Pest Megyei Hirlap, 1957. augusztus (1. évfolyam, 79-104. szám)
1957-08-29 / 102. szám
2 ""&Cirlap 1957. AUGUSZTUS 29. CSÜTÖRTÖK fíiefenbaker kanadai miniszterelnök : a szovjet bejelentés még sürgősebbé teszi a leszerelési tárgyalások sikeres befejezését A világ közvéleménye a szovjet interkontinentális rakétáról Moszkva: A Moszkvában tartózkodó nyugati újságírók és megfigyelők érdeklődésének középpontjában is természetesen az interkontinentális rakétával kapcsolatos TASZSZ-közle- mény áll. Az AFP tudósítója rámutat az eredményes kísérlet hatalmas tudományos jelentőségére. Az utalások az eddig még el nem ért magasságra, a rakéta nagy haladási sebességére, a célzási pontosságra, úgy látszik arra mutatnak, hogy a szovjet tudósoknak sikerült legyőzniük olyan technikai nehézségek egész sorát, amelyek eddig korlátozták az űrhajózás lehetőségeit az ionoszférá- ban. Washington : Dulles amerikai külügyminiszter újságírók kérdéseire válaszolva tegnapi sajtóértekezletén kijelentette: az interkontinentális rakétáról szóló szovjet közlemény kezdetben nem befolyásolja a kelet- nyugati katonai egyensúlyt. Az Egyesült Államokban ném gondolják, hogy az irányítható rakéták terén bekövetkezett fejlemények elavulttá tennék a Stratégiai légierőt. Dulles kijelentette: nincs különös oka kételkedni a TASZSZ-közlemény szavahihetőségében, azonban hozzátette, hogy a szovjet közleményt gondosan fogalmazták, sokat takarhat, de keveset is. Az amerikai illetékes szervek tanulmányozzák a közleményt, hogy megtudják, milyen messzire jutott valójában a Szovjetunió ezen a téren. Azt mondotta, hogy szerinte a TASZSZ-nyilatkozat- nak több vonatkozásban „politikai tálalása” van. Hozzáfűzte azonban, csak találgatásokba bocsátkozhatik arról, milyen mértékben befolyásolták politikai meggondolások a közlemény kiadásának időpontját. Lehetséges tényezőkként megemlítette a leszerelési tárgyalások jelenlegi állását, a szíriai helyzetet és az ENSZ-közgyű- lés ülésszakának közelgő megnyitását. „Az Egyesült Államok félelmetes veszéllyel áll szemben és fontos fenntartani a megfelelő kölcsönös védelmet ezzel a veszéllyel szemben” — mondotta nyilatkozata végén az amerikai külügyminiszter, Patterson képviselő azt mondotta, hogy a TASZSZ híre nem lepte meg őt, mert már régóta beszélnek arról, hogy az oroszok jelentős haladást értek el az irányítható lövedékek technológiájának területén. Több lap kommentár nélkül közli a rakétával kapcsolatos jelentést. London: Az angol sajtó továbbra is vezető helyen kommentálja a szovjet interkontinentális rakétáról szóló TASZSZ-közle- ményt. A Times tudományos szakértője szerint már a háború befejezése óta általánosan elterjedt tendencia volt a szovjet tudományos kapacitás helytelen értékelése. Ezzel szemben bebizonyosodott, hogy akár a nukleáris fizika, akár a nukleáris fegyverek, vagy a hidroelektrikus fejlődés terére koncentrálták a tudományos erőket, a szovjet erőfeszítések mindig sikerrel jártak. A brit repülőgépipar szóvivője kedden kijelentette; „Valószínűleg megfelel a valóságnak az a hír, hogy az oroszok interkontinentális irányítható rakétát konstruáltak.” Az angol repülőgép-konstruktőrök szövetségének képviselője szerint a meglepetést az okozta, hogy a becsléseknél korábban sikerült a Szovjetuniónak ilyen rakétát építenie. Kedden már kormánykörökben is reagáltak a szovjet bejelentésre, bár igyekeznek csökkenteni a rakéta jelentőségét. Sandys hadügyminiszter szerint „hiba lenne azt hinni, hogy a Szovjetunió még előbbre van az interkontinentális rakétakutatások terén, mint amennyi a bejelentésből amúgy is kitűnik”. Londonban felfigyeltek Die- fenbaker