Szolgálat 73. (1987)

Tanulmányok - Szabó Ferenc: A keresztény lelkiség alapjai Pázmány Péternél

tók ellenvetésére: „a római pápa nem Antikrisztus". Pázmány hangsúlyozza Bellarmino és a trentói zsinat nyomán, hogy az igaz egyház látható gyülekezet. Természetesen, sem ó, sem Bellarmino nem tagadja az egyház kegyelrrvi való­ságát. Az újszövetségi Szentírást és az egyházatyákat véve főforrásul ezt nem is tehetnék; de a reformátorok támadásai, egyoldalúságai miatt a láthatóságot egyoldalúan kiemelik. A kontroverzia és az apologetikai beállítottság az egy­háztanban 'is egyoldalúságokhoz vezet, főleg a későbbi ellenreformációs lég­körben és a triumfalista barokk idején. Pázmány „intim“ írásaiban az Imádságoskönyvben és a Prédikációkban ez az egyoldalúság nem érezhető. A nemes magyar asszonynak, Kapi Annának Grazban szerkesztett imakönyvben szinte nyoma sincs a polémiának. így tör­ténhetett, hogy 1609-ben egy eperjesi prédikátor (Mihálykó János) a maga neve alatt a könyv nagyrészét kinyomtatta. Pázmány az imakönyvben bemutatja a katolikus lelki élet szokásait, liturgikus gyakorlatait: ezeket meg kellett védenie az újítók ellen. A Miatyánkról és a szent kereszt jeléről szóló elmélkedést vagy a litániákat elhagyta a prédikátor, amint Pázmány a 2. kiadáshoz írt má­sodik elöljáró levélben jelzi („sok helyen megszaggatta, és az ő foltos teczé- sének rongyával bé 'is tatarazta az én írásomat...“). A papi öltözetről szóló megjegyzései végén maga meghatározza célját: „Ezekről bővebben szólhat­nánk, és több bizonyságot támaszthatnánk káromlóink ellen; de álítom, hogy ez — is feletéb — való a mostani munkában, mert itt nem a mi vallásunkat oltalmazzuk, hanem az híveknek aj- tatosságát isteni szolgálatra akarjuk gerjeszteni“ (ÖM II, 106). Egyébként Kapi Anna asszonynak, Hethesi Pethe László fele­ségének szóló ajánlásában ezt írja 1610-ben, a 2. kiadásban: „Egyníhány esz­tendeje vagyon, hogy az Nagyságod kívánsága és intése szerént, egy kisded imádságos könyvecskét az végre írtam vala, hogy mind a világi állapotban, s mind az Istenhez való ajtatosságban megfogyatkozot hazánkban lakozó híve­ket, igaz hittel gerjedező fohászkodásra, keresztyéni szenetetből származott imádkozásra vezérleném, és oktatnám...“ (II, 5). Azt is megjegyzi, hogy ima­könyve „minden rendektűl nagy kedven fogadtaték“, ezért hamar el is fogyott. Az Imádságoskönyv tehát nem polemikus írás, hanem a keresztények lelki életének táplálására íratott: „töb dolgaim közt egynéhány ajtatos könyörgéseket és hálaadásokat szedék öszve, nemcsak a régi szent Atyák írásiból, de lég­képpen a Szent írásból, hogy az Istennek szájából származót igékkel könyör- genénk“ (II,4). Pázmány még hozzáfűzi: noha a szentírási helyeket nem jelölte meg, az imádságoknak csaknem minden része a Szentírásból vétetett. Az írás mellett a főforrás Szent Ágoston volt, miként a Prédikációkban és egyéb mű­veiben. Az imakönyv egyben feltárja Pázmány lelkét, belső világát. Nem vélet­len az sem, hogy magyarra fordította a „devotio modernát" képviselő Kempis Tamás Krisztus követése c. könyvét, amely a magyar fordításirodalom gyöngy­szeme. Mert akármennyire renaissance főpap lett is az érsek-bíboros Pázmány (1616, till. 1629 után), a jezsuita lelkiségen, Szent Ignác lelkigyakorlatain nevel­3 33

Next

/
Oldalképek
Tartalom