Hittudományi Folyóirat 23. (1912)
Az Aquinói-Szent-Tamás-Társaságból
144 VEGYESEK. szem, nem felel meg annyira, mert az alany szó más irányban van lefoglalva, ezalatt a subiectumot értjük, amely nem mindenkor ily önálló állag. A másik megjegyzésem pedig az, hogy a felolvasó úr által felemlített közölhetet- lenséget nem oly értelemben használják, mint ő, nem értik alatta az incommunicabilitást, hanem, mint pl. Franzelin bíboros is, azt, hogy valami ténylegesen nem tartozik máshoz. Tehát azt az önállóságot jelenti, amit önbirásnak tetszett nevezni. Én ugyan ezt a kifejezést nem használnám, mert az önállóság ezt szerintem szabatosabban kifejezi. Méltóztatott azt mondani, hogy az elvált lélek nem hypostasis, hát azt vélem, hogy ez teljesen bir az önálló állag jellegével, saját működéseket végez. Azt tetszett mondani, hogy az emberi szervezet a testhez tör, de tessék az elválás után venni, itt a természet folyama azt hozza magával, hogy maradjon úgy, amint van. A feltámadás, amely egyesíti az elvált lelket a testtel, nem természetes folyamatnak az eredménye, az természetfölötti, isteni intézkedés és csoda-esemény. Azért azt vélem, hogy az határozottan hypostasis s ez fog megfelelni annak a felfogásnak, hogy a hypostasis nem más, mint önállás s amely pillanatban megszűnik a máshoz tartozás, azonnal hypostasis lesz és megfordítva. Ügy hogy sohasem történik valami tulajdonképen vett corruptio. S erre vonatkozólag méltóztatott figyelmeztetni szent Tamásnak erre a kifejezésére : secus corrumperetur; nem illett volna az, hogy az Üdvözítő legyen először hypostasis és persona, mert akkor corrumperetur az az ember. Hát jöttek azután egyes túlzók, akik azt mondták, hogy szent Tamás azt mondja : corrumperetur, tehát valami hiányoznék benne, tehát a personalitas valami positivum az individuumon kívül. Hát szent Tamás a corrumperetur alatt semmi mást nem ért, minthogy eddig személy volt, most meg nem az. Nem is mondja, hogy lehetetlen, csak azt, hogy nem illett. Ez tehát illőségi érv, amely a dolog metafizikai oldalát nem érinti. Én ezt az értelmezést azért tartom hangsúlyozandónak, mert ebből a kifejezésből : secus corrumperetur, valaki azt követkéz-