kanadai miniszterelnök véleményére, aki szerint a szovjet bejelentés még sürgetőbbé teszi a londoni leszerelési tárgyalások sikeres befejezését, Párizs: Párizsban is a nap szenzációja a Moszkvából érkezett hír. A sajtó egyhangúan úgy vélekedik, hogy komolyan kell venni a szovjet közleményt. Jellemző a tekintélyes Le Monde megállapítása: „A Szovjetunió mindezidáig sohasem tett olyan, ehhez hasonló fontosságú bejelentést, amely később nem igazolódott volna be.” A ma reggeli párizsi lapok közül a Figaro és az Aurore megnyugvást keres a Dulles sajtó- értekezletén elhangzottakban, hogy tudniillik nem állott be változás a Szovjetunió és az Egyesült Államok erejének viszonyában. De azért a Figaro is megállapítja: „Komolyan kell venni a hírt, ha nem is tragikusan...” A Libération aláhúzza, hogy ez a világszenzáció újabb figyelmeztetés: most inkább, mint bármikor rá kell térni a leszerelés útjára. A lap egészoldalas ismertetést ad a kontinensek közötti ballisztikai lövedékek eddigi kísérleteiről. Beszámol a hasonló amerikai lövedék kudarcáról. A Liberation foglalkozik a Quai d’Orsay, a francia külügyminisztérium hallgatásával, illetve a francia félhivatalos hírügynökségnek, az AFP-nek nyilván sugalmazott kommünikéjével, amelyben vigasztalást keresnek: „a TASZSZ közleménye nem szól arról, hogy milyen pontossággal sikerült elérnie a kitűzött célpontot a lövedéknek”. A L ibération megjegyzi ezzel kapcsolatban: „Ne tartsák az embereket hülyéknek. Egy húsz- vagy éppen százkilométeres tévedés egy hidrogénbombával felszerelt lövedéknek mit sem számít. Hadd emlékeztessünk arra, hogy a szakértők számításai szerint elég lenne 14 hidrogénbomba ahhoz, hogy egész Franciaországot megsemmisítse. A l’Humanité vezércikkében kijelenti: elmúltak már azok az idők. amikor az imperialisták arról ábrándozhattak, hogy háborúban végeznek a szocializmussal. Kétezerötszáz bronzpulykát exportálnak a Nagykunsági Állami Gazdaságból A Nagykunsági Állami Gaz- daság évek óta nagy számban exportál víziszárnyast, kiváló gyapjúhozamú juhokat. Az idén különösen nagy az érdeklődés a gazdaság bronzpulykái iránt, amelyek nemcsak nagyra nőnek, hanem húsuk is igen ízletes. Az állami gazdaság terve szerint ebben az évben 2500 bronzpulykát nevelnek és szállítanak külföldre, elsősorban a nyugati országokba. A pulykák súlya általában meghaladja az öt-hat kilót. Pilisvörösváriá Baranyában Nagy utat járt be a pilis- vörösvári német művészeti csoport, amíg az ország északi részéből hazánk legdélibb csücskébe, Baranyába érkezett. De a csoport Baranyában seim pihen, hanem a hét eleje óta estéről estére más és más németajkú községben üti fel sátrát, azaz állítja meg a nagy Ikarus-buszt, és ad műsort. A táncegyüttes és a kórus magyar és német műsorszámokat mutat be Baranyában, többek között Lánycsók községben, Palotabozsokon, pénteken Véméndre, szombaton a terv szerint a boráról nevezetes Villányba, vasárnap pedig Bolyba látogatnak el. A hirek szerint a művészeti csoport műsorát felveszi, sugározza a pécsi rádió is. Ki kérheti megállapítolt nyugdíjának felemelését? Több dolgozó, akit nyugdíjaztak, azt a kérdést intézte hozzánk, igaz-e, hogy egyesek megkaphatják a már megállapított nyugdíjuk felemelését. Levelük nyomán az illetékes szervektől a következő választ kaptuk: Valóban van rá lehetőség, hogy olyan dolgozó, akinek már megállapították nyugdíját és azt folyósítják is, kérje — sőt meg is kapja nyugdíja felemelését. Ennek módja az, hogy igazolnia kell 25—30 éves folyamatos szakszervezeti tagságát. Az nem baj, ha ez idő alatt nem mindig ugyanannak a szakszervezetnek volt a tagja. Az a