Szilasy János: A lelkipásztorság tudománya 3. kötet (Buda, 1842) - 24.200c
79 is (columna) hivatik talán nem annyira azért, mivel képét viseli azon égő oszlopnak, melly Israel’ népének utat mutatott; mint inkái)!) azért, mivel hajdan nagysága miatt inkább hasonlított valamelly oszlophoz, mint a rendszerinti gyertyához. Ugyanis a’ húsvéti gyertya régente a’ char- tresi (carnutum) székesegyházban 72 fontnyi, a’ reimsiban (remi) 30 fontnyi, a’ rouenihen (rothomagus) 40 fontnyi vala. A’ közvélemény szerint a’ húsvéti gyertya Krisztus Jézust példázza , ki tanításának bővebb világával az egész világot földerítette. A’ gyertyának öt rése (foramina) Krisztus’ öt sebeit, az öt tömjén-gerezd pedig ama’ fűszert jelenti, mellyel Krisztus’ testét arimathaeai József és Nikodemus eltemette. Mivel pedig Kristus’ föltámadása után, negyven napig e’ földön tartózkodott, és az apostolok’ elméjét a’ szentirás’ értésére megnyitotta: a’ húsvéti gyertya minden nyilványos isteni szolgálatnál egész áldozó csütörtökig meg szokott gyujtatni; e’ napon pedig mise közben eme’ szavaknál: „Azúr Jézus pedig------fölvétetékmennybe, ’s ül az Istennek jobbja felül“ Márk 16, 19., eloltatik L. Pouget Ferencz Amat’ idézett munkájának I. K. a’ 714. ésk. lapon. A’húsvéti gyertya’ megszentelése után a’pap az ó szövetségből tizenkét „ lectiót “ olvas; mert a’ régiek is szentirás’ olvasásában töltötték a’ liusvét-elötti éjt; azután e’ lectiók jelentik, hogy Jézuson heteljesedett minden, a’ mitfelöle a’ nropheták jövendöltek; különben még az is megjegyzésre méltó, miszerint ezen lectiók ollyakat foglalnak magokban , mik a’ keresztelendöknek (catechumenis) régente igen hasznosok valának. A’ bevett szokás ellen ezen lectióknak nincs czirnök; minek az lehet oka , mert a’ ke- resztelendök előtt valamint a’ szentirás’ részei, úgy ezeknek irói ismeretlenek valának. Minden lectio után „Fle* rtamusgenua“ mondatik; az utólsó lectiót azonban kikeli venni, mellyben azolvastatik, hogy Nabuchodonosorkirály a’ népet az arany szobornak térdhajtássali imádására kény- szeríté. Mivel tehát ezen térdhajtás a’ mindenható Isten'