Zrinyi Miklós Magyar Királyi Reáliskolai Nevelőintézet, Pécs, 1931

19 ismét más modellhez látja közelebb állónak: a valóságban pedig mindkettő bárká­ját a saját országának partjai felé ringatja az alkotó szelleme. II Pastor Fido. Az olasz renaissanceból fejlődött tovább a barokk művészet, „Aminta“-ból a „Pastor fido“. Miként az előző oldalakon olvastuk, Tasso jelen volt a „Sfortunato“ előadá­sán, s így személyes tapasztalatai alapján alkothatta meg kritikáját is. Hasonlóul végignézhette és bírálhatta az „Aminta“ bemutatóját G. B. Guarini. Biztos ada­taink ugyan nincsenek, de nem valószínű, hogy egy olyan nevezetes alkalmat, melynek előkészületei is nagy port vertek, a hideg, számító, önző természetű Guarini elmulasztotta volna akkor, amidőn azt a maga számára hasznosíthatta. Guarini 1573 áprilisában már Ferrarában tartózkodott, de egyébként is, még Pá- duából, jó ismeretség fűzte Tassohoz. Akár jelen volt azonban a bemutatón, akár nem, kétségtelen, hogy az „Aminta“-t kéziratos másolatból, vagy színpadról, de részleteiben is tökéletesen is ismerte. Az „Aminta“-n kívül ismerte az egész buko- likus költészet addigi fejlődését, a közkézen forgó eklogák egész seregét, mert máskép nem ajándékozhatta volna meg az olasz irodalmat a „Pastor fido“-val, mely gyönyörű pásztorjáték képviseli az olasz irodalomban a barokk művészetet. Vagy nem pásztorjáték-e a barokk döntő tekintélyű nagy mesterének, Lorenzo Bernini- nek (meghalt 1680.) Rómában a Villa Borgheseben látható szobra? Apolló üldözi Dafnet, aki fává változik! Nem is szobor, nem is súlyos márvány, hanem légies könnyedségii porcellán figurák, — egy pásztorköltemény, kidolgozva a legapróbb részletekig. A diszítőinűvészet minden mozgalmassága, minden gazdagsága és pazar pompája kihívóan kacag felénk Dafne finoman ívelt alakjairól, éppúgy, mint a „Pastor fido“ minden sorából. Rövid tartalma a következő: Árkádia fölött átok nyugszik. Egy fiatal pásztorlányka hűtlensége miatt az istenek azzal büntették a pásztorokat, hogy évenként egy fiatal leányt kell felál- dozniok Diana tiszteletére. A jóslat szerint az átok csak akkor fog megszűnni, ha egy isteni eredetű pásztor egy ugyancsak isteni eredetű pásztorlánnyal szerelem­ben egyesül. Silvio az isteni eredetű pásztor, Herkules leszármazottjának, Montano főpapnak fia, — Amarilla az isteni eredetű pásztorlányka, Pan isten leszármazott­jának a leánya. Ezeknek kellene egymásénak lenni. Igen ám, csakhogy Silvio nem szereti Amarillát, egész életét a vadászatnak akarja szentelni. Amarilla pedig egy Mirtillo nevű ugyancsak pásztort szeret. Silviot Dorinda szereti és vadászatai alkalmával foly­ton üldözi szerelmével. Éppen ilyen komplikált a helyzet a mellékalakok között is. Az intrikus szerep Corisca-é, aki Mirtillot szereti és minden áron meg akar szaba­dulni vetélytársnőjétől, Amarillitől, s el akarja tenni láb alól. Féltékenységet éb­resztve Mirtillo iránt, becsalja egy barlangba és szövevényes körülmények között úgy intézi, hogy ugyancsak hasonló okok miatt a barlangba jusson Mirtillo is, mikor ketten egyedül maradnak, rájuk csukja a barlangot, s rajta kapatja őket a papokkal. Árkádia törvényei szerint a hűtlenségen ért pásztorleány halállal bűnhődik. így a szép Amarillit is — ártatlansága ellenére — halálra ítélik. Mivel a törvények a helyettesítést is megengedik, Mirtillo, a „pastor fido“, a „hű pásztor“, jelentkezik Amarilli helyett. A halálbüntetés végrehajtása előtt minden jóra fordul. Kiderül, hogy Mirtillo ugyancsak isteni eredetű, — Silvio testvére, Montano főpap édes gyer­meke, akit piciny korában egy árvíz elsodort s azóta az atyja halottként siratja. A fiúcska azonban nem pusztult el, mert bölcsőjét az ár partra vetette és ismeret­len helyen felnövekedett. így a jóslat őreá vonatkozik, mert isteni eredete és sze­2*

Next

/
Oldalképek
Tartalom