A Pécsi Állami Főreáliskola Értesítője az 1902-1903. tanévről
dr. Révai Sándor: Káldi György biblia-fordítása
- 21 III. Az ebben a fejezetben közölt Káldi-féle szemelvények mind az 162b. évi kiadásból valók; a többi magyar biblia-részlet Toldi Ferenc: „Az újkori nemzeti irodalom története“ c. munka Példatárából van véve. A latin szöveget pedig a következő kiadásból vettem: Biblia Sacra Vulgatae Editionis iuxta exemplaria ex typographia apóst. Vaticana Romae 1592 et 1593 inter se collata, etc. . . Edidit V. Loch, edit. 3., 1S63, Ratisbonae. A jegyzetekben elhagytuk azon dolgok megmagyarázását, a melyek a Káldi-féle szövegből eléggé világosak. Jónás jövendölése, 2. rész. Vulgata. Et praeparavit Dominus piscem grandem, ut de- glutiret Jonam; et erat Jonas in ventre piscis tribus diebus, et tribus noctibus. Et oravit Jonas ad Dominum Deum suum de ventre priscis. Et dixit: Clamavi de tribulatione mea ad Dominum, et exaudivit me : de ventre inferi clamavi, et exaudisti vocem meam. Et projecisti me in profundum in corde maris, et flumen circumdedit me: omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt. Et ego dixi: Abjectus sum a conspectu oculorum tuorum; verandámén rursus videbo templum sanctum tuum. Circumdederunt me aquae usque ad animam : abyssus vallavit me, pelagus operuit caput meum. Bécsi kódex Es alkota ur igen nag’ halat hog’eln’elne1) Jónást. Es uala2) Jonas a’ halnac hasaban három napokon es három eyekben. Es imadkozec Jonas ő urahoz istenéhez a’ halnac hasából es monda En töre- delmemböl3! kaialtottam úrhoz es meghalgatot en- gemet Pokolnac hasabol üvöltöttem es meghallgattad en zomat. Vettel engemet melsegbe tengernek züuebe4) es a’ folo megkörnekezett5! engemet Mend te melsegid es te habid en reiam mentenec8) es en mondoc Elvetettem te zemeidnek zemeletöl 9 Valobizon esmeg8) meglátom te szent templomodat. Megkörnekeztenec engemet vizec mend en lelkemiglen. Melseg meg- körnekezet engemet tenger betette en femet. J !' elnyelné. 2) uala = vala ; v helyett a régi iratokban gyakori az u. 3) bűnbánatomban kiáltottam 4) a tenger szivébe, mélyébe I 5) megkörnyékezett - kö- I riilvett. .1 6) mentenec = mentenek. 7) szemléletétől. 8i esmog — ismét. Káldi-féle szöveg. És az Úr egy nagy halat készíte hogy elnyelné Jónást: és lön Jónás a’ hal gyomrában három nap és három éjjel. És imádkozék Jónás az ő Urához Istenéhez a’ hal gyomrából. És monda: Kiálték az én háborúságomból az Úrhoz, és meg- halgata engem: a pokolnak hasából kiálték, és meg-halgatád az én szómat. És bé-vetettél engem a’ mélységbe a’ tenger közepi be; és a’ víz kör- nyül-vött engem: minden te őrvényid és habjaid áltál-mentek rajtam. És én mondék : Elvesztettem a’ te szemeid elől: mind- azáltal ismég meg-látom a’ te szent templomodat. Környül-vöttek engem a’ vizek mind a’ lelkem-ig: a’ mélység bé-sánczolt engem, a’ tenger bé-bu- rította a fejemet.