Teológia - Hittudományi Folyóirat 47. (2013)
2013 / 1-2. szám - Benyik György: A történeti Jézus-kutatás és bibliakutatás az Egyesült Államokban - A Jesus Seminar
— Mennyiben segítenek az archeológiái felfedezések Jézus nyilvános működésének időrendjét feltárni? — Mennyiben segít az archeológia a szociális környezet feltárásában?- Mennyiben segít az archeológia jobban megérteni Jézus tanítását?- Mennyiben segít az archeológia megírni Jézus pszichológiai biográfiáját? A kötet nagy újdonsága, hogy ezeket a kérdéseket minden szerző esetében sikerült érvényesítem. Néhány helyszín vizsgálatának kiemelt figyelmet szentelt: Názáret, Kána, Bet- szaida, Galilea (csónak), Rámát Hanadiv, Caesarea Marittima, Jeruzsálem, Heródium, Péter háza, Theodotus felirat, a Sephoris színház datálása. Érdekes, hogy Sean Freyne is megírja a maga tanulmányát az archeológia és a történeti Jézus kapcsolatáról (64—83). Igen érdekes Kána és más falvak Jézussal összefüggésben történő bemutatása Peter Richardson által. Jézus ördögűzéseit a korabeli feliratok fényében mutatja be Esther Eshel (186—205). Különösen érdekes tanulmányt írt James S. G. Dunn arról, hogy Jézus láto- gatta-e a zsinagógát vagy sem (206—222). A zsinagóga és a spiritualitás kapcsolatáról Beth Alfa kapcsán B. T. Viviamo OP írt érdekfeszítő tanulmányt (223-235). Igen érdekes a Sion-hegy és Jézus kapcsolatát bemutató írás Dán Bahattól (300—308). Jézus perével is összefüggésbe kerül John W. Welch tanulmánya, aki a csodákra, az átkokra és a tekintélyre koncentrál (349-383). A qumráni temető és a cölibátus igen vitatott kérdését vizsgálja Joseph E. Zias (444—471). Az igazán nagy csemegének tekinthető írások a kötet harmadik részében jelentek meg. A János-evangélium és az archeológia (Urban C. von Wahlde), Bultmann, az archeológia és a történeti Jézus kapcsolata (John Painter), Jézus és a feltámadás hite a zsidó szövegek fényében (Emile Puech). A kötet végén pedig a szerkesztő, Charlesworth új kutatási módszertani megállapításokat tesz. A gazdag bibliográfiával ellátott kötet igen jó hatást tenne a magyar olvasókra is, ha egyszer lefordítanák. A történeti Jézus-kutatás és bibliakutatás az Egyesült Államokban - A Jesus Seminar BENYIK GYÖRGY ÚJABB AMERIKAI BIBLIAFORDÍTÁSOK Anukor az amerikai bibliafordítások történetéről beszélünk, akkor részint az angol biblia- fordítások egy sajátos fejezetéről szólunk olyan értelemben, hogy Észak-Amenkában jelen van szinte az összes korábbi angol bibliafordítás és a hozzájuk kapcsolódó vita. A sokféle protestáns felekezet abban volt közös, hogy a hit egyetlen fő forrásának tartották a Bibliát, ezért a hiteles bibliafordítás kérdése mindig éles viták tárgya volt. Nemcsak Angliában, hanem Amerikában is ismerték Richard Rolle (1290—1349) angol zsoltárait, és nagy hatással voltak az amerikai vallásos költészetre is. Ismert volt a XIV. századi John Wycliffe-fordítás19 is, annak ellenére, hogy nem egészen világos, hogy mennyit is fordított saját maga. A „modern” angol bibliák az 1500—1800 közötti angol nyelvhez kötődnek. Ezek között a nagy misszionárius Tyndale20 fordítása szerzett nagy tekintélyt az amerikai kisegyházakban, mivel erőteljesen használta forrásául a Biblia héber és görög szövegét — de be kell vallani, hogy Jeromos Vulgatájínak latin szövegét is. Amerikába hozták a nagy nyomtatott „hivatalos” bibliai verziót is: Great Bible (1539); sőt ismert volt a Geneva Bible (1560) és a Bishop’s Bible (1568) is, amelyet Erzsébet királynő igyekezett új hivatalos 19John Wycliffe (1324-1384) oxfordi angol teológus, reformátor, az előreformátorok egyik legnagyobb alakja. 20 William Tyndale (1494-1536) a XVI. század angol bibliafordítója, az első nyomtatott angol nyelvű Újszövetség fordítója. 1524-ben elhagyta Angliát. Morus Tamással is levelezett, és a Biblia angol fordításán dolgozott. A Brüsszel melletti Vilvoordéban 1536. szeptember 6-án eretnekként kivégezték. 11