Johannes B. Bauer: Az újszövetségi apokrifek - Studia Theologica Budapestinensia 3. (1994)

Apokrif evangéliumok - A zsidókeresztény evangéliumok

A zsidókeresztény evangéliumok Zsidókeresztény evangéliumokból7 csak töredékek maradtak ránk. Ezekről az evangéliumokról szóló legkorábbi tudósítások is olyan pontatlanok, hogy igazán nem lehet velük semmit sem kezdeni. Bizonyos valószínűséggel különböztethető meg három zsidókeresz­tény evangélium: a Nazorénus-evangélium, a Héberek evangéliuma és az Ebioniták evangéliuma, mely talán azonos A tizenkettő evan­géliumával. A Nazorénus-evangélium a kánoni Máté rokona. A szír zsidókeresztények olvasták, és úgy látszik, nem volt más, mint a mi görög Máténk arám parafrázisa. Amint Hieronymustól tudjuk, ebben az evangéliumban a Miatyánk kenyérkérése így hangzott: „A mi holnapi kenyerünket add meg nekünk ma". A Hieronymus által említett „machar" szó aligha le­hetett az eredeti szöveg. Mert különben ezt a szemita szót Máténál és Lukácsnál nem fordították volna a nehezen érthető és szokatlan „epiusios" szóval. A kenyérkérés tolmácsolása a Nazorénus-evan- géliumban sokkal inkább az első értelmezési kísérlet, mint Vielhauer joggal hangsúlyozta. A Mt 10, 16-hoz a Nazorénus-evangélium el­térő olvasási módot kínál: „legyetek okosabbak mint a kígyók". Hieronymustól ismerjük a Nazorénus-evangélium következő rész­letét: „Ha testvéred valamiben vétkezett ellened, és elégtételt adott neked, akkor bocsáss meg neki egy nap hétszer. Tanítványa, Simon, akkor megkérdezte: Egy nap hétszer? Az Úr válaszolta és mondta neki: Igen, én mondom neked, még hetvenszer hétszer is! Mert a Lélekkel való felkenés után még a próféták sem voltak bűn nélkül".8 Eusebios szerint a Nazorénus-evangéliumból kell származnia a követ­kező Jézus-mondásnak is: „A legméltóbbakat választottam ki magam­nak; a legméltóbbak pedig azok, akiket Atyám, aki a mennyekben van, nekem adott". A Nazorénus-evangéliumnak a kánoni Máté után kellett keletkeznie, és mindenképpen 180 előtt, amely időben Hegesippos már idézi. Valószínűleg a II. század első felében írták, és a másik két zsi­dókeresztény evangéliummal ellentétben semmilyen eretnek beütést nem mutat. Ugyanebben az időben kellett keletkeznie Egyiptomban a Héberek evangéliumának, éspedig görög nyelven. A görögül beszélő zsidókat nevezték hébereknek. 14

Next

/
Oldalképek
Tartalom