabásánál a következő ősz- \ szeállítás segítségünkre lehet; 1 liter víz súlya 1000 gramm 1 csapott evőkanál liszt súlya 10 gramm 1 tetőzött evőkanál liszt súlya 15 gramm 1 csapott kávéskanál liszt súlya 3 gramm 1 tetőzött kávéskanál liszt súlya 5 gramm 1 csapott evőkanál cukor súlya 12 gramm 1 tetőzött evőkanál cukor súlya 25 gramm 1 késhegyni konyhasó 6Úlya 2 gramm 1 csapott evőkanál konyhasó súlya 15 gramm | 1 tetőzött evőkanál konyhasó I súlya 25—30 1 csapott evőkanál zsír súlya 20 rejtvény­Az asszonyok olyanok, mint a hőmérő Ismét John Knittelt, a híres regényírót idézzük. Állításá. nak igazságáról győződjenek meg olvasóink. A mondás befe­jező része a vízsz. 2. és függ. 19. sorokban található. diónyi vaj, vagy zsír súlya 60 darab tojás súlya rendszerint 50 leveses tányér tartalma 200 kávéscsésze tartalma rendes körülmények között 201 vizespohár tartalma körülbelül 200 borospohár tartalma 150 gramm gramm gramm gramm gramm gramm gramm gramm Megszűnik az élesztőhiány — december 1-től jön a csomagolt zsír A háziasszonyok jogosan pa_ naszolták, hogy az élesztőellá­tás rendszertelen és nem ki­elégítő. Mivel ezt a hiányt az ipar saját erejéből nem tudta megszüntetni, a kereskedelem 23 vagon élesztőt rendelt kül­földről. A küldemény heti két- vagonos elosztásban érkezik, s így az élesztőhiány már a kö­zeli napokban megszűnik. A két jó barát Két jó barát ki­ment az erdőre s ott rájuk támadt a medve. Az egyik futásnak eredt, felmászott egy fá­ra s elbújt, a má­sik meg ott ma­radt az úton. Mit tehetett volna? — levetette magát a földre s azt szín­lelte, hogy halott, A medve oda­ment hozzá, sza­golni kezdte, s ő még a lélegzetét is visszatartotta. A medve meg­szagolta az arcát, azt hitte, hogy ha­lott és odábbment. Amikor a med­ve elment, a má­sik leszállt a fá­ról s elnevette magát: — Ugyan, mondd — kérdezte — mit súgott a fü­ledbe a medve? — Azt mondta nekem, hogy hit­vány ember az, aki veszélyben cserbenhagyja a társát. A kereskedelem korábban jelezte, hogy többféle élelmi­szer között a zsírt is csoma­golva kívánja forgalomba hoz­ni. A terv szerint az előrecso­magolt zsír december 1-től ke­rül az üzletekbe. Az őszi halászattal javul a! halellátás, de még így sem ki-i elégítő. Ezért a kereskedelem; több tíz vagon halfilét vásárol; Izlandból. A fiié a következői hetekben érkezik. I Elektron-tűzhely Európában először Stutt­gartban állították elő az úgy-! nevezett elektron-tűzhelyet, : amely a főzési időt egy nor-j mál-tűzhelyhez viszonyítva j kb. egynyolcadra rövidíti le. j Az elektron-tűzhelyen például: 6 perc alatt ropogós lesz aj csirke, a bordaszelet 2 perc; alatt tálalásra kész, vagy a; pisztrángot fél perc alatt ké-! szíthetjük élj VÍZSZINTES: l. Az a népség ; ott! 13. Egyengetés. 15. Keresztül- : haladna. 16. Takarékban jó, ha j sok van. 17. Téli sporteszköz, így : is írják. 18. összekúszált slag. 19. j Különös. 20. Sarkvidéki. 23. Isme­ret. 24. Belül heves. 25. Mikszáth regényalak. 26. A legmélyebb női hang. 28. Sír. 29. Sport és szóra­kozás. 