Szolgálat 69. (1986)
Könyvszemle - Eloi Leclerc: Egy szegény ember bölcsessége; Jo Lemoine: Szent Rita (T.J.)
termik a gyümölcsöt. A buzgók kezdenek buzgóbbak lenni, a lanyhákat nyugtalanítja a kényszerítő példa. Haláláig e két tábor között gyötrődik. A nővérek egyik része szentnek tartja, a másik képmutatónak, álmodozónak. Ez őt magát is sokszor megzavarja, és gyötri a kérdés, vajon igazán jó szellem vezeti-e? Gyóntatói, P. La Co- lombiére és P. Croiset nem győzik megnyugtatni. Eljut a misztikus egyesülés magaslatára. Egészen megtisztul a földi vágyaktól, mindig több kereszt után vágyik. — Megbízzák az újoncnők vezetésével. Szeretettel, de határozottan bánik velük, tanácsai talpraesettek. Közben minden alkalmat megragad a Jézus Szíve tisztelet terjesztésére. Boldog, hogy a zárda kápolnát épített a Szent Szív tiszteletére. 43 éves korában bekövetkező halálát megjövendöli. Boldoggá és szentté avatása sokáig várat magára. Ugyancsak a Jézus Szíve ünnep bevezetése is az egész Egyházba. A könyv utolsó fejezete Margit-Mária igazi arcát próbálja megrajzolni. E szerint: adottságait mindig elnyomták, alig tudtak kifejlődni. Mindent eltűrő természetét anyjától örökölte. Korán megkapta a hivatást a teljes, áldozatra kész szeretetre, és ebben mindvégig kitartott. Ez magyarázza kereszt és szenvedés utáni vágyát. De életének óriási feszültsége a természetfölötti és természetes között nem torzította el: meghagyta hozzánk hasonló, szerető, szenvedő, vágyó embernek. Hősiesen gyakorolt erényei hitelesítik küldetését. Amint volt életrevaló mondanivalója újoncainak, úgy nekünk is járható utat mutat. A függelékben közölt grafológiai elemzés Margit-Mária eredeti kézírásáról érett személyiséget állít elénk. A majdnem 400 oldalas életrajz figyelemreméltó és merész vállalkozás volt írótól s fordítótól egyaránt. Nyilván abban a reményben adták az életrajzot a mai olvasó kezébe, hogy tanulmányozása üdvös és termékeny megrázkódtatást idéz elő a szívekben. Elek G. P. Eloi Ledere O. F. M.: Egy szegény ember bölcsessége. Fordította Barsi Balázs O. F. M. illusztrálta: Kákonyi Asztrik O. F. M. Szent István Társulat. Budapest 1985. 124 o. Jo Lemoine: Szent Rita. Fordította Sinkó Ferenc. Szent István Társulat. Budapest 1985. 123 o. Hasznos, népszerűnek ígérkező sorozatot indított el a Kiadó, hogy szentekről rövid, tartalmas, olvasmányos ismertetéseket kapjunk. P. Leclerc írása, ez a kis remekmű, hiteles képet ad az egyháztörténelem egyik kiemelkedő alakjáról, Assisi Szent Ferencről. A rendalapító éppen keserves lelki küzdelmet él át: eredeti, hősies eszméit látja veszélyeztetve. A mintegy hatezer tagot számláló Rend nem élhetett tovább ugyanabban a formában, mint amikor még csak tucatnyian voltak. A rendtörténet e döntő szakaszán ismerjük meg az Alapítót, és talán nem kevésbé hűségesen magát a Rendet is. Ferenc nagy megpróbáltatását „inkább lelki, mint szószerinti hűséggel“ teszi foghatóvá a szerző. Megismerjük a szentferenci szellemet. „Ez a lelkiség a napfényből és az irgalomból tör elő, másrészt behatol a nagy ínségek éjszakájába“ — olvassuk a bevezetőben. Leclerc atya írása az elbeszélő művészet, a költészet, a lélek-ábrázo- lás és a teológia oly különböző műfajainak nagyszerűen sikerült ötvözete. Olvasmányos, magávalragadó és tanulságos. Az „örök témát“: Szent Ferencnek Krisztussal való azonosulását, lenyűgöző jóságát, szelídségét és a szegénység boldog vállalását üde könnyedséggel és eredeti meglátásban adja elő. — Balázs atya fordítása, Asztrik atya illusztráló munkája méltó a tartalomhoz. A kis könyvet élvezettel olvashatja minden jóra fogékony ember. Szent Rita magyar tisztelőinek egyre népesebb tábora örömmel veheti kézbe segítőkész eszményképének ezt a kedves, eleven, mély hittel és beleéléssel megírt életrajzát. A középkor mélyen hívő, vallásos légkörét szívhatjuk magunkba. Csodálatos 94