A Pécsi Állami Főreáliskola Értesítője az 1899-1900. tanévről
Kálmán Miksa: A franczia társalgáshoz szükséges szólások
— 4 fognak tartozni. A mit ők a franczia beszédgyakorlatok alkalmával az iskolában megtanulnak, annak gyakorlati hasznát tanulókorukban nem igen veszik. Csak később, mikora középiskolát elhagyják, jöhetnek abba a helyzetbe, hogy francziául kell társalogniok. Fogyatékosak volnának tehát ismereteik, ha csak arról tudnánakbeszélni, a mi a tanuló életkörére vonatkozik. Az anyagot úgy rendeztem el, hogy a tanuló lehetőleg könnyű szerrel sajátíthassa azt el. E őzéiből a szólások egyes fejezeteit rövidre szabtam és csak az éppen elkerülhetetlenül szükséges szólásokat vettem fel. A szólás ugyanis olyan természetű, hogy azt pontosan meg kell tanulni, hogy alkalomadtán rögtön és változatlan alakjában a beszélő rendelkezésére álljon. Itt a féltudás — semmilyen tudás. De e szűkre vont terjedelem mellett, remélem, a tanulók valóban képesek lesznek ezt az anyagot mélyen bevésni az cmlékezetökbe, tekintetbe véve azt is, hogy ezen nehány iv betanulása a franczia nyelvi tanfolyam egész tartamára, egészen a VIII. osztályig osztható el. A szólások betanulását a fejezetek rövidségén kívül lényegesen meg fogja könnyíteni még az is, hogy a szólások két személy közt folyó társalgás alakjában vannak egymáshoz fűzve és olyan sorrendben, a milyenben a társalgásban szoktak egymásután következni. A phonetikus átírást szintén azért készítettem, hogy a tanuló munkáját eredményesebbé tegyem. Oly tananyagnál, mely egyenesen arra van rendelve, hogy élőszóval mondassék el, különösen fontos a jó kiejtés. Mikor a tanulók ezt az anyagot be fogják tanulni, az átírás mint megbízható útmutató fog rendelkezésükre állni és támogatni fogja őket a helyes kiejtés elsajátításában. (Az átírásban a dőlt o : nyílt o hangot jelöl; a dőlt ö: nyílt ö hangot; a dőlt ő: nyílt ő hangot. — Az „a“ mindig nyíltan ejtendő, kivéve mikor utána az n jel következik, mert ilyenkor orrhangon ejtendő. Az n a többi magánhangzóknál szintén az orrhang jele. — : a hosszúság jele. _ : az összeolvasás jele. A ( ) zárójelbe foglalt betűk kiejtése a társalgásnál el szokott maradni.) A franczia irodalom- és politikai történetből ismert személyek neveit meg azért szerepeltetem itt, hogy e neveknek nálunk oly gyakran tapasztalható hibás kiejtése helyett helyeshez szoktassam a tanulókat. * Azon reményben adom e dolgozatot tanítványaink kezébe, hogy avval a buzgósággal és kitartással, a melylyel a szép és hasznos franczia nyelv megtanulására törekesznek, igyekezni fognak a következő lapokban foglalt tananyagot is elsajátítani, hogy a mindennapi franczia társalgáshoz szükséges tudnivalókban is kellőképen jártasak legyenek. Dr. Kálmán Miksa.