Teológia - Hittudományi Folyóirat 4. (1970)

1970 / 2. szám - FIGYELŐ - Keresztes Pál: Az új Lekcionárium

feltétlenül több a mondanivalójuk, mint a kö­zönséges, ún. évközi feriáknak. összehasonlítottam a Lekcionárium adventi feriáinak olvasmányait a régebben jóváhagyott Kis Magyar Misekönyvben fellelhető adventi feriák olvasmányaival, s láttam, hogy ezek is, azok is más úton vezetnek el a betlehemi bar­lang nyílásához. A régiek keresztül vezetnek bennünket az üdvtörténeten, hozva a Messiás­ra és az ő országára vonatkozó jövendölése­ket a protoevangéliumtól kezdve az utolsóig. Az újak a messiási országról és a Messiás személyéről beszélnek. Egyiknek horizontális, másiknak vertikális a megközelítési módja. Nem férhettek volna meg ezek a szövegek egymás mellett? A gyászmisék olvasmányaiból is maradt ki olyan szöveg, amelyet hiányolni fogunk. Miért nem található például Jairus leányának feltá­masztása? 4. A Lekcionáriummal kapcsolatos felada­tok: Az új perikopás könyv nagy feladatok elé állítja a magyar Egyházat és a magyar papságot. a) A Liturgikus Tanács, s gondolom gya­korlatilag a „Kis magyar” vagy „Új magyar misekönyv” bizottsága előtt áll az a feladat, hogy a lekcionárium szövegei mielőbb a lel- készkedő papság elé jussanak. Nem írtam „Szentírás bizottságot”. Ennek sokkal nagyobb feladata van, semhogy munkájának befejezé­sére várhatnánk. Különben is itt nem kriti­kai, hanem érthető szövegre van szükség, amely azonban a kritika előtt is megállja a helyét. Újszövetségi vonalon viszonylag tűrhető a helyzet, hiszen jnost már van egy a Szent István Társulat által kiadott és egy római ki­adású szentírásunk is. De az Ószövetség vo­nalán az a helyzet, hogy csak a negyvenes évek elején kiadott magyar Szentírásunk van. Élvezhető, vagy szalonképes az a szöveg? Gondoljunk itt Advent 1. vasárnapjának Ol­vasmányára. Nem tudom milyen lehetőségek állnak rendelkezésére az egyházi könyvkiadás­nak, de gondolom, hogy járható út lenne, ha az elkövetkező hónapokban az „Új magyar misekönyv” bizottság lefordítaná a „C” ciklus olvasmányait, munkáját folytatná az adventi, a karácsony utáni, a nagybőjti és a húsvét utáni feriák olvasmányainak magyarításával. Ezt követőleg munkába venné a szentek sajá­tos és közös miséinek olvasmányait, majd a II. ciklust a feriákból, végül az I. ciklust ugyan­csak a feriákból s az „A” és „B” ciklust a vasárnapokból és ünnepnapokból. b) Ez azonban még csak az első lépés. A második: A papságra az igehirdetés tekinte­tében komoly és nagy feladat hárul. Eddig könnyű volt előhúzni a plébániai és a magán- könyvtár polcairól egy-egy prédikációs kötetet. Most ezt nem tehetjük. Más a lecke, más az evangéium, az olvasmányról nem is beszélve. De talán mélyebbről kellene kezdeni a fel­adatok megoldását. A biblikumra és főleg az exegézisre már a szemináriumokban lényege­sebb súlyt kell fektetnünk. Megkívánja ezt a zsinat által követelt biblikus thcologia, vala­mint az az egészen új igehirdetési mód, ame­lyet a Lekcionárium és a ma embere megkí­ván tőlünk. Tanulni másoktól nem szégyen. Gondoljunk arra, hogy a protestánsok meny­nyit kívánnak az ő teológusaiktól görög vagy héber nyelv és exegézis terén. A szemináriumból régebben kikerült, koro­sabb nemzedékre még nagyobb gond nehe­zedik, ha a ma követelményeinek az igehir­detés szempontjából meg akar felelni. „Minden írástudó, aki jártas a mennyek országának tanításában, hasonlít a családatyá­hoz, aki kincseiből újat és régit szed elő” - mondja az Úr Jézus i(Mt 15. 52). Ez a tenni­valónk. A híveink által soha nem hallott szent­írási szövegek megmagyarázása, az összefüggé­sek megláttatása, Isten, Krisztus, a Szentlélek, az Egyház képének teljesebb megrajzolása. Művészeti vonalon egy ideig ment az, hogy néhány vonással, vagy jellel alkottak, ma mindinkább a teljesebb felé törekszenek. Erre kell törekedni az igehirdetésben is. Az egyik esperesi gyűlésen felvetődött a kérdés: mi lesz a sorozatos prédikációkkal? A régi értelemben egyelőre ilyenek nem lesz­nek. Bőséges anyag áll rendelkezésünkre a perikopák révén, csak győzzük feldolgozni őket. Különben is az egyes ciklusoknak - a vasárnapi és ünnepnapi evangéliumokról be­szélek - más és más a profiljuk. Ez már ön­magában véve is lehetőséget ad arra, hogy Is­tent, Krisztust, Egyházat más és más oldal­ról mutassuk ibe. így alakul ki majd a tel­jesebb kép az emberekben Istenről és az ő dolgairól. Konferenciázni, katechéziseket tartani felnőt­teknek és gyermekeknek ezentúl is lehet. Az egyes lelkipásztorok leleményessége és találé­konysága manapság sokkal nagyobb területet kap, mint valaha. A központi irányítás csak célmutatás lehet. Az utat megtalálni a cél­hoz a lelkipásztor feladata. Az „ahány ház, annyi szokás” manapság így alkalmazható: „ahány ház, annyi lehetőség”. Ami megvaló­sítható nagyvárosban, nem biztos, hogy ke­resztülvihető kis városban. Egy biztos: homi- liázni mindenütt lehet. Nagy nehézségek állnak majd az igehirdető (vagy az igét hirdetni akaró) papság előtt a források tekintetében. Az elmúlt esztendőkben két biblikus könyv jelent meg az „Ádámtól Krisztusig” és a „Biblia világa”. Előzőleg lá­tott napvilágot Kosztolányi: „így szólott az Úr” és az „így szeretett az Isten” (1942 és 1946). A szentírás egyes könyveiről pedig igen gyéren jelentek meg magyarázatok. Felvető­dik a kérdés, hogy például a Máté ciklusban („A” ciklus) az evangéliumokkal párhuzamo­san futó Római levél magyarázatához hogyan állhatunk majd hozzá forrás és könyvbeli se­gítség nélkül? 119

Next

/
Oldalképek
Tartalom