A Pécsi Állami Főreáliskola Értesítője az 1899-1900. tanévről
Kálmán Miksa: A franczia társalgáshoz szükséges szólások
— 41 — Olvasni fogunk egy leírást, (elbeszélést, mesét, költeményt, beszédet). B : Kérem, tanár ur, hányadik lapon van ez az olvasmány ? A : A 22. lapon. Ki akar kezdeni olvasni ? B : Én, kérem, tanár ur. A : Hol tartunk ? B : A lap alján. A : Elolvastuk-e már az utolsó bekezdést is? B : Igen, tanár ur, már elvégeztük. A : Még egyszer ! B: Jól van-e úgy ? A: Jó! Nagyon jó! így helyes. Álljon meg! Elég! Tegyék be a könyvet ! A : Tollbamondást fognak írni, hogy jobban megtanulják a helyesírást. B : Kérem, tanár ur, hogyan írják ezt a szót : France. A : Nagy kezdőbetűvel. Ne írjon kis betűket a nagy betűk helyett ! Elvégezte-e már az írást ? B : Kérem, kész vagyok. À : Javítani lógjuk a tollbamondást. Nous allons lire une description (narration, fable, un poème, un discours). Pardon, monsieur, à quelle page se trouve cette lecture ? Page vingt-deux. Qui est-ce qui veut commencer à lire? Moi, monsieur. Où en sommes-nous? Au bas de la page. Avons-nous fini de lire le dernier alinéa? Oui, monsieur, nous avons fini. Encore une fois ! Est-ce bien? Bien 1 Très bien ! C’est celai Arrêtez 1 Assez ! Fermez vos livres! 49. A z i r á s r ó 1. Vous allez écrire sous la dictée pour mieux apprendre l’orthographe. Pardon, monsieur, comment s’écrit le mot: France. Avec une majuscule. Ne mettez pas de minuscules au lieu de majuscules! Avez-vous déjà fini d’écrire? Oui, monsieur, jai fini. A j « y i t S s r 6 1: Nous allons corriger la dictée. Nu^zalo" lir fin desz- kripszjo" (narasz- jon, fabl, ôn poem, diszkúr). Pardo", mszjö, a kel pázs sző trúv szét lektűr ? Pázs vent-dő. Ki esz ki vő ko- manszé a lír? Moa, mszjö. U a" szom-nu? O ha d(ö) la pázs. Avo"-nn fini d(ö) lír lö dernyé alinéa? Ui mszjö, nuwzavd" fini. A"kór ün foa! Esz bjen? Bjen ! Tre bjen ! Rze sz(l)a ! A relé! Ászé! Fenné vo lívr! Vu^zalé ékrír szil la dikté pur mjöwzap- rándr lortograf. Pardo", mszjö, koma" székri l(ö) mo: Frá"sz. A vek ün mazsüszkül. Nö meté pa d(ö) mi- nüszkül o lyö d(ö) mazsüszkül. Avé-vu dézsa fini dékrir ? Ui mszjö, zsé fini. Nu_zalo" kőrizsé la dikté.