fontos, hogy a folyamatosság meglegyen. A dolgozó a saját szakszervezete elnökségéhez forduljon nyugdíj kiegészítés iránti kérelmével. Csatolja az üzemi bizottság javaslatát és a folyamatos szakszervezeti tagság igazolását. Megeshet, hogy az üzemi bizottság nem tudja visszamenőleg igazolni a szakszervezeti tagság folyamatosságát. Ebben az esetben a dolgozónak magának kell azt megszereznie. Az igazolás céljára elég egy régi szakszervezeti tagsági könyv, illetőleg a szakszervezeti tagság keletkezésének a legutolsó szakszervezeti tagsági könyvben igazolt időpontja. Ha a régi szakszervezeU tagsági könyv elveszett, vagy megsemmisült, akkor a szakszervezeti tagság igazolását a szakszervezet központjától kell kérni. Ha az adatok hiánya miatt ilyen igazolást nem tudnának kiadni, akkor olyan régi szakszervezeti dolgozóknak kell igazolniok a tagság folyamatosságát, akik a kérelmezőt mint régi tagot ismerik. Ha már ezek az igazolások meg vannak, akkor a szakszervezet elnöksége döntést hoz a dolgozó érdekében és megadja a nyugdíjkiegészítést, melyet tehát nem a Nyugdíjintézet, hanem maga a szakszervezet fizet ki. KITTENBERGER K. A Kiiima-Ndzsárótól Nagymarosig (82) Emlékezetem mozaikjából állítottam össze ezeket a vázlatokat. Miközben írtam, újra meg újra hallani véltem a titokzatos hangokat, amelyek valaha a szubu- gók, a kibírák éjszakáiban annyira izgatták a képzeletemet. S éreztem újra azt a kínzó, szinte fizikai fájdalommal társuló vágyat, hogy megértsem, felkutassam, megismerjem a hang tulajdonosát... Két évtizeddel ezelőtt még reménykedtem, hogy egy újabb afrikai gyűjtőút elvezet a Kongó-medence őserdeibe, s akkor beteljesül a vágyam, igazán megismerem, megértem az őserdők titokzatos világát. De aztán megváltozott a világ, kitört a háború, s a néhéz évek során engem is erősen árnyékolni, környékezni kezdett az öregkor. így hamvadt el a remény, hogy Közép- Afrikát valamikor láthassam. S az elveszett reménnyel együtt fogynak emlékezetemben a titokzatos hangok. Hiába ■— öreg cigány nótát veszt... A MTOTÓK A régi báli riportok furcsábbnál furcsább leánynevei között gyakran olvashatta az ember a hamiskás becenevet: Totó. Újabban meg a sportfogadás közkedvelt beceneve lett ez a játékos kis szó. Sietek hát megjegyezni, hogy nem a báli Totókról, s nem is a sport- fogadásról szól ez az írásom, hanem az afrikai mto- tókról, az afrikai gyerekekről: „mtoló” ugyanis szua- hili nyelven gyereket jelent. Azt is előre kell bocsá- tanom, hogy nem valami komoly néprajzi tanulmányt szándékozom itt előadni, csupán egy-két jellemző apróiiinniimiiittimiiiiiimK sigot, afrikai bolyongásaim egy-két megfigyelését a néger gyerekekről. Kezdjük azzal, hogy a néger gyerekek minden tekintetben. mind testileg, mind szellemileg gyorsan fejlődnek, úgyhogy már az öt-hat éves kis ficltók is csodálatos teljesítményekre képesek. Ennek a bizonyítására hadd meséljem el mindjárt a következő történetet. Harmadik afrikai gyűjtőutam alkalmával történt egy délután, hogy kitekintve gyűjtőtanyám fűpalotájából, pici, fekete pontért láttam közeledni az asztalsimaságú szteppén. Fűházam küszöbéről sok mindenféle szteppe- járó vándort láthattam én naponta, és a napnak minden órájában. A zebráik, a struccok, a különféle antilopok serege egészen megszokott látványnak számított. Gyakran a mozgó állattomyok, a zsiráfok is átváltottak a fátlan síkságon,-egyik mimózaerdőből átballagva a másikba, az orrszarvú is fel-feltűnt néha a távolban, s nemegyszer láthattam, hogy a vadkutyák hogyan űzik az áldozataikat — de olyan mozgású valamit, mint ez a semmihez nem hasonlító, magános kis mozgó pont, nem láttam