Hittudományi Folyóirat 15. (1904)

Dr. Rézbányay József: Az egyházi szónoklatról

132 DR. ItÉZBÁNYAY JÓZSEF. az erekben: Sicuti sanguis in corporibus, sic illae in oratio- nibus fusae esse debebunt.1 Mihez Quintilian hozzáfűzi, hogy az említett tulajdonoknak nincs joguk magokat fitog- tatniok, hanem csak a tanítás célját szabad szolgálniok és azt értékesebbé tenniök.2 Lehet a beszéd kellemes, anélkül, hogy oktató lenne; de az oktató beszéd sohasem lehet érdektelen és nem leszen soha közvetlen következmény és eredmény nélkül. A fő itt — mond Bravo y Tudela — bogy hasznosat mondjunk vagyis kioktassunk, ne pedig szellemeskedjünk és szellemes mondatokat egymás hátára halmozzunk. S ha így beszél a szónok, tudniillik, ha kioktat: ez mindig csak az okosságnak jele, s e nélkül — mond Capmany — nem lehet gondolkozni, vagy csak hibásan. »Semmi sem éktele- níti el jobban az ékesszólásnak fényét — úgymond — és tekintélyét, mint ezen értemény nélkül és okoskodás híján szűkölködő gondolatok . . . Hogy valaki az ékesszólás adomá- nyával bírjon és magasztos gondolatokat, eszméket érlel- hessen meg, szükséges, hogy együtt járjon nála a beszéd és a gondolkodás művészete — mint Plátó mondja.«■ Hogyha a szónoki ihletet nem támogatja és nem készíti élő a megismerés azaz a tárgy világos kifejtése és tömör bízó- nyítékok szövedéke, nem lesz a beszéd egyéb hiú szavalatnál, tárgytalan képzeleti játéknál, időszerűtlen villámlásnál, vagy parádés tűzijátéknál — mint ahogy ezt már Longinus meg- jegyezte, vagy — nem lesz egyék a részeg ember cselekedetei- nél a józanok között, mint ahogy a római szónok talpra- esetten kifejezte: Vinolentus inter sobrios.3 Az ékesszólás ezen elemei elkülönítve az oktató elemtől vagyis anélkül — mond Bravo y Tudela — hasonlítanak a fajankóra rakott díszes öltözethez, vagy olyféle díszítéshez, amelynek nincsen színpadja ahova elhelyezzék. Azért látjuk a nagy szónokok- nál, úgy a régieknél, mint az újaknál, ezeket a ragyogó és tömör vonásokat, amelyeket csakis a bizonyítókok és az 1 Idem. ־ Quintii. V. 8. 8 Orator. X. CLX.

Next

/
Oldalképek
Tartalom