Theologia - Hittudományi Folyóirat 2. (1935)
Hermann Egyed: Százéves katolikus magyar bibliafordítási kísérletek
SZÁZÉVES KATOLIKUS MAGYAR BIBLIAFORDITÁSI KÍSÉRLETEK 145 és körösi g. kát. egyházmegyék, továbbá a zágrábi, diakovári és szepesi latin egyházmegyék, mert nem volt magyar nyelvű plébániájuk. A legtöbb (50 pld.) jutott a tervezet szerint Esztergomnak, a legkevesebb Nyitrának (5 pld.) és Besztercebányának (2 pld.). Külön 20 példányt szánt Jordánszky a Széchenyi-plébániáknak.1 A pillanatnyi szükségen tehát a lehetőséghez képest segítve volt. De már ezen tárgyalások előtt tárgyalt Széchenyi Jordánszkyval egy egészen új bibliakiadás elkészítéséről is. Jordánszky már 1816 végén érdeklődött ennek költségeiről a nagyszombati nyomdánál. Kötetlenül 10.000 ft-ba került volna.1 2 Jordánszky annyira szívén viselte ezt az ügyet is, hogy nem szívesen vette a hírt, hogy a pesti központi szeminárium rektorául őt emlegetik, «mert kitsoda viselné gondját a nagy munkának itten a Tóthság FőVárossában».3 Az «Oktató Intés» kérdése természetesen most is felvetődött és Jordánszky végig kitartott amellett, hogy legalább javított formában kellene kiadni. Ennél is fontosabb volt azonban Fischer és Jordánszky vitája az új kiadás milyenségéről. Jordánszky nemcsak az «Oktató Intés»-hez ragaszkodott, hanem azt is kívánta, hogy az új kiadást jegyzetekkel is el kell látni, amelyek Káldi- nál eddig hiányoztak. Az érsek viszont azt erősítette, hogy az egyház tilalmát a jegyzetnélküli kiadásról nem lehet olyan szigorúan értelmezni, hogy sürgős szükség esetén ne lehetne tőle eltérni. Hiszen eddig Káldiban sem voltak jegyzetek, amelyeket az «Oktató Intés» nem pótol, de nincsenek a Migazzi-féle osztrák, az új német és néhány olasz és francia fordításban sem.4 Mivel éppen a jegyzetek kérdése előreláthatólag késedelmessé tette volna a kiadás elkészítését, Fischer 1818 jún. 11-én körkérdést intézett az összes egyházmegyéhez : 1. változatlan vagy átjavított kiadásban jelenjen-e meg Káldi, 2. legyenek-e benne jegyzetek.5 6 Az egyházmegyék válaszai meglepően gyorsan futottak be. Október végére már együtt voltak. Jele volt ez annak, hogy a bibliakérdés megoldását mindenütt égetően szükségesnek tartották. Kilenc egyházfő Káldi változatlan kiadását sürgette, köztük a nyitrai püspök megokolá- sában utalt a nyelvújító harcra is. Nyolcán a sürgősségre való tekintettel csak az avult kifejezések kijavítását ajánlották. Közöttük igen egészséges gondolatot vetett fel Somogy Lipót szombathelyi püspök : csak annyi példányt kell nyomatni, amennyi a nyelvújítás lezajlásáig elegendő lesz, hogy azután majd egészen újat lehessen készíteni. A nyelvújítók szavaitól félt a zágrábi püspök is. Csak Rudnay Sándor erdélyi püspök 1 U. ott, Fischer Széchenyihez, 1818 febr. 19. és Jordánszky Széchenyihez, 1818. jún, 10. V. ö. Gillemot, i. h., 52. köv. 1. 2 U. ott, Jordánszky Széchenyihez, 1816 dec. 5. 3 U. ott, 1817 jan. 1. 4 U. ott, Fischer Jordánszkyhoz, 1817 dec. 14., Széchenyihez, 1818. febr. 19. 6 U. ott, Széchenyihez, 1818. dec. 8. V. ö. Horváth, i. h., 98. I. Theologia. 10