soha. Előkaptam a messzelítómat, s a pompás, prizmás műszer rögtön megoldotta a rejtélyt: egy alig öt-hat éves, pöttömnyi kis néger gyerek közeledett a táborom felé, hosszú, egyenletes „ikaraván-lépteikkel" fogyasztva a távolságot. Azonnal szóltam a munyamparámnak: — Nézd, egy apró gyerek jön egészen egyedül! Mi lehet az oka. hogy egy ilyen apró mtotó nekivágjon a lakatlan vadonságnak. Tudni kell ugyanis, hogy a tanyámhoz legközelebb eső lakott bérc is jó tíz kilométerre volt, más irányban pedig a másik falu, Ikonra jó harmincöt kilométerre esett. A munyamparám nem tudott felelni, figyeltem hát kitartóan a most már növekvő fekete pontot. A gyereknek nem volt kísérője, akárhogy lestem is a feltűnését. Egyenletes, fáradhatatlannak tűnő lépésekkel Időjárásjelentcs Várható időjárás csütörtökön estig: változó felhőzet, többfelé eső, mérsékelt, később megélénkülő északnyugati-északi szél, a hőmérséklet alig változik. Legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön nyugaton 11—20, máshol 20—23 fok között. — HOZZÁKEZDTEK A MAGLÖDI GÉPGYÁR fokozott gépesítéséhez. A gépesítés után az üzem termelése kétszeresére nő. — ELKÉSZÜLT a ceglédi sertéshizlalda új 1000 férőhelyes sertésistállója. — ÁSZODON AUGUSZTUS 30-án országos állat és kirakodó vásárt tartanak. A MÁV vezérigazgatósága közli hogy a balatoni utóidényre, valamint általában az erős utasforgalomra való tekintettel a hivatalos menetrendkönyvben június 30-tól szeptember 1-ig közlekedésre kijelölt valamennyi vonat szeptember 15-ig közlekedik. Azok a vonatok, amelyeknek forgalma június 30-a és szeptember 1. között szünetel, szeptember 15-ig bezárólag továbbra sem fognak közlekedni. Pénteken Dorogon sorsolják a lottót A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság ebben a hónapban harmadszor rendez lottósorsolást vidéken. Siófok és Kisújszállás után ezen a héten Dorogon forgatják meg a lottógömböt. A sorsolás pénteken délelőtt 10 órakor kezdődik a József Attila Művelődési Otthon parkjában — rossz idő esetén a színházteremben. A húzás előtt bányászzenekar ad műsort. A lottózók újdonsággal is találkoznak ezen a sorsoláson. A nyerőszámok kihúzása után ugyanis azt is kisorsolják, hogy a következő héten, az augusztusi jutalomsorsoláson melyik játékhét szelvényei vesznek részt. Ez eddig közvetlenül a tárgynyereménysorsolás előtt történt. Most tehát már egy héttel előbb megtudják a lottózók, hogy a 22., a 23., a 24., a 25., vagy a 26. héten vásárolt szelvénytől várhatják a szerencsét. — NYOLC ORSZÁGBA EXPORTÁLUNK idén a híres Buda környéki és szaty- mazi őszibarackból. Barackexportunk kilencven százalékát a Buda környéki őszi- barackosok adják. — MOSÓGÉPET KAPOTT a dunaharaszti tanács bölcsődéje. Szeptember 15-től lépek életbe az utóidényárafc a Balatonon Az Országos Üdülővendégellá- tó Vállalat a balatonparti üdülőhelyeken szeptember 15-től egységes utóidényárakat vezet be. A napi penzió egész télen 77 forint lesz. Ez alól kivétel a tihanyi Park szálló és a hévizi Palatínus, ahol 115, illetve 125 forint a napi ellátás. A balatoni szállodák közül egész évben nyitva tart a füredi Aranycsillag, a tihanyi Sport, a hévizi Gyöngyvirág, a balatonboglári Hullám, a balatonlellei Vöröscsillag, a siófoki Tünde és a földvári Ba- latongyöngye. A kirándulók kérésére nyitva lesz Tihany és Füred között a híres Baricskai Csárda is és, hogy a hideg téli napokon a betérők ne fázzanak, buboskemencét építettek. Piacra került a Passatutti csemegeszőlő és a szilvaparadicsom A Nagyvásártelepre szerdán reggel 148 vagon és 103 tehergépkocsi áru érkezett, többek között 13 vagon burgonya, 32 vagon gyümölcs, 40 