Teológia - Hittudományi Folyóirat 49. (2015)

2015 / 3-4. szám - Erdő Péter: A hívők nyelvének ismerete mint a plébánosi kinevezés feltétele - Az egyházfegyelem fejlődése III. Ince korától a Trentói Zsinatig

A hívők nyelvének ismerete mint a plébánosi kinevezés feltétele ERDŐ PÉTER A szerző figyelemreméltó biblikus, jogi és humanisztikus felkészültséggel mutatja be az anyanyelv lélektani és társadalmi szerepét, mely a közösségi kötelékek létrehozásá­ban és megerősítésében is megnyilvánul. A bábeli nyelvzavar bibliai történetére utalva úgy ábrázolja a nyelvek különbözőségét mint Isten büntetését (Tér 11,7),100 de kitér a Deuteronomium (MTörv 28,48) és Jeremiás próféta könyvének (Jer 5,15) megfelelő rész­leteire is, melyek Isten büntetéseként említik azt a helyzetet, amikor a népnek külföldi urak parancsolnak, akik más nyelvet használnak.101 Ezért hát a hívők is szívesebben fogad­ják a szentségeket, a prédikációt és az egyéb cselekményeket azoktól, akiknek anyanyel­ve azonos az övékkel, mint olyanoktól, akik ugyan értik és érthetően beszélik a nyelvü­ket, de mégsem az az anyanyelvűk.102 Mindez, vagyis az azonos anyanyelvűekkel fennálló érzelmi közelség is, nem csupán emberi jognak látszik, hanem inkább isteninek, mert a Szentlélek pünkösdkor éppen azért szállt le az apostolokra, hogy megadja nekik a nyel­vek adományát, hiszen szükségesnek tartotta a jelenlévők nyelvének ismeretét az igehir­detéshez és a szentségek kiszolgáltatásához.103 Az egyházon belül az anyanyelv szerepének további megvilágítása kedvéért a szer­ző hivatkozik arra, hogy a bíborosokat is minden nemzetből választják, hogy ki-ki a saját népének szokásait ismerje, és így együttesen jobban tudják végezni az egész egyházra szóló feladatokat. Ez a megjegyzés azonban vonatkozhat a származási hely ismeretére, vagyis nem feltétlenül csupán a nyelv tudására. Luis Gómez azonban arra is figyelmeztet, hogy Domenico Jacobazzi bíboros szerint,104 aki Antoninus Florentinus105 véleményét követi, általában nem szokás németeket felvenni a bíborosok közé, nehogy az egyház titkait felfedjék a császár előtt. Gómez korában viszont már aligha tartható ez a szokás, mert éppen a német nyelv nehézsége miatt szükséges jelenlétük a bíborosi testületben.106 Gómeznek a nyelvről szóló regulához fűzött magyarázatában felbukkannak olyan szem­pontok is, amelyek a nemzethez vagy országhoz való tartozással kapcsolatosak. Azt a té­mát ugyan a kancelláriának egy másik szabálya tárgyalja,107 ám a nyelv kérdésével a nem­zet (natio) már a IV. Lateráni Zsinat 9. konstitúciójában összekapcsolódik. 100 Uo. q. 1 n. 9: ed. (Romae) 1540, föl. 59r. 101 Uo. 102 Uo. q. 1 n. 11: ed. (Romae) 1540, föl. 59r („sacramenta et praedicationes ministrata et gesta per homines eius­dem idiomatis grata magis fore et accepta originariis eiusdem linguae, quam si per alium non nativum haben­tem idioma, licet intelligibile ministrarentur. Et hoc non solum iure positivo, sed etiam a iure divino introduc­tum videtur. Ut quid enim Spiritus Sanctus in Apostolos veniens, illis varris linguis loquendi facultatem daret, nisi putaret necessariam fuisse ad officium praedicandi et ministerii sacramentorum idiomatis intelligentiam; Quilibet enim eos in lingua sua loquentes intelligebant et mirabantur”). 103 Uo. 104IACOBATIUS, D., De Concilio Tractatus, Lib. I, art. 12: ed. Romae 1538, 40b (C). 105 Antoninus Florentinus, Summa Sacrae Theologiae, luris Pontificii et Caesaeri, Pars III, tit. 21 c. 2 § 2: ed. Ve­nedis 1571, fol. 375vb. 106 gómez, Commentaria Reg. De idiomate, q. 1 n. 6: ed. (Romae) 1540, fol. 58v („Cardinales debent eligi de omni natione, ut unusquisque genti suae, cuius mores et aditus notiores habet, facilius et certius valeat iustitiam ministrare: quis enim negabit originarios melius conditiones hominum suae patriae cognoscere, quam quivis alius? ... quamvis de omni natione debeant Cardinales eligi, non tamen consuevit ecclesia de Alemania Cardi­nales assumere, ne secreta ecclesiae imperatoribus pandantur ... quod tamen hodie male servatur, quia attenta difficultate idiomatis, magis necessarii sunt ex illa natione, quam alia”). 107 Innocentius Vili, Reg. 15: ed. Lugduni 1531, fol. 153rb (Az üresedésben levő vagy ajövőben megürülő java­dalmakra pályázók között elsőbbség illeti a helybelieket a máshonnan származókkal, az adott egyházmegyén belülieket, az azon kívüliekkel szemben: „ceteris partibus oriundus non oriundo: et diocesanus non diocesano ... beneficiorum assecutione preferatur”). Erre az elsőbbségre utal már III. Ince pápa is egy, az esztergomi ér­sekségbetöltésével kapcsolatos intézkedésében (1205. X. 6): X 1.5.4. 155

Next

/
Oldalképek
Tartalom