32. Egyszerűbb jármű. 34. Sajátkezűleg. 35. Uj magyar film. 36. Ez a tan félrevezet. 38. Rizs­ma, németül. (RIES). 39. Keretbe foglalom. 42. Igavonó. 44. Igen csúnya. 45. Oldalakat képes kitöl­teni. 46. így helyeselnek Bécsben. 47. Ázsiai állam. 49. Téli eszem- iszom. 52. Lásd! 53. A jazz-banda nem nélkülözheti. 55. Ikra, de igy élvezhetetlen? 56. Közbül bukik. 57. Közigazgatási rövidítés. 59 Helyet csinált a szegnek. 61. Előbb- utóbb fizetni kényszerül. 62. Hor­dó-nagyság. 64. Visszasír? 65. Meg nem engedett módon igénybevesz. 67. Állóvíz Kanadában. 69. Alap­anyag a gyertyagyártásnál. 71. Rangjelző. FÜGGŐLEGES: 1. Előd. 2. Ki­fogások. 3. Idegen női név. 4. Belülről rátér. 5. Gyermeki szóra­koztató. 6. Egyesült Államok. 7. Sás féle. 8. Erkölcstan. 9. László Mária. 10. Kulcslyukon keresztül nézeget. 11. A „lanl” betűi más sorrendben. 12. Vívó műszó, any- nyit jelent, hogy támadásra ké­szen. 14. Nem egykönnyen, hajló. 17. Elemeiből mesterségesen elő­állított anyag idegen, de közismert jelzője. 21. Sóskúti Labdarúgó Egyesület. 22. Ilka végnélkül. 25. Eljövendő asszonyok. 27. A bika- viadal egyik szereplője, aki gya­logosan vesz részt a küzdelemben. 30. Megindul. 31. Y. É. T. 33. Vers­csengés. 37. Rossz lapjárása volt. 39. Ipari nyersanyag. 40. Torna­eszköz. 4L Földöv. 43. Ami neve­tésre ingerel. 46. Kitűnő másolat (két szó). 48. Megfordult óriás­kígyó. 50. S. R. R. 51. Angol ural­kodócsalád volt, őket követte a Stuart-család. 54. „Három a kis­lány” zeneszerzője. 58. Kukorica­tároló. 60. Asztal tartozék. 61. For­ma. 63. Mint a vízsz. 45 sor. 66. Majdnem leül. 68. Nagy Sándor 69. Tagadószó. 70. Nagy Lajos. TRÉFÁS SZÁMTAN: 1. Egy tojás megfőzéséhez 5 pere szükséges. Mennyi Idő kell 8 tojás megfőzéséhez? 2. Egy családban 3 fiú van és mindegyiknek van egy nővére. Hány gyermek van összesen a csa­ládban? ★ Beküldendő a keresztrejtvény hosszú sorainak és a tréfás szám­tan megfejtése 1957. november 13-lg. Bármely rejtvény helyes megfejtői között 10 éríékés köny­vet sorsolunk ki. ★ Október *-i rejtvényeink helyes megfejtése: Ml a boldogság titka? „Sosem azt csinálni amit szere­tünk, hanem azt szeretni, amit csinálunk.” Betűrejtvények: Egy­másután, holnapután, délután, mi­után. ★ Könyvet nyertek: Balog Teréz Nagykőrös. IV., Hunyadi út 18. — Breuer Anna Vác, Jókai u. 10. — Csontos József Gyömrő, Dózsa György u. 149. — Gál Imréné Kis- kunlacháza, Sztálin út 165. — Hor­váth András Ecser, Rákóczi út 23. — Balázs Margit Budaörs, Rákóczi u. T. — Kovács Emma Csévharaszt, Kossuth L. u. 26. — Lux Edit Tinnye, Szabadság tér 2. — Bíró Károlyné tanár Vác, Siketnéma Intézet. — Bocsi József Vác, Köz­társaság út 8. PEST MEGYEI HÍRLAP A Magyar Szocialista Munkáspárt Pest megyei bizottsága és a megyei tanács lapia. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. , Kladla a Hírlapkiadó Vállalat. Szerkesztőség és kiadóhivatal Budapest. Vm.. Blaha Lujza tér 1 Telefon: 343-100 142-220. Szikra Lapnyomda. Felelős vezető: Kulcsár Mihály.

Next

/
Oldalképek
Tartalom