vagon dinnye és 23 vagon vegyes darabáru. Megjelent a piacon a Passatutti csemegeszőlő: a Gyöngyösi Földművesszövetkezet áruját az állami boltok 8.40 forintért árusították. Pécs vidékéről megjött a lapos, kerek japán őszibarack is. ára 8—9 forint kilónkint. A Kálmán körtét 5.60 forintért adták. A dinnye ára nem változott. A budapesti zöldövezet kertészeti üzemeiből piacra került a szilva-csemegeparadicsom. Ára 1.80 forint kilónkint. Az állami boltokban a fejeskáposztát 2.40, a Juliska babot 1.80 forintért árusították. Makó nagy tételben szállítja a vöröshagymát, ára 2.20 forint kilónkint. A magánkiskereskedők a Juliska babot 10 százalékkal, a zöldpaprikát pedig 5 százalékkal drágábban adták, mint az állami boltok. LOTTÓZÓKT FIGYELEM! A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság kényelmesebbé teszi a lottónyeremények felvételét. Elhatározták ugyanis, hogy a heti lottósorsolások eredményéről országosan — külön fővárosi és külön vidéki — kifizetési jegyzéket készítenek, amelyet valamennyi OTP egységnek megküldenek. így Budapesten mintegy kétszáz, vidéken pedig háromszáz OTP-flókban és kirendeltségnél. valamint totó-lottó irodánál meglesz a nyertes szelvények száma. Ez gyakorlatilag azt jelenti, hogy név és cím nélküli két és háromtalálatos nyereményeket a budapesti lottózók bármelyik fővárosi, a vidékiek pedig bármelyik vidéki OTP-egységnél felvehetik. A névvel és címmel ellátott lottószelvényekre a nyereményeket 5000 forintig természetesen továbbra is postán küldik meg. Ugyancsak megkönnyítik az ennél nagyobbösszegű nyeremények kifizetését is. Eddig ugyanis a 4, vagy az 5 találatos szelvényekre a nyereményt a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság központjában vehették fel. Ezután a nyerő kívánságára bármelyik OTP fiókban és totó-lottó irodában kifizetik. Eb- ben az esetben azonban a nyertesnek előre be kell jelenteni, hol akarja a nyereményt felvenni. Az új kifizetési rendszert a közeljövőben vezeti be a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. közeledett, amikor azonban felfedezte fűpalotámat és a befogott állatok karámját, meghőkölt és egy helyen, ahol a fű magasabbra nőtt, hirtelen el akart ..slisz- szolni". Hohó, azt már nem, nem engedjük az ifjú vendé, get; — gondoltam magamban, s rögtön szóltam embereimnek, köztük gyorslábú fegyverhordozómnalk, hogy csípjék el. s invitálják beljebb a kis bujdosót. Nem kellett hozzá sok idő, máris előttem állt a váratlan vendég: csinos, értelmes arcú, öt-hat éves gyerek a vasasi törzsből, kezében egy gyerekíj. és néhány nyílvessző, amilyennel a törzs gyermekei egerekre, ürgemókusokra, gyöngytyúkokra szokták vadászni. A ruházata úgyszólván semmi, csak a nyakán lógott egy piszkos kis madzag, azon a dava: egy törpeantilop szarva, no meg egy másik madzag a derekán, amelyről egy rövid rongyocska csüngött alá. Különben minden nyilvánvaló eszessége és talpraesettsége mellett is, meglátszott rajta az elhagyatottság, s a rossz táplálkozás. Szörnyen ijedt volt, szinte láttam, hogy dobog féléi- méhen a szíve a bordái alatt. Kétségbeesetten magyarázott nevető előkisérőjének. én meg rászóltam „nagy" homlcikráncolással: — Hol a vadászjegyed?... Biztosan az én oroszlánjaimat. meg az orrszarvúimat akarod lelőni! — és az íjára mutattam. Humor iránt az én embereimnek nem valami sok érzéke volt, de a kérdésemre, meg a kisfiú komoly válaszára velem együtt düledeztek a nevetéstől. Mert a kis mtotó nagyon komolyan szabadkozott, hogy ő nem bántja az oroszlánjaimat... és az orrszarvúaknak is békét hagy ... mert ő tulajdonképp az édesanyját akarja felioiresni Ikomában... (Folytatjuk.)