Varga István: Az Új Testamentomi Szent Irasoknak critica históriája és hermeneuticaja az exegetica theologia II-dik részének első darabja (Debreczen, 1816) - 41.043

ii4 Az Új Testaméntom Elseviri 1624.) eredetéről, és képzelt tekin­tetéről lásd Griesbach. Proleg. Sect. 1. ** 1. Nov. Instr. omne dilig. ab Er. Roter, re- cognit. et emend, non solum ad Graec. veri­tatem, verutn etiam ad multor, utriusque lingv. Codd. Fidem, postremo ad probatiss. auctorum Citat, emend, et interpretationem. Basileae in aed. Juh. Frobenii. MÍ1XVI. fol, %, Novum 1 est. omne multo quam antehac dili­gentius ab Erasui. Rot. recogn. emend, et translatum etc. Basil. iMDXIX. 3. N. T. omne tertio jam ac diligentius ab Er. R. recogn. una cum annot. recognitis ac ma­gna access, complet. Bas. 1522. Ebbe a’ Brit- tanniai, azaz, a’ Dublini Kézírásból vevődött bé 1. Ján. V. 7. 4. Nőit. Test; ex Erasmi regn. quartum editum Bas. 1527. (Némely Helyekenn a’ Compl. Ki­adást követi.) 3. Nov. Test. jam quintum accuratissima cura recogn. a Des. Erasino Rot. cum annot. ejus, dem ita locupletatis, ut propemodum opus novum videri possit. Basii. 1535. Újra ki- adódott ez az Erasmus munkái között mind a’ Erőben, mind a’ Leidai kiadásokbann, a’ VI-dik Dar. külön is. Bas. 1533—jg. Lips. 1582, és sokszor.­II, Azok ci régibb Kiadások, melyekbenn az elsőbb Kiadásoknak a' Textusa, újra, a Kézírások tzerént megvi sgálodo11. a) Colinaeus Simon. Pári's 1534. in 8. 750 helyt változtatta a’ Kézírás szerent: fsak hogy ezzel a’ hibával, hogy a’ könnyebb Olvasást mindég elibe tette a’ nehezebbnek. JLasd Grtesb. Symbol. Crit, b) A’ Güillard Luroia, vagy Bogard (Jac.) Kiadása Görög és Deák. Par. 1,543. in 8- az Krasmusé a’ Textusa a’ Brylinger ki. adása

Next

/
Oldalképek
Tartalom